Eine Zelle (lateinisch cellula = kleine
Kammer, Zelle) ist die elementare Einheit aller Lebewesen. Es gibt Einzeller,
die aus einer einzigen Zelle bestehen, und Mehrzeller, bei denen mehrere Zellen
zu einer funktionellen Einheit verbunden sind. Der menschliche Körper
beispielsweise besteht aus rund 220 verschiedenen Zell- und Gewebetypen. Dabei
haben die Zellen ihre Selbständigkeit durch Arbeitsteilung
(Spezialisierung) aufgegeben und sind einzeln überwiegend nicht
lebensfähig und selbst andernfalls oft nur in speziellen
Nährlösungen und künstlich geregelter Temperatur.
Die
Größe von Zellen variiert stark. Normalerweise haben sie einen
Durchmesser zwischen 1 und 30 Mikrometer, die Eizelle eines Straußes wird
aber sogar über 7 Zentimeter groß. Beim Menschen ist ebenfalls die
Eizelle mit 110-140 Mikrometern die größte somatische Zelle, und die
einzige, die mit bloßem Auge erkennbar ist.
Jede Zelle stellt ein strukturell abgrenzbares,
eigenständiges und selbsterhaltendes System dar. Sie ist in der Lage,
Nährstoffe aufzunehmen, diese in Energie umzuwandeln, verschiedene
Funktionen zu übernehmen und vor allem sich zu reproduzieren. Die Zelle
enthält die Informationen für all diese Funktionen bzw.
Aktivitäten. Alle Zellen haben an sich grundlegende Fähigkeiten, die
als Merkmale des Lebens bezeichnet werden:
• Vermehrung
durch Zellteilung (Mitose oder Meiose)
• Stoff- und
Energiewechsel (Nahrungsaufnahme, Aufbau von Zellstrukturen oder Energieumsatz)
• Reaktion auf
Reize (externe oder interne Reize, auf abiotische Faktoren wie Temperatur oder
Nahrungsangebot, auf biotische Faktoren wie Fressfeinde und viele andere)
• Möglichkeit
der Bewegung (bei Bakterien zum Beispiel durch die Geißel, bei Tieren
durch Muskeln, auch in der Zelle bewegen sich Proteine und Vesikel)
• Merkmal der
Strukturiertheit (morphologisch und dynamisch)
• Wachstum und
Entwicklung
• Nekrobiose
Im Laufe der Evolution haben sich zwei verschiedene
Gruppen von Lebewesen gebildet, die sich durch die Struktur ihrer Zellen stark
unterscheiden: zum einen die Prokaryoten, die aus einfach gebauten Zellen ohne
Zellkern bestehen, und zum anderen die Eukaryoten, die aus Zellen bestehen, die
wesentlich komplizierter strukturiert sind und einen Zellkern besitzen.
Prokaryoten und Eukaryoten können sowohl als Einzeller als auch als
Mehrzeller auftreten. Bei den Mehrzellern bilden Zellen sogenannte
Zweckverbände. Meistens teilen sie sich Funktionen und sind oft einzeln
nicht mehr lebensfähig. Durch die Spezialisierung in Vielzellern sind die
oben beschriebenen Fähigkeiten eingeschränkt.
Prokaryotische Zellen besitzen keinen echten Zellkern
(altgriechisch eu = echt, karyon = Kern) und weisen eine einfachere innere
Organisation im Vergleich zu den eukaryotischen Zellen auf. Man bezeichnet sie
auch als Procyten oder Protocyten. Zu den Prokaryoten gehören die
Bakterien und die Archaeen. Sie treten meist als einzellige Organismen auf.
Prokaryotische Zellen kann man im Allgemeinen durch folgende
Merkmale von den eukaryotischen Zellen unterscheiden:
• Morphologisch sind
sie nicht sehr komplex, d.h. sie bilden seltener Kompartimente.
• Die DNA liegt frei
im Cytoplasma vor und ist nicht durch Histone (spezielle Proteine)
stabilisiert, stellt also kein echtes Chromosom dar. Sie ist auf engem Raum
angeordnet und wird als Nucleoid bezeichnet.
• Das Genom besteht
meist nur aus einem einzelnen DNA-Molekül, welches als
„Bakterienchromosom“ bezeichnet wird. Oft ist dieses DNA-Molekül in sich
geschlossen.
• Die
Zellhüllen sind häufig komplex aufgebaut, teilweise sogar mit zwei
Membranen.
• Die Ribosomen sind
immer kleiner (70-S) als in eukaryotischen Zellen (80-S).
Prokaryoten zeichnen sich durch ein weites Spektrum
physiologischer und ökologischer Typen aus. Einige sind auch unter
extremen Bedingungen lebensfähig (Temperaturbereich bis über
Die
eukaryotische Zelle
Organisation
einer typischen eukaryotischen Tierzelle.
1. Nukleolus. 2.
Zellkern (Nukleus). 3. Ribosomen. 4. Vesikel. 5. Raues Endoplasmatisches
Reticulum (ER). 6. Golgi-Apparat. 7. Mikrotubuli. 8. Glattes ER. 9.
Mitochondrien. 10. Lysosom. 11. Zytoplasma. 12. Mikrobodies. 13. Zentriolen
Eukaryotische Zellen werden auch als Euzyten bezeichnet.
Der wesentliche Unterschied zu prokaryotischen Zellen ist die Existenz eines
Zellkerns mit einer Kernhülle um die in Chromosomen organisierte DNA. Die
Kernhülle besteht aus zwei Membranlagen mit Zwischenraum und ist
typischerweise 1 bis 5 µm dick. Eukaryotische Zellen sind wesentlich
differenzierter. Ihre Vielzahl resultiert aus den sehr verschiedenen
Funktionen, die sie zu erfüllen haben. Die Länge liegt zwischen
einigen Mikrometern bis zu mehreren Zentimetern bei den Muskelzellen. Eine
Sonderform nehmen die Neuronen ein. Sie reichen vom Rückenmark bis in die
peripheren Extremitäten. Die mittlere Zellmasse der eukaryotischen Zellen
beträgt etwa 2,5 ng.
Tierische Zellen, pflanzliche Zellen und Pilz-Zellen
gehören zu den eukaryotischen Zellen, aber es gibt einige Unterschiede in
ihrer Struktur. Im Folgenden werden die wichtigsten Unterschiede tabellarisch
aufgelistet. Eine Sonderstellung nehmen die Zellen von Pilzen ein.
Besonderheiten
pflanzlicher Zellen
Pflanzliche
Zelle
• Die Zellwand ist
so beschaffen, dass sie der Zelle und damit dem gesamten Pflanzenkörper
eine mehr oder weniger feste Form gibt. Sie ist durchlässig für
Wasser, gelöste Nährstoffe und Gase. Sie besteht hauptsächlich
aus Zellulose. Bei Zellen mit dicken Zellwänden, durch die dennoch Stoffe
transportiert werden, gibt es in den Zellwänden Tüpfel. Das sind
Öffnungen in der Zellwand, durch die benachbarte Zellen - nur durch eine
dünne Membran getrennt - untereinander in Kontakt stehen und durch die der
Austausch von Stoffen erleichtert wird.
• Die Chloroplasten
enthalten ein komplexes System zur Nutzung der Lichtenergie für die
Photosynthese, das unter anderem Chlorophyll (ein grüner Farbstoff)
enthält. Dabei wird die Energie von Licht eingefangen (absorbiert), in
chemische Energie in Form von Traubenzucker (Glucose) umgewandelt und in Form
von Stärke gespeichert.
• Die Vakuolen sind
Räume im Cytoplasma, die mit Zellsaft gefüllt sind. In diesem
können Farbstoffe (z.B. Flavone), Giftstoffe (z.B. Koffein), Duftstoffe
und anderes enthalten sein.
• Der Tonoplast ist
die selektivpermeable Membran, welche die Vakuole gegen das Plasma abgrenzt.
Struktur der
Zelle
Jede Zelle, ob prokaryotisch oder eukaryotisch, hat eine
Membran, die die Zelle von der Umgebung abgrenzt. Durch diese Membran wird
kontrolliert, was in die Zelle aufgenommen und was hinaustransportiert wird.
Auf jeder Seite der sogenannten Zellmembran befinden sich Ionen,
elektrostatisch geladene Atome oder Moleküle, unterschiedlicher
Konzentrationen, die durch die Zellmembran getrennt gehalten werden. Dadurch
wird ein Konzentrationsunterschied aufrechterhalten, welcher ein chemisches
Potential nach sich zieht. Das durch die Zellmembran umschlossene Medium wird
Zytoplasma genannt. Alle Zellen besitzen Desoxyribonukleinsäure (DNA), in
der die Erbinformationen gespeichert sind, Ribonukleinsäure (RNS, engl.:
RNA), die zum Aufbau von Proteinen wie den Enzymen notwendig ist, und Proteine,
die die meisten Reaktionen in der Zelle katalysieren oder Strukturen in der
Zelle bilden. Im folgenden sind die wichtigsten Zellkomponenten aufgelistet und
kurz beschrieben:
Zellmembran -
die schützende Hülle
Jede Zelle ist von einer Zellmembran oder auch
Plasmamembran umschlossen. Diese Membran trennt die Zelle von der Umgebung ab
und schützt sie auch. Sie besteht hauptsächlich aus einer
Doppellipidschicht und verschiedenen Proteinen, die unter anderem den Austausch
von Ionen oder Molekülen zwischen der Zelle und ihrer Umgebung
möglich machen.
Zellskelett -
Das Gerüst der Zelle
Das Zellskelett ist eine wichtige, komplexe und trotz des
eventuell irreführenden Namens eine höchst dynamische Struktur in der
Zelle. Es besteht aus Proteinen, die insgesamt drei große Systeme
bildenden Mikrofilamente (Aktinfilamente), die Mikrotubuli und die
Intermediärfilamente.
In seiner Gesamtheit ist es verantwortlich für die
Elastizität und die mechanische Stabilität der Zelle und ihrer
äußeren Form, für aktive Bewegungen der Zelle als Ganzes, sowie
für Bewegungen und Transporte innerhalb der Zelle. Es spielt zudem
wichtige Rollen in der Zellteilung und der Rezeption von äußeren
Reizen und deren Weitervermittlung in die Zelle hinein.
Die Existenz der drei Zytoskelettelemente als
Grundausstattung einer jeden Zelle wurde erst in den 60er Jahren des 20.
Jahrhunderts unter Einsatz der Elektronenmikroskopie und neuartigen Fixier-
(Glutaraldehydfixierung) und Detektionsverfahren (Aktindekoration durch Myosinkopfgruppen)
erkannt und geht auf bahnbrechende Arbeiten von Sabatini und Ishikawa zurueck
(Sabatini et al., 1963 J. Cell Biol.; Ishikawa et al., 1968 J. Cell Biol.).
Das genetische
Material
In der Zelle
existieren zwei Arten von genetischem Material: die Desoxyribonukleinsäuren
(DNA) und die Ribonukleinsäuren (RNA). Für die Speicherung der
Informationen über lange Zeit wird von den Organismen DNA genutzt. Die RNA
wird häufig zum Transport der Information (z.B. mRNA) und für Enzym-ähnliche
Reaktionen (z.B. rRNA) verwendet.
Bei Prokaryoten liegt die DNA in einfacher, in sich
geschlossener („circulärer“) Form vor. Diese Struktur nennt man
Bakterienchromosom, obwohl sie sich von Chromosomen der eukaryotischen Zellen
beträchtlich unterscheidet. In eukaryotischen Zellen ist die DNA an
verschiedenen Orten verteilt: im Zellkern und in den Mitochondrien und
Plastiden, Zellorganellen mit doppelter Membran. In den Mitochondrien und den
Plastiden liegt die DNA wie in Prokaryoten „circulär“ vor. Die DNA im
Zellkern ist linear in sogenannten Chromosomen organisiert. Die Anzahl der
Chromosomen variiert von Art zu Art. Die menschliche Zelle besitzt 46
Chromosomen.
Die Organellen
Bei mehrzelligen Organismen sind die Zellen meistens zu
Geweben zusammengefasst, die auf bestimmte Funktionen spezialisiert sind. Oft
bilden solche Gewebe einen Komplex, den man Organ nennt. Beim Menschen ist zum
Beispiel die Lunge für den Gasaustausch von Kohlendioxid und Sauerstoff
verantwortlich. Ähnliche funktionsbezogene Strukturen gibt es in kleinstem
Maßstab auch innerhalb der Zelle. Diese Strukturen nennt man Organellen,
"kleine Organe". Solche Organellen sind in jeder Zelle zu finden.
Jedoch gibt es in Eukaryoten manche, die den Prokaryoten fehlen
(z.B.Mitochondrium und Chloroplast). Auch der Aufbau von pflanzlichen und
tierischen Zellen unterscheidet sich teilweise durch Anzahl und Funktion
mancher Organellen. Im folgenden werden wichtige Organellen aufgeführt.
Zellkern - Die
Steuerzentrale der Zelle
Der Zellkern bildet die Steuerzentrale der eukaryotischen
Zelle: er enthält die chromosomale DNA und somit die Mehrzahl der Gene.
Durch die Kernhülle, eine doppelte Membran, wird der Kern von Cytoplasma
abgegrenzt. Sie wird von Kernporen durchbrochen, wodurch ein Austausch von
Molekülen zwischen der Substanz des Kerninneren, dem sogenannten
Karyoplasma, und dem Cytoplasma möglich ist. Die äußere Membran
der Kernhülle steht mit dem endoplasmatischen Retikulum in Verbindung. Im
Zellkern findet die Synthese der RNA statt. Jene RNA-Arten, die für die Proteinsynthese
benötigt werden, werden aus dem Zellkern durch die Kernporen ins
Cytoplasma transportiert. Lichtmikroskopisch ist im Kern eine Struktur zu
erkennen, die man Kernkörperchen oder Nukleolus nennt. Die DNA in diesem
Bereich des Kerns enthält die Baupläne für die ribosomale RNA,
also für die katalytische RNA der Ribosomen.
Mitochondrien –
Die Kraftwerke
Die Mitochondrien gehören zu den selbstvermehrenden
Organellen und sind nur in Eukaryoten in unterschiedlicher Anzahl zu finden.
Sie enthalten ein eigenes Genom, das viele, aber nicht alle der für die
Mitochondrien wichtigen Gene enthält. Die anderen Gene befinden sich auf
den Chromosomen im Zellkern. Deshalb sind die Mitochondrien semiautonom.
Mitochondrien werden als "Energiekraftwerke" der Zelle bezeichnet. In
ihnen findet die Oxidation organischer Stoffe mit molekularem Sauerstoff statt,
wobei Energie freigesetzt und in Form von chemischer Energie (als ATP)
gespeichert wird.
Plastiden
Plastiden existieren nur in Eukaryoten, die Photosynthese
betreiben, also Pflanzen und Algen. Wie die Mitochondrien besitzen die
Plastiden ihr eigenes Genom und sind wie die Mitochondrien selbstvermehrend, also
auch semiautonom. Es gibt verschiedene Plastiden, die alle von dem sogenannten
"Proplastiden" abstammen. Sie sind in der Lage, sich in eine andere
Plastidenform umzuwandeln. Der Chloroplast ist der am häufigsten
erwähnte. Er dient der Nutzung von Licht zum Aufbau organischer Stoffe
(Photosynthese) und enthält alle für die Photosynthese erforderlichen
Zellbestandteile, vor allem Membransysteme mit Chlorophyll, Hilfsfarbstoffen,
Elektronen- und Wasserstoffüberträgern und ATP-Synthase sowie Enzyme
des Calvin-Zyklus für die CO2-Assimilation. Ein anderer Plastid ist zum
Beispiel der Amyloplast, der in der Lage ist, Stärke, ein
Photosynthese-Endprodukt, zu speichern.
Endoplasmatisches
Retikulum und Golgi-Apparat
Diese beiden Systeme bestehen aus von Membranen
begrenzten Hohlräumen und sind in den meisten Eukaryoten zu finden. Sie
sind funktionell eng miteinander verknüpft. Das Endoplasmatische Retikulum
(ER) ist das schnelle Transportsystem für chemische Stoffe, weiterhin wird
in der Mitose die neue Kernmembran vom ER abgeschnürt. Außerdem ist
es für die Translation, Proteinfaltung, posttranslationale Modifikationen
von Proteinen und Proteintransport von Bedeutung. Diese Proteine werden
anschließend vom Golgi-Apparat "verteilt". Im Golgi-Apparat
werden die Proteine modifiziert, sortiert und an den Bestimmungsort
transportiert. Defekte Proteine werden dabei aussortiert und abgebaut.
Lysosomen und
Peroxisomen - die Verdauungsorganellen der Zelle
Lysosomen sind winzige, von einer Membran umschlossene
Zellorganellen in Eukaryoten. Sie enthalten hydrolytische Enzyme und
Phosphatasen. Ihre Hauptfunktion besteht darin, mittels der in ihnen
enthaltenen Enzyme aufgenommene Fremdstoffe zu verdauen. Bei Pflanzen nehmen
Zellsaftvakuolen die Aufgaben der Lysosomen wahr. Peroxisomen (Glyoxisomen im
Speichergewebe von Pflanzensamen), auch Microbodies genannt, sind
evolutionär sehr alte Zellorganellen in eukaryotischen Zellen. Sie fungieren
als Entgiftungsapparate. In den Peroxisomen befinden sich ca. 60 Monooxygenasen
und Oxidasen genannte Enzyme, die den oxidativen Abbau von Fettsäuren,
Alkohol und anderen schädlichen Verbindungen katalysieren.
Die Vakuole -
Speicher- und Entgiftungsorgan
Vakuolen sind große von Membranen
umschlossene Reaktionsräume vorwiegend in Pflanzen, aber zum Beispiel auch
im Pantoffeltierchen (Paramecium). Sie erfüllen die vielfältigsten
Aufgaben, unter anderem Aufrechterhaltung des Zelldrucks (Turgor), Lager
für toxische Stoffe, Farbgebung der Zelle, Verdauung von
Makromolekülen und im Falle der kontraktilen Vakuole der
Wasserausscheidung.
Ribosomen - Die
Proteinfabriken
Die Ribosomen sind aus RNA und Protein bestehende
Komplexe in Pro- und Eukaryoten. Sie sind für die Synthese von Proteinen
aus Aminosäuren verantwortlich. Die mRNA dient dafür als Information
für die Reihenfolge der Aminosäuren in den Proteinen. Die
Proteinbiosynthese ist sehr wichtig für alle Zellen, weshalb die Ribosomen
in vielfacher Zahl in den Zellen vorliegen, zum Teil hunderte bis tausende von
Ribosomen pro Zelle.
Die Zentriolen
Zentriolen (auch Centriolen) sind
zylinderförmige Strukturen, die sich in vielen lebenden Zellen befinden.
Sie haben eine Größe von etwa 170 x 500 Nanometern (also rund 1/2000
mm) und bilden zusammen mit der perizentriolaren Matrix das Zentrosom (auch
Centrosom).
Bedeutung haben Zentriolen bei
Transport- und Stützaufgaben. So sind sie (zusammen mit der
perizentriolaren Matrix) an der Bildung des MTOC (microtubule-organizing
centers) beteiligt, das während der Mitose sowie Meiose den Spindelapparat
zur Trennung der Chromosomen bildet, aber auch während der Interphase zur
Organisation und physikalischen Stabilisierung der Zelle beiträgt.
Zentriolen kommen in den meisten
tierischen Zellen und den Zellen niederer Pflanzen vor, nicht jedoch bei den
höheren Pflanzen (Angiospermen). In begeißelten Zellen liegen die
Zentriolen in der Interphase als geißeltragende Basalkörper vor, z.
B. in der Grünalge (Chlamydomonas reinhardtii).
Die Zentriolen der meisten
Säugetiere bestehen aus 27 Mikrotubuli (9 Tripletts), die über
Filamente miteinander verbunden sind. Der Aufbau der Zentriolen ist oft
unterschiedlich: Mikrotubuli-Dupletts bei Drosophila, Mikrotubuli-Singletts
beim Fadenwurm C. elegans.
Zelluläre Prozesse:
• Zellteilung
(binäre Spaltung, Mitosis oder Meiosis) - der Ursprung der neuen Zellen
• Zelle
Signalisierung - Regelung des Zellverhaltens durch Signale von der
Außenseite (Erregungsübertragung von Zelle zu Zelle)
• Aktiver Transport
und passiver Transport - Bewegung der Moleküle in und aus Zellen heraus
(Zellkontakte)
• Na/Ka-Pumpe /
Aktionspotenzial / Membranpotenzial / Diffusion (Zellphysiologie)
• Adhäsion -
Zusammenhalt zwischen den Zellen und Zusammenhalt des Gewebes (Zellkontakte)
• Übertragung -
mRNA Verstärkung - Genausdruck (DNA)
• Zellbewegung:
Chemotaxis, Kontraktion, Wimpern und Flagellen (Zellphysiologie)
• DNA Reparatur und
Zelltod
• Metabolismus:
Photosynthese, Glykolyse
• Atmungskette
• Informationsvermittlung
durch elektrische Erregung
• ATP
(Adenosintriphosphat) Synthese und Funktion
Gewebe
Ein Gewebe ist eine Ansammlung gleichartig oder
unterschiedlich differenzierter Zellen einschließlich ihrer
extrazellulären Matrix (Interzellularsubstanz). Die Zellen eines Gewebes
besitzen ähnliche oder gleiche Funktionen und erfüllen so in der
Regel gemeinsam die Aufgaben des Gewebes.
Mit dem Aufbau von Geweben befasst sich die Histologie,
bei krankhaften Veränderungen die Histopathologie.
Grundsätzlich lassen sich alle Anteile eines
vielzelligen Organismus, das heißt alle Organe, Strukturen und sonstigen
Inhalte von Tieren und Pflanzen, einem Gewebe zuordnen, beziehungsweise sind
von einem Gewebetyp produziert worden.
Als Begründer der Histologie gilt Marie
François Xavier Bichat, der eine Vielzahl von Gewebetypen im
menschlichen Körper entdeckte. Die klassische Methode der Histologie ist
das Untersuchen von fixierten und gefärbten Gewebeschnitten unter dem
Lichtmikroskop. Elektronenmikroskopie, Fluoreszenzmikroskopie,
Gefrierbruchtechniken und molekularbiologische Fortschritte haben die
Kenntnisse über Aufbau und Funktion der Gewebe entscheidend beeinflusst
und vorangetrieben.
Tierische
Gewebearten
Bei allen Wirbeltieren, insbesondere
beim Menschen und fast allen Wirbellosen, mit Ausnahme der Gewebelosen wie zum
Beispiel den Schwämmen, lassen sich vier Grundgewebearten unterscheiden:
• Epithelgewebe:
Zellschichten, die alle inneren und äußeren Oberflächen
bedecken. Es wird grob in Oberflächen- und Drüsenepithelien
gegliedert.
• Binde-
und Stützgewebe: Gewebe, das für strukturellen Zusammenhalt sorgt und
Zwischenräume füllt (hierzu gehört auch Knochen, Knorpel und
Fettgewebe) und im weitesten Sinne weitere spezialisierte Gewebe (Blut, freie
Zellen) hervorbringt.
• Muskelgewebe:
Zellen, die durch kontraktile Filamente für aktive Bewegung spezialisiert
sind.
• Nervengewebe:
Zellen, aus denen Gehirn, Rückenmark und periphere Nerven aufgebaut sind.
Einige Autoren rechnen auch Gewebsflüssigkeit,
bzw. flüssige Gewebe wie das Blut und die Lymphe unter die
Grundgewebearten, andere betrachten sie als besondere Gewebsform. Organe
bestehen häufig aus dem eigentlichen Funktionsgewebe (Parenchym) und dem
Zwischengewebe (Interstitium).
Pflanzliche
Gewebearten
• Bildungsgewebe
(Meristeme) aus teilungsfähigen Embryonalzellen
• Dauergewebe
sind Gewebe bei Pflanzen, die nicht mehr teilungsfähig sind.
Man teilt das Dauergewebe ein in:
•
Parenchym (Grundgewebe): Es speichert Wasser, Stärke, Fette und
Eiweiße. Ein Beispiel dafür ist die Rinde (nicht Borke).
•
Abschlussgewebe: Das Abschlussgewebe dient dem Schutz der Pflanze. Es
ist die Außenhaut der Pflanze und dazu gehören Epidermis, Exodermis
und Kork.
•
Das Festigungsgewebe sorgt für den Halt der Pflanze. Es gibt
lebendes und totes Festigungsgewebe. Das lebende, in der Regel unverholzte
Festigungsgewebe, nennt man Kollenchym und das tote, zumeist verholzte
Sklerenchym.
•
Leitgewebe sind für den Transport in der Pflanze zuständig.
Das Phloem transportiert die Photosyntheseprodukte und das Xylem ist
verantwortlich für den Wasser- und Nährsalztransport.
•
Absorptionsgewebe
•
Sekretionsgewebe
Zellen und Gewebe
Woraus besteht der menschliche
Körper?
Rund zwei Drittel unseres Körpers
bestehen aus Wasser, der Rest aus einer komplizierten Mischung aus Wasser und
chemischen Verbindungen. Diese Mischung befindet sich in winzigen Gebilden, den
Zellen. Sie sind nur mit dem Mikroskop zu erkennen.
Was ist eine Zelle?
Zellen sind die winzigen Bausteine des
Körpers. Sie bestehen zum Großteil aus einer geleeartigen Substanz,
dem Cytoplasma. Umgeben sind sie von einem Häutchen, der Zellmembran, die
Nährstoffe eindringen und Abfallstoffe austreten lässt. Gesteuert
wird die Zellaktivität vom Zellkern.
Aus wie vielen Zellen besteht uns
Körper?
Es gibt im menschlichen Körper etwa
fünfzigtausend Milliarden Zellen. In jeder Sekunde sterben Millionen
Körperzellen ab und werden durch neue ersetzt.
Was geschieht in einer Zelle?
Im Cytoplasma liegen die Organellen,
winzige Körperchen, die jeweils ganz bestimmte Aufgaben erfüllen. Das
Material für Wachstum und Reparatur (Proteine) entsteht zum Beispiel an
kleinen Körnchen, den Ribosomen. Manche davon sind an eine gefaltete
Membran geheftet, die mendoplasmatisches Reticulum nennt. Runde Organellen,
Lysosomen genannt, enthalten Chemikalien, die gefährliche Substanzen und
verbrauchte Zellbestandteile abbauen.
Was ist im Zellkern?
Der Zellkern ist die Steuerzentrale der
Zelle. Er enthält 46 Molekülfäden, die Chromosomen. Jedes
Chromosom trägt Anweisungen, welche Aufgaben die anderen Bestandteile der
Zelle erfüllen sollen.
Welche Organellen nennt man Kraftwerke
der Zelle?
Die winzigen, länglichen
Mitochondrien sind die Kraftwerke der Zelle. Sie setzen Nährstoffe und
Sauerstoff um gewinnen daraus Energie, die andere Zellbestandteile für
ihre Tätigkeit brauchen.
Wie lange lebt eine Zelle?
Manche Zellen leben nur ein paar Tage,
andere viele Jahre. Die Zellen, die unseren Darm auskleiden, sterben zum Teil
schon nach ein bis zwei Tagen, Knochenzellen nach 15 bis 20 Jahren. Die meisten
abgestorbenen Zellen werden durch neue ersetzt, nur die Nervenzellen nicht.
Sehen alle Zellen gleich aus?
Zwar haben alle Zellen gemeinsame Eigenschaften,
aber sie sehen nicht alle gleich aus. Es gibt im Körper mehrere hundert
verschiedene Zellarten. Form und Größe richten sich nach ihrer
Aufgabe~ Nervenzellen sind lang und dünn weil sie Nachrichten zwischen den
Körperteilen übertragen. Die Zellen auf der Innenseite des Mundes
sind rund und flach, da sie zu einer Schutzschicht zusammen gepresst sind. Rote
Blutzellen sind teilerförmig, damit sie möglichst viel Sauerstoff
binden und durch den Körper transportieren können.
Warum teilen sich Zellen?
Zellen teilen sich, wenn sie nicht mehr
größer werden können. Der Körper wächst zum
größten Teil durch Zellteilung.
Welches ist die größte Zelle?
Die größte Zelle des Menschen
ist die Eizelle der Frau. Ihr Durchmesser beträgt etwa
Wie klein ist die kleinste Zelle?
Am kleinsten sind die roten Blutzellen
mit einem Durchmesser von
Was brauchen Zellen zum Leben?
Zellen brauchen zum Leben drei Dinge:
Nahrung, Sauerstoff und eine wässrige Umgebung, die die richtige Mischung
an chemischen Substanzen aufweist. Nur so können sie ihre Aufgaben
erfüllen. In diese flüssige Umgebung scheiden die Zellen auch
Abfallstoffe aus.
Woher bekommen die Zellen ihre Nahrung?
Das Blut versorgt die Zellen mit
Sauerstoff und Nährstoffen. Es transportiert Abfallstoffe ab und liefert
lebensnotwendige Gewebeflüssigkeit.
Was sind Körperflüssigkeiten?
Die vier wichtigsten
Körperflüssigkeiten sind Blut, Lymphe, Gewebeflüssigkeit und die
Flüssigkeit in den Zellen. Ein erwachsener Körper enthält 30 bis
Was ist ein Gewebe?
Jede Ansammlung von Zellen, die zusammen
eine bestimmte Aufgabe erfüllen, nennt man Gewebe. Die meisten
Körperzellen sind zu Geweben zusammengefasst. Ein Beispiel dafür ist
das Nerven- und das Muskelgewebe.
Wie viele Gewebetypen gibt es?
Es gibt Dutzende von Geweben, aber die
meisten gehören zu vier Hauptgruppen: Das Hautgewebe oder Epithel bedeckt
die äußeren und inneren Oberflächen. Bindegewebe verbindet die
Körperteile und hält sie an ihrem Platz, auch Knochen sind eine Art
Bindegewebe. Die beiden anderen Typen sind die Muskeln und das Nervengewebe,
das sich z.B. im Gehirn findet.
Was ist ein Organ?
Ein Organ ist ein Gebilde aus mehreren
Geweben, die zusammen eine bestimmte Aufgabe erfüllen. Das Herz
enthält zum Beispiel Haut-, Nerven- und Muskelgewebe, und das Ganze wird
von Bindegewebe zusammengehalten. Zusammen pumpen diese Gewebe das Blut durch
den Körper. Auch Augen, Gehirn und Leber sind Organe.
Was ist ein Organsystem?
Meist arbeiten Organe nicht
unabhängig voneinander, sondern sie gehören zu Organsystemen. Darm,
Leber und Bauchspeicheldrüse verwerten zum Beispiel als Verdauungssystem
gemeinsam die Nahrung, die wir zu uns nehmen und gewinnen daraus nützliche
Substanzen. Lunge und Atemwege bilden das Atmungssystem, Herz,
Blutgefäße und Blut das Kreislaufsystem.
Wie viele Organsysteme haben wir?
Der Mensch hat neun Organsysteme. Das
Skelett- und Muskelsystem sorgt für Stütze, Schutz und Bewegung.
Nerven- und Hormonsystem koordinieren die Körpertätigkeiten. Das
Kreislaufsystem transportiert Blut durch den Körper, das Atemsystem dient
dem Gasaustausch. Im Verdauungssystem wird die Nahrung abgebaut, das
Ausscheidungssystem beseitigt Abfallstoffe, und das Fortpflanzungssystem dient
der Vermehrung.
Was ist ein Organismus?
Die Gesamtheit der verschiedenen
Organsysteme bildet den Organismus des Menschen.
Was ist eine Drüse?
Eine Drüse produziert eine
Flüssigkeit, die der Körper braucht, damit er richtig funktioniert.
Manche Organe, zum Beispiel Leber und Nebennieren, sind Drüsen. Es gibt
aber auch winzige Drüsen, wie die Schweißdrüsen in der Haut und
die Speicheldrüsen im Mund.
Was sind Gliedmaßen?
Als Gliedmaßen bezeichnet man Arme
und Hände, Beine und Füße.
Was ist eine Schleimhaut?
Eine Schleimhaut ist eine dünne
Gewebeschicht, die eine Oberfläche bedeckt oder einen Hohlraum im
Körperinneren auskleidet.
Was ist Schleim?
Schleim ist eine klebrige
Flüssigkeit, die von Drüsen in den Schleimhäuten gebildet wird.
Er entsteht zum Beispiel im Mund, im Darm und in den Luftwegen, die zur Lunge
führen. Schleim schützt diese empfindlichen Oberflächen vor
Schäden.
Wie kann man ins Körperinnere
sehen?
Mit Sonden und anderen Instrumenten kann
man in den Körper ,,hineinsehen“, ohne das man ihn öffnen muss. Des
Weiteren benutzt man Röntgenstrahlen, Ultraschall und radioaktive
Markierungssubstanzen. Außerdem kann man Gewebeproben mit dem Mikroskop
untersuchen: Es vergrößert die Zellen so, dass man sie genau
betrachten kann.
Was ist der Stoffwechsel?
Stoffwechsel ist die Gesamtheit der
Vorgänge im Körper. Dazu gehören auch die chemischen Reaktionen
in den Zellen, durch die Energie und Rohmaterial zum Wachsen entstehen.
Was sind Enzyme?
Enzyme sind besondere Proteine, die
chemische Reaktionen im Körper beschleunigen. Es gibt Tausende von
verschiedenen Enzymen. Am bekanntesten sind die Verdauungsenzyme, die im Darm
die Nahrung abbauen.
DIE ZELLE - GRUNDBAUSTEIN DES LEBENS
Aufbau und die Funktion der Zelle
Die Zelle ist die kleinste Bau- und
Funktionseinheit des Organismus. Alle Lebewesen sind „Vielzeller“, d.h. sie
bestehen aus einer unglaublichen Vielzahl einzelner Zellen. Deren
Aufgabe besteht darin, Stoffe
aufzunehmen, zu verwerten und in veränderten Form wieder freizusetzen. Um
diese teilweise sehr unterschiedlichen Aufgaben innerhalb des Organismus
erfüllen zu können, haben sich
alle Zellen spezialisiert. Sie können fest miteinander verbunden sein (
z.B. in Organen), aber auch frei in einer Flüssigkeit schwimmen (z.B.
Blutzellen). Form und Größe der einzelnen Zellen sind wegen ihrer
unterschiedlichen Aufgaben sehr verschieden. Ihre Grundstruktur ist aber
außer bei den roten Blutköperchen immer gleich: Sie bestehen aus
einem Zellleib mit Grundsubstanz (Zellflüssigkeit oder Zytoplasma) und
unterschiedlichen kleinen Zellorganen (sogenannten Zellorganellen wie z.B.
Mitochondrien, endoplasmatisches Retikulum), einem Zellkern und der Zellwand
(Zellmembran), die die Zelle umhüllt.
Aufgrund der zahlreichen Aufgaben, die
jede Zelle erfüllen muss, ist sie gut „durchorganisiert“ ;
jeder Bestandteil erfüllt eine
besondere Aufgabe:
• Mikrozotten, winzige
Zellausstülpungen, sorgen für die Aufnahme von Nährstoffen aus
der Umgebung.
• Das endoplasmatische Retikulum, ein
verzweigtes, von einer Membran begrenztes Holraumsystem, ist für den Stoff
und Flüssigkeitstransport in die Zelle zuständig.
• Haftplatten verbinden die Zellen in
Geweben miteinander.
• Der Golgi-Apparat schleust
Abfallstoffe aus der Zelle aus (sog. Zellexport).
• Lysosomen haben die Aufgabe,
aufgenommene Fremdstoffe zu verdauen.
• Mikrotubuli sind die Boten der Zelle:
Sie leiten Informationen von der Zelloberfläche zum Zellkern weiter.
• Mitochondrien erzeugen die für
den Zellstoffwechsel erforderliche Energie und werden deshalb auch als „
Kraftwerk“ der Zelle bezeichnet.
• Kern und Zentralköperchen spielen
bei der Zellteilung sehr wichtige Rolle.
• Der Zellkern beherbergt die genetische
Information der Zelle und ist außerdem maßgeblich an der Steuerung
des Zellstoffwechsels beteilig.
AUFBAU UND FUNKTION EINER ZELLE
Zellen sind die kleinsten
selbständigen Bau- und Funktionseinheiten des Körpers mit den
Kennzeichen des Lebens:
• Vermehrungsfähigkeit
/ Fortpflanzung
• Wachstum
und Entwicklung
• Informationsaustausch:
Aufnahme, Weiterleitung, Verarbeitung, Speicherung und Abgabe von Informationen
• Stoff-
und Energiewechsel
Die Millionen von Körperzellen sind
nicht alle gleich: Sie unterscheiden sich hinsichtlich ihrer Form,
Größe, des Aufbaus und ihrer Funktion für den Körper.
INHALT DER ZELLE (ZYTOPLASMA)
Als Zytoplasma wird der Raum innerhalb
der Zelle bezeichnet. Der Inhalt der Zelle besteht zur Hälfte aus
Zellflüssigkeit, in die die Funktionseinheiten (Zellorganellen)
eingebettet sind. Die zähe Flüssigkeit ist eine gelatineartige
Mischung aus Wasser mit Eiweiß und Darin enthalten sind die
Zellorganellen wie Zellkern, Mitochondrien, Endoplasmatisches Reticulum,
Golgi-Apparat. Jedes davon ist umschlossen von einer Membran. Der Sinn dieser
Membran -Systeme ist, den Zellinnenraum in eine Vielzahl von Reaktionsräumen
aufzuteilen, damit möglichst viele Stoffwechselreaktionen gleichzeitig
ablaufen können, dann enthalten sie noch Eiweißfäden, Enzyme,
lösliche Kohlenhydrate und Nukleinsäuren hohe Mengen an Kalium,
Natrium, Calzium, Chlorid, Phosphate und Sulfate.
Hier findet zum Beispiel die Aufspaltung
von Kohlenhydraten (Glucose) und Aminosäuren statt.
Bei der Aufspaltung der Nährstoffe
sind Enzyme (B-Vitamine als Coenzyme) beteiligt.
Mitochondrium
Mitochondrium sind die Kraftwerke der
Zelle
Sie besitzen zwei Membranen, eine
glatte, äußere und eine stark gefaltete, innere, dadurch im Inneren
mehrfache „Kammerbildung" (Kompartimierung) und
Oberflächenvergrößerung. Je mehr Fältelung desto mehr
Energiebildung.
Zellen enthalten zwischen 200 bis etwa
2.000 Mitochondrien.
In den Kraftwerken kommt es zum Endabbau
des Nährstoffs im Citratzyklus, wobei Wasserstoff durch Vitamin C auf
spezielle Transporter übertragen wird. Der Wasserstoff geht in die
Endoxidation (Atmungskette) ein. Hier verbinden sich Wasserstoff und Sauerstoff
über ein Multienzymsystem zu Wasser, wobei viel Energie entsteht
(Knallgasreaktion).
Am ER anhängig befindet sich der
Golgi-Apparat als eine Art Veredlungsstation. Er ist ein Stapel aus flachen und
funktionell verschiedenen Membransäcken. Hier werden die gebildeten
Eiweiße weiterverarbeitet, schrittweise verändert, sortiert und an
ihre endgültigen Bestimmungsorte versendet (Verschiebebahnhof der Zelle).
Er stellt das zentrale Membrandepot der
Zelle dar.
Der Aufbau von Eiweißen findet an
den Ribosomen statt. Ribosomen kommen in der Zelle frei vor oder sind an die
Membran des endoplasmatischen Reticulum (ER) gebunden. Beide Ribosomentypen
nutzen RNS (kopierte DNA) als Bauplan für die Synthese von Proteinen.
Steuerzentrale oder Zellkern
Die Zelle enthält eine Steuerungszentrale,
die im Zellkern (Nukleus) sitzt.
Der Zellkern enthält die
Chromosomen, die aus DNS, dem Träger der genetischen Information, besteht.
Die in der DNS enthaltenen Daten dienen als Bauplan für die Herstellung
körpereigener Stoffe wie Enzyme.
Innerhalb des Zellkerns wird der Bauplan
auf ein Trägermolekül übertragen. Es wird aus dem Kern zu den
Produktionsanlagen transportiert, wo sie als Vorlage für die richtige
Herstellung des Enzyms dient.
An allen Stoffwechselvorgängen in
der Zelle sind ATP, Enzyme und spezielle Transporter beteiligt
Ein Großteil der Enzyme
funktionieren nur in Anwesenheit von Zell-Vitalstoffen wie die Vitamine der
B-Gruppe und Mineralien wie Zink oder Kupfer
Andere Zell-Vitalstoffe wie Vitamin B12
oder Folsäure sind im Zellkern unabkömmlich, da sie für das
Zellwachstum und die -teilung verantwortlich sind
Vitamin C erfüllt sehr viele
Aufgaben in der Zelle. Es ist zum Beispiel an der Bildung von Kollagen im
endoplasmatischen Reticulum beteiligt, wirkt als Antioxidanz und hilft bei der
Energiebereitstellung.
Eine Zelle (lateinisch cellula ‚kleine
Kammer, Zelle‘) ist die kleinste lebende Einheit aller Organismen. Man
unterscheidet Einzeller, die aus einer einzigen Zelle bestehen, und Vielzeller,
bei denen mehrere Zellen zu einer funktionellen Einheit verbunden sind und
dadurch Gewebe gebildet werden kann. Der menschliche Körper besteht aus
mehreren hundert verschiedenen Zell- und Gewebetypen. Evolutionsbiologisch
betrachtet und im Vergleich zu Einzellern haben diese Zellen größtenteils
ihre Fähigkeit, für sich allein leben zu können, verloren und
haben sich für eine Arbeitsteilung in Geweben spezialisiert .
Die Wissenschaft und Lehre von den
Zellen der Lebewesen ist die Zellbiologie.
Grundlagen
Jede Zelle stellt ein strukturell
abgrenzbares, eigenständiges und selbsterhaltendes System dar. Sie ist in
der Lage, Nährstoffe aufzunehmen und deren eigene Energie durch
Stoffwechsel für sich nutzbar zu machen. Eine der wichtigsten
Eigenschaften ist die Fähigkeit sich zu teilen, wodurch zwei neue Zellen
entstehen. Die Zelle enthält die Informationen für all diese
Funktionen bzw. Aktivitäten. Alle Zellen haben an sich grundlegende
Fähigkeiten, die als Merkmale des Lebens bezeichnet werden:
• Vermehrung
durch Zellteilung (Mitose oder Meiose)
• Stoff-
und Energiewechsel (Nahrungsaufnahme, Aufbau von Zellstrukturen oder
Energieumsatz)
• Reaktion
auf Reize (externe oder interne Reize, auf abiotische Faktoren wie Temperatur
oder Nahrungsangebot, auf biotische Faktoren wie Fressfeinde und viele andere)
• Möglichkeit
der Bewegung (bei Bakterien zum Beispiel durch die Geißel, bei Tieren
durch Muskeln, auch in der Zelle bewegen sich Proteine und Vesikel)
• Merkmal
der Strukturiertheit (morphologisch und dynamisch)
• Wachstum
und Entwicklung
• Nekrose
Im Laufe der Evolution haben sich zwei
verschiedene Gruppen von Lebewesen gebildet, die sich durch die Struktur ihrer
Zellen stark unterscheiden: zum einen die Prokaryoten, die aus einfach gebauten
Zellen ohne Zellkern bestehen, und zum anderen die Eukaryoten, die aus Zellen
bestehen, die wesentlich komplizierter strukturiert sind und einen Zellkern
besitzen. Prokaryoten und Eukaryoten können sowohl als Einzeller als auch
als Mehrzeller auftreten. Bei den Mehrzellern bilden Zellen sogenannte Zweckverbände.
Meistens teilen sie sich Funktionen und sind oft einzeln nicht mehr
lebensfähig. Durch die Spezialisierung in Vielzellern sind die oben
beschriebenen Fähigkeiten eingeschränkt.
Die Größe von Zellen variiert
stark. Normalerweise haben sie einen Durchmesser zwischen 1 und 30 Mikrometer,
die Eizelle eines Straußes wird aber sogar über 7 Zentimeter
groß. Beim Menschen ist ebenfalls die Eizelle mit 110–140 Mikrometern die
größte Zelle, und die einzige, die mit bloßem Auge erkennbar
ist.
Die prokaryotische Zelle
Prokaryotische (altgriechisch pro =
bevor, karyon = Kern) Zellen besitzen keinen echten Zellkern wie die
eukaryotischen (altgriechisch eu = echt,karyon = Kern) Zellen und weisen eine
einfachere innere Organisation im Vergleich zu den eukaryotischen Zellen auf.
Man bezeichnet sie auch alsProcyten oder Protocyten. Lebewesen mit
prokaryotischen Zellen nennt man Prokaryoten. Zu ihnen gehören die
Bakterien und die Archaeen. Sie treten meist als einzellige Organismen auf.
Prokaryotische Zellen kann man im Allgemeinen
durch folgende Merkmale von den eukaryotischen Zellen unterscheiden:
• Sie
besitzen eine einfachere Struktur als eukaryotische Zellen, sie bilden seltener
Kompartimente.
• Die
DNA liegt frei im Cytoplasma vor und ist nicht durch Histone (spezielle Proteine)
stabilisiert, ist also nicht in einem echten Chromosomorganisiert. Sie ist auf
engem Raum angeordnet und wird als Nucleoid bezeichnet.
• Das
Genom besteht meist nur aus einem einzelnen DNA-Molekül, welches als
„Bakterienchromosom“ bezeichnet wird. Oft ist dieses DNA-Molekül in sich
geschlossen.
• Die
Zellhüllen sind häufig komplex aufgebaut, teilweise sogar mit zwei
Membranen.
• Die
Ribosomen sind immer kleiner (Sedimentationskoeffizient 70 S) als in
eukaryotischen Zellen (80 S).
Prokaryoten zeichnen sich durch ein
weites Spektrum physiologischer und ökologischer Typen aus. Einige sind
auch unter extremen Bedingungen lebensfähig (Temperaturbereich bis
über
Die eukaryotische Zelle
Eukaryotische Zellen werden auch als
Euzyten bezeichnet. Der wesentliche Unterschied zu prokaryotischen Zellen ist
die Existenz eines Zellkerns mit einer Kernhülle um die in Chromosomen
organisierte DNA. Die Kernhülle besteht aus zwei Membranlagen mit
Zwischenraum und ist typischerweise etwa 15 nm dick. Eukaryotische Zellen sind
wesentlich differenzierter. Ihre Vielzahl resultiert aus den sehr verschiedenen
Funktionen, die sie zu erfüllen haben. Die Länge liegt zwischen
einigen Mikrometern bis zu mehreren Zentimetern bei den Muskelzellen. Eine
Sonderform nehmen die Neuronen ein. Sie reichen vom Rückenmark bis in die
peripheren Extremitäten. Die mittlere Zellmasse der eukaryotischen Zellen
beträgt etwa 2,5 ng.
Unterschiede von pflanzlichen,
tierischen und Pilz-Zellen
Zellen von Tieren, Pflanzen und Pilzen
gehören zu den eukaryotischen Zellen, aber es gibt einige Unterschiede in
ihrer Struktur. Im Folgenden werden die wichtigsten Unterschiede tabellarisch
aufgelistet.
Besonderheiten pflanzlicher Zellen
• Die
Zellwand ist so beschaffen, dass sie der Zelle und damit dem gesamten
Pflanzenkörper eine mehr oder weniger feste Form gibt. Sie ist
durchlässig für Wasser, gelöste Nährstoffe und Gase. Sie
besteht hauptsächlich aus Zellulose. Bei Zellen mit dicken
Zellwänden, durch die dennoch Stoffe transportiert werden, gibt es in den
Zellwänden Tüpfel. Das sind Öffnungen in der Zellwand, durch die
benachbarte Zellen – nur durch eine dünne Membran getrennt – untereinander
in Kontakt stehen und durch die der Austausch von Stoffen erleichtert wird.
• Die
Chloroplasten enthalten ein komplexes System zur Nutzung der Lichtenergie
für die Photosynthese, das unter anderemChlorophyll (ein grüner
Farbstoff) enthält. Dabei wird die Energie von Licht eingefangen
(absorbiert), in chemische Energie in Form von Traubenzucker (Glucose)
umgewandelt und in Form von Stärke gespeichert.
• Die
Vakuolen sind Räume im Cytoplasma, die mit Zellsaft gefüllt sind. In
diesem können Farbstoffe (zum Beispiel Flavone), Giftstoffe (zum Beispiel
Coffein), Duftstoffe und anderes enthalten sein.
• Der
Tonoplast ist die selektivpermeable Membran, welche die Vakuole gegen das
Plasma abgrenzt.
Charakteristische
Eigenschaften, Unterschiede zu Eukaryoten
Die DNA befindet sich in prokaryotischen
Zellen (Protocyten) frei im Zytoplasma. Meist besteht sie aus einem einzelnen
doppelsträngigen, in sich geschlossenen, dicht strukturierten
DNA-Molekül, das als Kernäquivalent oder Nucleoid oder
Bakterienchromosom bezeichnet wird. Es enthält keine Histonproteine, wie
sie bei höheren, eukaryotischen Organismen (in Eucyten) in denChromosomen
mit der DNA assoziiert sind. Nur manche Prokaryoten enthalten lineare
DNA-Doppelstränge (z.B. Borrelien). Bei Escherichia coli und anderen
daraufhin untersuchten Bakterien ist der DNA-Doppelstrang ein etwa
Bei manchen Bakterien kommen
außerdem noch kleinere doppelsträngige, geschlossene oder lineare
DNA-Moleküle vor, die als Plasmide bezeichnet werden.
Prokaryoten besitzen im Vergleich zu den
Eukaryoten kleinere Ribosomen: 70 S-Ribosomen (bei Eukaryoten: 80 S-Ribosomen).
Prokaryoten enthalten im Gegensatz zu
Eukaryoten keine membranbegrenzten Organellen wie Plastiden, Chloroplasten und
Mitochondrien, Dictyosomen, Zentriolen, mitotischen Spindeln. Ebenso besitzen
sie keine Vakuolen und kein endoplasmatisches Retikulum.
Die Größe von Prokaryoten
(bei länglichen der Durchmesser) liegt zwischen 0,2 und 700 µm
(Thiomargarita namibiensis etwa 700 µm).
Die Einteilung von Lebewesen in
Prokaryoten und Eukaryoten wurde erstmals von Edouard Chatton für
Protisten deutlich herausgestellt und 1925 veröffentlicht.
Weitere
Eigenschaften
Bei vielen Prokaryoten findet man unter
Anderem folgende Eigenschaften:
• komplexer
Aufbau der Zellhüllen und teilweise das Vorkommen einer zweiten
Zellmembran; nur in den Zellwänden von Bakterienzellen findet sich Murein
(aus Zuckern und Aminosäurenzusammengesetzte Verbindung),
• nicht
sehr komplexe Formen, außer bei Myxobakterien,
• einfache,
ungeschlechtliche Vermehrung, meistens durch Zweiteilung,
• vielfältige
Stoffwechselleistungen wie: Energiegewinn durch Atmung, Gärung,
Phototrophie, Chemotrophie, Organotrophie, Lithotrophie,
• hohe
physiologische Flexibilität,
• einige
sind unter extremen Bedingungen lebensfähig (Temperaturbereich bis
über
Stoffwechselleistungen
Erfassung
der Prokaryoten-Arten
Über die Anzahl aller
Prokaryoten-Arten gibt es sehr unterschiedliche Meinungen: Einige nehmen an,
dass nur etwa 1 % der Prokaryoten-Arten (taxonomisch unterscheidbare Typen)
entdeckt und beschrieben worden sind, etwa 99 % sind noch unbekannt. Andere
schätzen die Anzahl der auf der Erde vorhandenen Prokaryoten-Arten auf 108
bis 1017, was nur einem Bruchteil eines Prozents bekannter Arten gleich
käme. Tatsache ist jedoch, dass jährlich etwa 500 bis 800
Prokaryoten-Arten neu entdeckt und beschrieben werden.
Der jeweilige Typstamm (der kultivierte
Prokaryoten-Stamm, der der Neubeschreibung zugrunde lag) muss jeweils in
mindestens zwei Stammsammlungen hinterlegt und damit für andere
Wissenschaftler zugänglich gemacht werden. In Deutschland ist das bei der
Deutschen Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH (DSMZ)
möglich, in Frankreich beim Institut Pasteur, in Belgien bei der BCCM
(Belgian coordinated collections of microorganisms).
Der Grund dafür, dass bisher nur
ein so geringer Anteil an Arten erfasst wurde, liegt darin, dass traditionell
die Organismen anhand einer Kultur beschrieben werden, dass aber bisher nur
für einen kleinen Teil der Prokaryoten-Arten Kulturmethoden bekannt sind.
Aus Habitaten können Nukleinsäuren der darin befindlichen Prokaryoten
gewonnen und charakterisiert werden. Anhand der so gewonnenen Daten kann die
darin befindliche Prokaryoten-Gesellschaft charakterisiert werden und die
Anzahl der darin enthaltenen Arten abgeschätzt werden. Aus den Ergebnissen
dieser Untersuchungen im Vergleich mit den Ergebnissen kultureller
Untersuchungen schließt man auf einen sehr großen Anteil bisher
nicht kultivierbarer Prokaryoten-Arten in den Prokaryoten-Gesellschaften
natürlicher Habitate. Außerdem sind viele Habitate kaum
zugänglich für Untersuchungen: Prokaryoten wurden nachgewiesen in bis
zu
Unregelmäßige Verben oder Starke Verben der deutsche Sprache.
№ |
Infinitiv |
Präsens (2 та 3ос.одн.) |
Präteritum |
Partizip II |
Переклад |
1 |
backen |
bäckst,
bäckt / backst, backt |
backte / buk |
hat gebacken |
пекти |
2 |
befehlen |
befiehlst, befiehlt |
befahl |
hat befohlen |
наказувати |
3 |
beginnen |
beginnst, beginnt |
begann |
hat begonnen |
починати(ся) |
4 |
beißen |
beißt |
biss |
hat gebissen |
кусати |
5 |
bergen |
birgst, birgt |
barg |
hat geborgen |
ховати |
6 |
betrügen |
betrügst, betrügt |
betrog |
hat betrogen |
обманювати |
7 |
bewegen |
bewegst, bewegt |
bewog |
hat bewogen |
рухати, схиляти |
8 |
biegen |
biegst, biegt |
bog |
hat gebogen |
гнути |
9 |
bieten |
bietest, bietet |
bot |
hat geboten |
пропонувати |
10 |
binden |
bindest, bindet |
band |
hat gebunden |
зв’язувати |
11 |
bitten |
bittest, bittet |
bat |
hat gebeten |
просити |
12 |
blasen |
bläst |
blies |
hat geblasen |
дути |
13 |
bleiben |
bleibst, bleibt |
blieb |
ist geblieben |
залишатися |
14 |
braten |
brätst, brät |
briet |
hat gebraten |
смажити |
15 |
brechen |
brichst, bricht |
brach |
hat gebrochen ist gebrochen |
ламати, ламатись |
16 |
brennen |
brennst, brennt |
brannte |
hat gebrannt |
горіти |
17 |
bringen |
bringst, bringt |
brachte |
hat gebracht |
приносити |
18 |
denken |
denkst, denkt |
dachte |
hat gedacht |
думати |
19 |
dingen |
dingst, dingt |
dingte / dang |
hat gedungen |
наймати |
20 |
dringen |
dringst, dringt |
drang |
ist gedrungen hat gedrungen |
проникать настаивать |
21 |
dürfen |
darfst, darf |
durfte |
hat gedurft |
могти, наважуватись |
22 |
empfehlen |
empfiehlst, empfiehlt |
empfahl |
hat empfohlen |
рекомендувати, радити |
23 |
erschrecken |
erschrickst, erschrickt |
erschrak |
ist erschrocken |
лякатись |
24 |
erwägen |
erwägst, erwägt |
erwog |
hat erwogen |
обдумувати |
25 |
essen |
isst |
aß |
hat gegessen |
їсти |
26 |
fahren |
fährst, fährt |
fuhr |
hat gefahren ist gefahren |
керувати, їхати |
27 |
fallen |
fällst, fällt |
fiel |
ist gefallen |
падати |
28 |
fangen |
fängst, fängt |
fing |
hat gefangen |
ловити |
29 |
fechten |
fichtst, ficht |
focht |
hat gefochten |
фехтувати |
30 |
finden |
findest, findet |
fand |
hat gefunden |
знаходити |
31 |
fliegen |
fliegst, fliegt |
flog |
ist geflogen |
літати |
32 |
fliehen |
fliehst, flieht |
floh |
ist geflohen |
втікати, рятуватись |
33 |
fließen |
fließt |
floss |
ist geflossen |
текти |
34 |
frieren |
frierst, friert |
fror |
hat gefroren ist gefroren |
мерзнути, замерзати |
35 |
gebären |
gebärst, gebärt / gebierst, gebiert |
gebar |
hat geboren |
народжувати |
36 |
geben |
gibst, gibt |
gab |
hat gegeben |
давати |
37 |
gedeihen |
gedeihst, gedeiht |
gedieh |
ist gediehen |
развиватися |
38 |
gehen |
gehst, geht |
ging |
ist gegangen |
йти, ходити |
39 |
gelingen |
gelingt |
gelang |
ist gelungen |
вдаватися |
40 |
gelten |
giltst, gilt |
galt |
hat gegolten |
коштувати, вартувати |
41 |
genesen |
genest |
genas |
ist genesen |
видужувати |
42 |
genießen |
genießt |
genoss |
hat genossen |
насолоджуватись |
43 |
geschehen |
geschieht |
geschah |
ist geschehen |
відбуватись, траплятись |
44 |
gewinnen |
gewinnst, gewinnt |
gewann |
hat gewonnen |
вигравати |
45 |
gießen |
gießt |
goss |
hat gegossen |
лити |
46 |
gleichen |
gleichst, gleicht |
glich |
hat geglichen |
бути сходим |
47 |
gleiten |
gleitest, gleitet |
glitt |
ist geglitten |
ковзати |
48 |
graben |
gräbst, gräbt |
grub |
hat gegraben |
копати |
49 |
greifen |
greifst, greift |
griff |
hat gegriffen |
хватати |
50 |
haben |
hast, hat |
hatte |
hat gehabt |
мати |
51 |
halten |
hältst, hält |
hielt |
hat gehalten |
тримати |
52 |
hängen |
hängst, hängt |
hing |
hat gehangen |
висіти |
53 |
hauen |
haust, haut |
hieb (мечом) haute (топором) |
hat gehauen |
вдарити, бити |
54 |
heben |
hebst, hebt |
hob (hub) |
hat gehoben |
поднимати |
55 |
heißen |
heißt |
hieß |
hat geheißen |
називатись |
56 |
helfen |
hilfst, hilft |
half |
hat geholfen |
допомагати |
57 |
kennen |
kennst, kennt |
kannte |
hat gekannt |
знати |
58 |
klingen |
klingst, klingt |
klang |
hat geklungen |
дзвонити, звучати |
59 |
kommen |
kommst, kommt |
kam |
ist gekommen |
приходити |
60 |
können |
kannst, kann |
konnte |
hat gekonnt |
могти, вміти |
61 |
kriechen |
kriechst, kriecht |
kroch |
ist gekrochen |
повзати |
62 |
laden |
lädst, lädt |
lud |
hat geladen |
вантажити, заряджати |
63 |
lassen |
lässt |
ließ |
hat gelassen |
залишати, наказувати |
64 |
laufen |
läufst, läuft |
lief |
ist gelaufen |
бігати |
65 |
leiden |
leidest, leidet |
litt |
hat gelitten |
страждати, терпіти |
66 |
leihen |
leihst, leiht |
lieh |
hat geliehen |
позичати |
67 |
lesen |
liest |
las |
hat gelesen |
читати |
68 |
liegen |
liegst, liegt |
lag |
hat gelegen |
лежати |
69 |
lügen |
lügst, lügt |
log |
hat gelogen |
обманювати |
70 |
mahlen |
mahlst, mahlt |
mahlte |
hat gemahlen |
молотити |
71 |
meiden |
meidest, meidet |
mied |
hat gemieden |
уникати |
72 |
melken |
melkst, melkt / milkst, milkt |
melkte / molk |
hat gemelkt / gemolken |
доїти |
73 |
messen |
misst |
maß |
hat gemessen |
міряти |
74 |
misslingen |
misslingst, misslingt |
misslang |
ist misslungen |
не вдаватися |
75 |
mögen |
magst, mag |
mochte |
hat gemocht |
бажати, любити |
76 |
müssen |
musst, muss |
musste |
hat gemusst |
мусити, бати повинним |
77 |
nehmen |
nimmst, nimmt |
nahm |
hat genommen |
брати |
78 |
nennen |
nennst, nennt |
nannte |
hat genannt |
называти |
79 |
pfeifen |
pfeifst, pfeift |
pfiff |
hat gepfiffen |
свистіти |
80 |
preisen |
preist |
pries |
hat gepriesen |
хвалити |
81 |
raten |
rätst, rät |
riet |
hat geraten |
радити |
82 |
reiben |
reibst, reibt |
rieb |
hat gerieben |
терти |
83 |
reißen |
reißt |
riss |
hat gerissen ist gerissen |
рвати рватись |
84 |
reiten |
reitest, reitet |
ritt |
ist geritten |
їздити верхи |
85 |
rennen |
rennst, rennt |
rannte |
ist gerannt |
бігати, гнатись |
86 |
riechen |
riechst, riecht |
roch |
hat gerochen |
нюхати, пахнути |
87 |
ringen |
ringst, ringt |
rang |
hat gerungen |
боротися |
88 |
rinnen |
rinnst, rinnt |
rann |
ist geronnen |
текти |
89 |
rufen |
rufst, ruft |
rief |
hat gerufen |
кричати, кликати |
90 |
salzen |
salzt |
salzte |
hat gesalzt / gesalzen |
солити |
91 |
schaffen |
schaffst, schafft |
schuf |
hat geschaffen |
создавать |
92 |
schallen |
schallst, schallt |
schallte / scholl |
hat geschallt / geschollen |
звучати |
93 |
scheiden |
scheidest, scheidet |
schied |
hat geschieden ist geschieden |
розлучати |
94 |
scheinen |
scheinst, scheint |
schien |
hat geschienen |
світити; здаватись |
95 |
scheren |
scherst, schert / schierst, schiert |
schor / scherte |
hat geschoren / geschert |
стригти |
96 |
schieben |
schiebst, schiebt |
schob |
hat geschoben |
рухати |
97 |
schießen |
schießt |
schoss |
hat geschossen |
стріляти |
98 |
schlafen |
schläfst, schläft |
schlief |
hat geschlafen |
спати |
99 |
schlagen |
schlägst, schlägt |
schlug |
hat geschlagen |
бити |
100 |
schließen |
schließt |
schloss |
hat geschlossen |
закрывати |
101 |
schmelzen |
schmilzt |
schmolz schmolz schmelzte |
ist geschmolzen hat geschmolzen hat geschmelzt |
(роз)танути (роз)плавити (роз)топити |
102 |
schneiden |
schneidest, schneidet |
schnitt |
hat geschnitten |
різати |
103 |
schreiben |
schreibst, schreibt |
schrieb |
hat geschrieben |
писати |
104 |
schreien |
schreist, schreit |
schrie |
hat geschrien |
кричати |
105 |
schreiten |
schreitest, schreitet |
schritt |
ist geschritten |
крокувати |
106 |
schweigen |
schweigst, schweigt |
schwieg |
hat geschwiegen |
мовчати |
107 |
schwimmen |
schwimmst, schwimmt |
schwamm |
ist geschwommen |
плавати |
108 |
schwinden |
schwindest, schwindet |
schwand |
ist geschwunden |
зникати |
109 |
schwören |
schwörst, schwört |
schwur / schwor |
hat geschworen |
клястись |
110 |
sehen |
siehst, sieht |
sah |
hat gesehen |
бачити |
111 |
sein |
bist, ist |
war |
ist gewesen |
бути |
112 |
senden |
sendest, sendet |
sandte / sendete |
hat gesandt / gesendet |
посилати |
113 |
sieden |
siedest, siedet |
sott / siedete |
hat gesotten / gesiedet |
кип’ятити |
114 |
singen |
singst, singt |
sang |
hat gesungen |
співати |
115 |
sinken |
sinkst, sinkt |
sank |
ist gesunken |
падати, поринати |
116 |
sinnen |
sinnst, sinnt |
sann |
hat gesonnen |
думати, розмірковувати |
117 |
sitzen |
sitzt |
saß |
hat gesessen |
сидіти |
118 |
sollen |
sollst, soll |
sollte |
hat gesollt |
мусити, бути зобов’язаним |
119 |
spalten |
spaltest, spaltet |
spaltete |
hat gespalten / gespaltet |
колоти, розколювати |
120 |
sprechen |
sprichst, spricht |
sprach |
hat gesprochen |
говорити, розмовляти |
121 |
springen |
springst, springt |
sprang |
ist gesprungen |
стрибати |
122 |
stechen |
stichst, sticht |
stach |
hat gestochen |
колоти, жалити |
123 |
stecken |
steckst, steckt |
stak / steckte |
hat gesteckt |
всовувати, втикати |
124 |
stehen |
stehst, steht |
stand |
hat gestanden |
стояти |
125 |
stehlen |
stiehlst, stiehlt |
stahl |
hat gestohlen |
красти |
126 |
steigen |
steigst, steigt |
stieg |
ist gestiegen |
підніматися |
127 |
sterben |
stirbst, stirbt |
starb |
ist gestorben |
вмирати |
128 |
stinken |
stinkst, stinkt |
stank |
hat gestunken |
вонять |
129 |
stoßen |
stößt |
stieß |
hat gestoßen ist gestoßen |
штовхати, вдаритися |
130 |
streiten |
streitest, streitet |
stritt |
hat gestritten |
сперечатися, сваритися |
131 |
tragen |
trägst, trägt |
trug |
hat getragen |
носити |
132 |
treffen |
triffst, trifft |
traf |
hat getroffen |
зустрічати |
133 |
treten |
trittst, tritt |
trat |
ist getreten hat getreten |
наступати |
134 |
triefen |
triefst, trieft |
triefte / troff |
ist getrieft / getroffen |
капати, текти |
135 |
trinken |
trinkst, trinkt |
trank |
hat getrunken |
пити |
136 |
tun |
tust, tut |
tat |
hat getan |
робити |
137 |
verderben |
verdirbst, verdirbt |
verdarb |
hat verdorben ist verdorben |
псувати, псуватися |
138 |
verdrießen |
verdrießt |
verdross |
hat verdrossen |
сердити |
139 |
vergessen |
vergisst |
vergaß |
hat vergessen |
забувати |
140 |
verlieren |
verlierst, verliert |
verlor |
hat verloren |
втрачати, губити |
141 |
verschwinden |
verschwindest, verschwindet |
verschwand |
ist verschwunden |
зникати |
142 |
verzeihen |
verzeihst, verzeiht |
verzieh |
hat verziehen |
прощати |
143 |
wachsen |
wächst |
wuchs |
ist gewachsen |
рости |
144 |
waschen |
wäschst, wäscht |
wusch |
hat gewaschen |
мити |
145 |
weisen |
weist |
wies |
hat gewiesen |
вказувати |
146 |
wenden |
wendest, wendet |
wandte / wendete |
hat gewandt / gewendet |
перевертати, використовувати |
147 |
werben |
wirbst, wirbt |
warb |
hat geworben |
вербувати |
148 |
werden |
wirst, wird |
wurde |
ist geworden |
ставати |
149 |
werfen |
wirfst, wirft |
warf |
hat geworfen |
кидати |
150 |
wiegen |
wiegst, wiegt |
wog |
hat gewogen |
зважувати |
151 |
winden |
windest, windet |
wand |
hat gewunden |
мотати, крутити |
152 |
wissen |
weißt, weiß |
wusste |
hat gewusst |
знати |
153 |
wollen |
willst, will |
wollte |
hat gewollt |
хотіти |
154 |
ziehen |
ziehst, zieht |
zog |
hat gezogen ist gezogen |
тягнути, переїжджати |
155 |
zwingen |
zwingst, zwingt |
zwang |
hat gezwungen |
змушувати |
До чоловічого роду
належать:
1. Слова, що означають: |
1. Більша частина іменників,
утворених від дієслівних основ: |
9. Назви напоїв: der Wein (вино),
der Sekt (шампанське), |
|
До середнього роду належать:
за значенням |
за формою |
1. Назва дітей і молодих тварин:
das Kind (дитина), das Kalb (теля) |
1. Іменники, утворені від дієслів
у Infinitiv: das Gehen (ходьба), das Treffen (зустріч) |
До
жіночого роду належать:
за значенням |
за формою |
1. Слова, що означають: |
1. Іменники із суфіксами: |
4. Назви літаків, пароплавів: |
-tion (die Organisation —організація) |
У німецькій мові іменник вживається зі
службовим словом, яке називається артиклем. Артикль буває двох видів: означений
(der bestimmte Artikel) і неозначений (der unbestimmte Artikel).
Особа |
Означений артикль |
Неозначений артикль |
Singular (однина) |
der — ч. рід. |
ein — ч. рід. |
Plural (множина) |
die |
множини немає |
Артиклі означений і неозначений відмінюються так:
Означений артикль вживається в таких випадках:
1. Якщо іменник означає не окремий предмет, а всю категорію таких предметів.
Das Flugzeug ist das schnellste Verkehrsmittel des 20.
Jahrhunderts. (Літак — найшвидший засіб сполучення 20 століття.)
2. Якщо іменник був названий раніше.
Wir lesen ein Buch. Das Buch ist interessant. (Ми
читаємо книжку. Книжка цікава.)
3. Коли говорять про єдині у своєму роді предмети.
Die Sonne scheint. (Світить сонце.)
Die Venus ist ein Planet. (Венера — планета.)
Berlin liegt an der Spree. (Берлін розташований на Шпреє.)
Im Herbst beginnt das Schuljahr. (Восени починається шкільний рік.)
Viele Touristen besuchen die Karpaten. (Багато туристів відвідують Карпати.)
4. Якщо перед іменником стоїть прикметник у найвищому ступені.
die beste Schülerin (краща учениця)
der längste Fluss (найдовша ріка)
5. Якщо перед іменником стоїть порядковий числівник.
der achte Tag (восьмий день)
die erste Schülerin (перша учениця)
6. Якщо
іменник вживається з означенням у формі іменника в родовому відмінку.
Das ist das Buch meines Freundes. (Це книга мого друга.)
7. Якщо
іменник вживається з прийменником, що означає місце й час.
Die Bücher aus unserer Bibliothek. (Книги з нашої бібліотеки.)
Die heutige Zeitung. (Сьогоднішня газета.)
8. Якщо співрозмовнику й слухачу відомо, про який предмет ідеться.
Der Kopf tut mir weh. (У мене болить голова.)
Öffne dir Tür! (Відчини двері!)
9. Якщо при запереченні іменника з означеним артиклем і прикметником вживається
nicht.
Das ist die heutige Zeitung. (Це сьогоднішня газета.)
Das ist nicht die heutige Zeitung. (Це не
сьогоднішня газета.)
Неозначений артикль вживається у таких
випадках:
1. Після дієслова haben і виразу es gibt.
Ich habe einen Bruder. (У мене є брат.)
Hier gibt es einen Tiergarten. (Тут є зоопарк.)
2. В іменному присудку.
Kyjiw ist eine Großstadt. (Київ
— велике місто.)
3. Якщо іменник згадується вперше.
Auf dem Tisch liegt eine Zeitung. (На
столі лежить газета.)
Wir brauchen ein Wörterbuch. (Нам
потрібен словник.)
4. Перед іменником, який стоїть у порівнянні.
Er schwimmt wie ein Fisch. (Він плаває як
риба.)
Артикль не ставиться в таких випадках:
1. Якщо перед іменником стоїть займенник або кількісний числівник:
meine Tasche (моя сумка);
zwei Hefte (два зошити);
dieses Buch (ця книга).
2. У множині, якщо в однині іменник вживається з неозначеним артиклем.
Hier steht ein Tisch. Hier stehen Tische. (Тут стоїть стіл. Тут стоять столи.)
3. У зверненнях.
Kinder, hört zu! (Діти, слухайте!)
4. Якщо перед іменником стоїть означення в родовому відмінку (Genitiv).
Annas Heft liegt auf dem Tisch. (Книга
Анни лежить на столі.)
5. Перед назвами міст і країн середнього роду.
Kyjiw ist die Hauptstadt der Ukraine. (Київ — столиця України.)
Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands. (Берлін
— столиця Німеччини.)
6. Перед професіями, національностями та приналежністю до партії в іменному
складному присудку.
Sie ist Programmiererin. (Вона — програміст.)
Er ist Deutsche. (Він — німець.)
Але: якщо перед іменником стоїть прикметник, вживається неозначений артикль.
Sie ist eine gute Lehrerin. (Вона
— гарна вчителька.)
7. Перед власними іменами.
Johann Wolfgang Goethe ist ein großer deutscher Dichter. (Йоган Вольфґанґ Ґете — великий німецький поет.)
8. Перед іменниками, що означають речовини, та абстрактними іменниками.
Ich trinke gern Tee. (Я люблю пити чай.)
Überall herrscht Stille. (Скрізь панувала тиша.)
9. У заголовках, оголошеннях.
Diktat (Диктант)
Post (Пошта)
Sportwaren (Спортивні товари)
10. У словосполученнях, прислів’ях, приказках.
zu Hause (вдома)
nach Hause (додому)
auf Schritt und Tritt (на кожному кроці)
Wissen ist Macht. (Знання — сила.)
Meine Schwester spielt Klavier. (Моя сестра грає на піаніно.)
У німецькій мові, як і в українській, іменник змінюється за відмінками, однак у більшості з них закінчення відсутні. На
відмінок іменника вказують головним чином артиклі та займенники, що його
супроводжують. Типи відмінків визначаються за одниною, оскільки у множині всі
іменники відмінюються за одним типом.
В однині розрізняють сильну, слабку та жіночу відміну (die starke Deklination,
die schwache Deklination, die weibliche Deklination).
1. До сильної відміни
належить більша частина іменників чоловічого роду і всі іменники середнього
роду (крім das Herz — серце).
2. Ознака сильної відміни — закінчення -s або -es у родовому відмінку однини
(Genitiv).
3. При відмінюванні іменників середнього роду називний відмінок співпадає зі
знахідним:
Nom.— das Glas, das Kind;
Akk.— das Glas, das Kind.
4. Відмінки іменників відповідають на такі запитання:
Kasus (Відмінок) |
Fragen (Запитання відмінків) |
Nominativ (називний) |
wer? was? (хто? що?) |
Genitiv (родовий) |
wessen? (чий? чия? чиє?) |
Dativ (давальний) |
wem? wo? (кому?/чому? де?) |
Akkusativ (знахідний) |
wen? was? wohin? (кого? що? куди?) |
5. Закінчення -s мають у
Genitiv багатоскладові іменники:
des Lehrers (вчителя), des Fensters (вікна).
6. Закінчення -es мають у
Genitiv:
а) односкладові іменники:
des Volkes (народу),
des Mannes (чоловіка);
б) іменники на -s, -ß, -x, -z, -tz, -ck, -pf,
-st, -sch:
das Glas — des Glases (стакан — стакана);
das Gesetz — des Gesetzes (закон — закону),
der Stock — des Stockes (палка — палки).
7. Іменники на -us, -ismus, -os не мають закінчення в
Genitiv:
der Kosmos (космос),
der Globus (глобус),
der Humanismus (гуманізм).
Kasus (Відмінок) |
Singular |
Singular |
|
maskulin |
neutral |
Nom. |
der Lehrer, ein Lehrer |
das Kind, ein Kind |
Gen. |
des Lehrers, eines Lehrers |
des Kindes, eines Kindes |
Dat. |
dem Lehrer, einem Lehrer |
dem Kind, einem Kind |
Akk. |
den Lehrer, einen Lehrer |
das Kind, ein Kind |
Ознака слабкої відміни
іменників — закінчення -(e)n у всіх відмінках, крім називного.
До слабкої відміни належать іменники тільки чоловічого роду. Вони майже завжди
означають істоти (осіб або тварин).
1. Іменники, що закінчуються на -е:
der Junge (юнак), der
Löwe (лев), der Hase (заєць), der Kollege (колега).
2. Односкладові іменники, що мають у множині суфікс -en:
der Held — die Helden (герой — герої),
der Mensch — die Menschen (людина — люди),
der Herr — die Herren (чоловік — чоловіки).
3. Слова іншомовного походження із суфіксами -ist, -ent, -at, -ant, -and, -nom,
-ot, -loge, -graf, -ik, -arch:
der Polizist (поліцейський),
der Student (студент), der
Aspirant (аспірант), der
Agronom (агроном), der Pilot
(пілот), der Fotograf (фотограф), der Biologe (біолог), der Monarch (монарх), der Katholik (католик).
4. Деякі іменники, що означають неістот: der Automat (автомат), der Planet (планета), der Komet (комета), der Paragraf (параграф).
5. Деякі іменники, що утворюють Genitiv однини з додатковою літерою -s:
der Buchstabe (літера), der
Gedanke (думка), der Frieden
(мир), der Name (ім’я), der Same (насіння), der Funk (радіо), der Haufen (куча), der Wille (воля), der Glaube (віра) та іменник das Herz (серце).
Kasus (Відмінок) |
Singular |
Singular |
Nom. |
der Kollege, ein Kollege |
der Nachbar, ein Nachbar |
Gen. |
des Kollegen, eines Kollegen |
des Nachbarn, eines Nachbarn |
Dat. |
dem Kollegen, einem Kollegen |
dem Nachbarn, einem Nachbarn |
Akk. |
den Kollegen, einen Kollegen |
den Nachbarn, einen Nachbarn |
Kasus (Відмінок) |
Singular |
Singular |
Nom. |
der Buchstabe |
das Herz |
Gen. |
des Buchstabens |
des Herzens |
Dat. |
dem Buchstaben |
dem Herzen |
Akk. |
den Buchstaben |
das Herz |
Ознака жіночої відміни
— відсутність закінчення, відмінок іменника можна визначати тільки за артиклем.
До жіночої відміни належать всі іменники жіночого роду.
У жіночій відміні називний відмінок співпадає зі знахідним (Nom. — die
Lehrerin, Akk. — die Lehrerin), родовий — з давальним (Gen. — der Lehrerin,
Dat. — der Lehrerin).
Kasus (Відмінок) |
Singular |
Singular |
Nom. |
die Lehrerin |
die Universität, die Prüfung |
Gen. |
der Lehrerin |
der Universität, der Prüfung |
Dat. |
der Lehrerin |
der Universität, der Prüfung |
Akk. |
die Lehrerin |
die Universität, die Prüfung |
У множині іменники
відмінюються однаково. Вони приймають закінчення -(e)n тільки у давальному
відмінку (Dativ):
Якщо суфікс множини -s, то в Dativ немає закінчення -(e)n.
Якщо суфікс іменника в множині -en, у давальному відмінку він не має ніякого
закінчення:
Nom. — die Frauen, Dat. — den Frauen.
Kasus (Відмінок) |
Plural |
Nom. |
die Freunde, die Lehrer, die Kinder, die
Bücher, die Frauen, die Kinos |
Gen. |
der Freunde, der Lehrer, der Kinder, der
Bücher, der Frauen, der Kinos |
Dat. |
den Freunden, den Lehrern, den Kindern,
den Büchern, den Frauen, den Kinos |
Akk. |
die Freunde, die Lehrer, die Kinder, die
Bücher, die Frauen, die Kinos |
У німецькій мові є п’ять типів утворення
множини залежно від суфіксів множини.
Тип |
Суфікси |
Суфікси |
Суфікси |
Типовий для роду |
Приклади |
Приклади |
|
ч. р. |
ж. р. |
с. р. |
|
однина |
множина |
I |
(¨-)-e |
¨-e |
-e |
більшість іменників ч. р.; декілька — ж. р. |
der Berg |
die Berge |
II |
-(e)n |
-(e)n |
-(e)n |
більшість іменників ж. р.; усі — ч. р. слабкої відміни; декілька — с. р. |
der Junge |
die Jungen |
III |
¨-er |
|
¨-er |
більшість іменників с. р.; декілька — ч. р. |
der Wald |
die Wälder |
IV |
(¨-) |
¨- |
|
іменники ч. р. та с. р. на -er, el, -en та с. р. на -chen, -lein; 2 ім. ж. р. |
der Vater |
die Väter |
V |
-s |
|
-s |
запозичені ч. р. і с. р. |
der Chef |
die Chefs |
Відмінювання прикметників залежить від того,
чи є перед іменником артикль або займенник. Якщо супровідне слово ясно визначає
відмінок, рід або число, то прикметник приймає закінчення -е або -en:
Der letzte Roman dieses berühmten Schriftstellers hatte einen großen
Erfolg. (Останній роман цього видатного
письменника мав великий успіх.)
Якщо супровідного слова немає чи воно не досить чітко визначає відмінок, рід
або число, то сам прикметник приймає закінчення, які вказують на відмінок, рід
і число визначеного ним іменника:
Wir besuchen dieses Museum mit großem Vergnügen. (Ми відвідуємо музей з великим задоволенням.)
Розрізняють три види відміни: слабка, сильна та відміна з неозначеним артиклем,
присвійними і заперечним займенником kein в однині.
Прикметник відмінюється за слабкою відміною,
якщо перед ним стоїть:
1. Означений артикль: der, die, das,
die.
2. Займенники: dieser, jeder, jener, welcher, mancher, solcher, derselbe, derjenige.
3. Займенники: alle, sämtliche, beide, keine.
4. Присвійні займенники: meine, deine у множині.
Прикметники відмінюються за сильною відміною,
якщо перед ними:
1. Не стоїть супровідне слово (займенник, артикль).
2. Стоять неозначені займенники: viele, einige, mehrere, wenige, після слів
folgende, verschiedene у множині.
3. Стоять неозначені числівники: etwas, genug, mehr, viel, wenig, nichts. Після
etwas та nichts прикметники пишуться з великої літери:
Ich habe etwas Neues erfahren. (Я взнав щось нове.)
4. Стоять кількісні числівники (zwei, drei).
Zwei neue Röcke habe ich mir in der vorigen Woche gekauft. (Минулого тижня я купила дві нові спідниці.)
Kasus |
Singular |
Singular |
Singular |
Plural |
|
maskulin |
neutral |
feminin |
|
Nom. |
großer Erfolg |
blaues Heft |
schöne Blume |
große Ereignisse |
Gen. |
großen Erfolges |
blauen Heftes |
schöner Blume |
großer Ereignisse |
Dat. |
großem Erfolg |
blauem Heft |
schöner Blume |
großen Ereignissen |
Akk. |
großen Erfolg |
blaues Heft |
schöne Blume |
große Ereignisse |
Der Teller ist aus reinem Gold. (Тарілка з чистого золота.)
Heute trinkt man häufiger schwarzen Tee. (Тепер частіше п’ють чорний чай.)
Frische Milch trinkt man gern. (Люблять пити свіже
молоко.)
Прикметники у
сполученні з іменниками чоловічого, жіночого та середнього родів, що
відмінюються з неозначеним артиклем, заперечним займенником kein і присвійними
займенниками, мають такі закінчення:
Ich habe mir ein
neues Fahrrad gekauft. (Я купив собі новий велосипед.)
Ich brachte meinen kranken Hund in die Tierklinik. (Я привіз свого хворого собаку у ветеринарну клініку.)
Du sollst kein trockenes Brot essen. (Ти не
повинен їсти сухий хліб.)
Прикметники можна вживати як іменники.
Субстантивовані прикметники вживаются з артиклями der, die, ein, eine. Якщо
субстантивований іменник позначає особу, то він може бути чоловічого чи
жіночого роду. Субстантивовані прикметники середнього роду здебільшого
абстрактні (das Äußere — зовнішність, das Neue —нове).
Kasus |
Singular |
Singular |
Singular |
Plural |
|
maskulin |
neutral |
feminin |
|
Nom. |
der Alte |
dein Äußeres |
die Alte |
die Kranke |
Gen. |
des Alten |
deines Äußeren |
der Alten |
der Kranker |
Dat. |
dem Alten |
deinem Äußeren |
der Alten |
den Kranken |
Akk. |
den Alten |
dein Äußeres |
die Alte |
die Kranke |
Прикметники, які вживаються у значенні іменників, відмінюються, як прикметники,
за тими самими типами відміни:
In unserem Klub sind einige Jugendliche. (У нашому клубі кілька підлітків.)
Die jungen Leute diskutieren mit den Reisenden. (Молоді люди сперечаються з пасажирами.)
Ein alter Beamter gab dem alten Mann einen Brief. (Старий службовець дав старому чоловікові листа.)
У німецьких прикметниках є дві форми — повна
та коротка. Прикметники в повній формі в реченні є означенням, відмінюються за
родами й часами. Вони стоять перед іменником, який визначають, і узгоджуються з
ним у роді, числі та відмінку:
Dieser Schüler hat große Erfolge. (У цього учня великі успіхи.)
Прикметники у короткій формі часто бувають іменною частиною присудка. Вони не відмінюються:
Der Berg ist hoch. (Гора висока.)
Das Gebäude ist modern. (Будинок сучасний.)
Якщо як означення прикметник стоїть перед іншими прикметниками, він не змінюється.
Mein bunt karriertes Kleid. (Строката у клітинку сукня.)
Деякі прикметники, що означають колір і виступають як означення, не отримують закінчень:
lila (ліловий)
rosa (рожевий)
beige [be:6] (бежевий)
ein rosa Kleid, ein beige Rock (рожева сукня, бежева спідниця).
Разом з основною формою (Positiv), якісні прикметники мають два ступені порівняння: вищий (der Komparativ) і найвищий (der Superlativ).
Якщо після прикметника в основній формі йде порівняння, то вживається сполучник wie:
Dieses Modell ist ebenso interessant wie das andere. (Ця модель така ж цікава, як і інша.)
Komparativ утворюється за допомогою суфікса -er, при цьому кореневі голосні в односкладових прикметниках a, o, u приймають умлаут: kalt — kälter (холодний — холодніший); warm — wärmer (теплий — тепліший); kurz — kürzer (короткий — коротший)
Superlativ утворюється
за допомогою суфіксу -st, при цьому після приголосних d, t, s, z, sch додається
-e (-est): kurz — der/die/das kürzeste (найкоротший/а/е); warm — der/die/das wärmste (найтепліший/а/е); kalt — der/die/das
kälteste (найхолодніший/а/е)
Є ще одна форма Superlativ — з am. Вона є в реченні частиною прикметника або
членом речення:
Dieser Weg ist am kürzesten. (Ця
дорога найкоротша.)
Am schnellsten mache ich die Matheaufgabe. (Швидше
за все я роблю завдання з математики.)
Винятком є такі прикметники та
прислівники:
gut (добрий) |
besser (кращий) |
der/die/das beste (найкращий) |
am besten (кращий за всіх) |
hoch (високий) |
höher (вищий) |
der/die/das höchste |
am höchsten (вищий за всіх) |
nah (близький) |
näher (ближчий) |
der/die/das nächste (найближчий) |
am nächsten (ближчий за всіх) |
gern (охоче) |
lieber |
der/die/das liebste (найохочіший) |
am liebsten (охочіше за все) |
viel (багато) |
mehr (більше) |
die meisten (найбільше) |
am meisten (більше за все) |
bald (скоро) |
eher (скоріше) |
der/die/das eheste (якнайскоріше) |
am ehesten (скоріше за все) |
Особові займенники |
Присвійні займенники |
Зворотний
займенник sich (-ся) |
Безособовий
займенник es (не перекладається) |
Вказівні
займенники |
Неозначені
(man (не перекладається), jemand — хтось) й заперечні займенники kein
(ніякий), niemand (ніхто) та ін. |
Відносні
займенники |
Питальні
займенники |
|
До присвійних
займенників належать:
Mein Vater ist Arzt und meine Mutter ist Lehrerin. (Мій батько лікар, а моя мати вчителька.)
Ihr Heft ist immer sauber. (Її зошит
завжди чистий.)
Присвійні займенники відмінюються в однині як
неозначений артикль, а в множині — як означений.
Kasus |
Singular |
Singular |
Singular |
Plural |
Nom. |
mein Malkasten |
dein Buch |
seine Tasche |
unsere Hefte |
Gen. |
meines Malkastens |
deines Buches |
seiner Tasche |
unserer Hefte |
Dat. |
meinem Malkasten |
deinem Buch |
seiner Tasche |
unseren Heften |
Akk. |
meinen Malkasten |
dein Buch |
seine Tasche |
unsere Hefte |
Ich nehme mein Vokabelheft. (Я беру свій словник.)
Er schreibt mit seinem Kuli. (Він пише своєю ручкою.)
Die Mutter ruft ihre Tochter. (Мати кличе свою доньку.)
У
німецькій мові присвійні займенники вживаються частіше, ніж в українській.
Die Frau kämmt sich ihre Haare und zieht ihre Jacke
an. (Жінка причісує волосся та одягає куртку.)
Вказівні займенники вказують на певну особу або певний предмет:
dieser, dieses, diese (цей, це, ця)
jener, jenes, jene (той, те, та)
solcher, solches, solche (такий, таке, така)
das (те, це)
es (те, це)
Dieser, jener, solcher відмінюються, як означений артикль; вживаються як прикметник.
Kasus |
Singular |
Singular |
Singular |
Plural |
|
maskulin |
neutral |
feminin |
|
Nom. |
dieser Tag |
jenes Buch |
solche Stadt |
diese Hefte |
Gen. |
dieses Tages |
jenes Buches |
solcher Stadt |
dieser Hefte |
Dat. |
diesem Tag |
jenem Buch |
solcher Stadt |
diesen Heften |
Akk. |
diesen Tag |
jenes Buch |
solche Stadt |
diese Hefte |
Займенник solcher, solches, solchе (Singular), solche (Plural) — такий, таке,
така, такі, вживається зазвичай в однині з неозначеним артиклем і відмінюється,
як прикметник, після неозначеного артикля:
In diesem Winter herrschte eine solche Kälte, dass viele Obstbäume
erfroren. (Цієї зими був такий холод, що
багато плодових дерев замерзло.)
Solch eine Kälte, bei solch einer Kälte — не відмінюється.
У займенниках derselbe, dieselbe, dasselbe (Singular), dieselben (Plural) — той
самий, та сама, те саме, відмінюються обидві частини: артикль (der, die, das)
та прикметник.
Ich studiere an derselben Uni wie mein Freund. (Я навчаюсь у тому самому університеті, що й мій друг.)
У займенниках derjenige, diejenige, dasjenige (Singular), diejenigen (Plural) (той, та, те; те)
відмінюються обидві частини: der, die, das, die та прикметник:
Man hat denjenigen Schüler ausgewählt, der Deutsch gut spricht. (Вибрали того учня, що добре розмовляє німецькою.)
Kasus |
Singular |
Singular |
Singular |
Plural |
|
maskulin |
neutral |
feminin |
|
Nom. |
derselbe |
dasselbe |
dieselbe |
dieselben |
Gen. |
desselben |
desselben |
derselben |
derselben |
Dat. |
demselben |
demselben |
derselben |
denselben |
Akk. |
denselben |
dasselbe |
dieselbe |
dieselben |
У мові часто вживаються вказівні займенники das, es.
Wer ist das? Das ist Direktorin. (Хто це? Це наша директор.)
Was ist das? Das ist das Schewtschenko-Denkmal. (Що це? Це пам’ятник Шевченку.)
Ich besuchte Deutschland. Weißt du das? — Ja, ich weiß es. (Я відвідав Німеччину. Ти знаєш це? — Так, я це знаю.)
До питальних займенників належать:
wer? (хто?), was? (що?), welcher? welches? welche? (який?
яке? яка?), was für ein? was für eine? (який?
яка?)
Wer antwortet? (Хто відповідає?) Der Schüler antwortet. (Учень відповідає.) Was steht an der Ecke? (Що стоїть у кутку?)
Der Fernseher steht da. (Там стоїть телевізор.) Was ist deine Mutter von Beruf? (Хто твоя мати за професією?)
Sie ist Programmiererin. (Вона програміст.)
Wessen
Buch ist das? (Чия це книга?)
Wem gehört das Heft? (Кому належить зошит?)
Питальний займенник welcher? welches? welche? вживають, якщо вибирають один
предмет із кількох.
Welchen
Bleistift nehmen Sie, den roten oder den blauen? (Який олівець Ви берете, червоний чи синій?)
Welcher Wagen gehört Ihnen? — Der schwarze. (Яка машина належить Вам? — Чорна.)
Займенник was für ein? (що за..?) вживається, якщо хочуть
довідатися про характеристику предмета, його якості. Відмінюється тільки ein,
як неозначений артикль. У множині залишається тільки was für?
Was
für ein Mensch ist er? — Ein sehr schwieriger. (Що він за людина? — Дуже важка.) Was für eine Kamera haben Sie? — Eine ganz einfache. (Яка у Вас камера? — Дуже проста.)
Відносними займенниками є:
Відносні займенники виконують роль сполучного слова, вони вводять підрядні
означальні речення (Attributsätze, Relativsätze) і водночас є членами
речення.
Відносний займенник узгоджується з іменником, до якого належить, у роді та
числі. Він приймає ознаку відмінка, відповідного функції цього іменника.
Відносний займенник welcher, welches, welche вживається тільки для того, щоб
уникнути повторення одних і тих самих займенників.
Erika ist das die, welche wir letzte Woche getroffen
haben. (Еріка — це та, яку ми зустріли минулого тижня.)
Der letzte Roman von Theodor Fontane, den ich vor kurzem gelesen habe, gefällt
mir sehr. (Останній роман Теодора Фонтане, який я нещодавно
читав, мені дуже подобається.)
Неозначені займенники
вказують на те, що особи або предмети не визначені, невідомі або малознайомі:
man (не перекладається); jemand (хтось,
хто-небудь); jeder, -s, -e (кожний,
всякий; кожне, всяке; кожна, всяка); sämtliche, alle (всі). einige (деякі); viele (багато хто); mancher, manche, manches,
manche (інші, інша, інше, багато хто);
beide (обидва, обидві);
wenige (мало хто); etwas (щось, що-небудь).
До заперечних займенників належать: kein, keine
(ніякий, ніяке, ніяка);
niemand (ніхто); nichts (ніщо).
Займенник man не відмінюється. Він є завжди
підметом неозначено-особового речення:
1. Man вживається тільки в називному відмінку, в
інших відмінках вживається займенник einer. Man означає багато незнайомих осіб
або невизначену спільність.
Man spielt. (Грають.) In der
Zeitung kann man viele Artikel lesen. (У газеті можна прочитати багато статей.) Diese
Fernsehsendung kann einem gefallen. (Ця телепередача може комусь сподобатися.)
2. Займенники jemand (хтось) та
niemand (ніхто)
означають у позитивному та негативному реченні одну особу або групу незнайомих осіб, що вживаються тільки в однині та не мають закінчень у давальному і знахідному відмінках:
Haben Sie jemand gesehen? (Ви бачили кого-небудь?) Ich
habe mit niemand gesprochen. (Я ні з ким не розмовляла.)
3. Займенник jeder змінюється, як означений артикль.
Jedes Kind muss mit sechs Jahren zur Schule
gehen. (Кожна дитина в шість років повинна відвідувати школу.)
Jeder не має множини, у множині замість нього вживається займенник alle.
Alle Kinder müssen mit sechs Jahren zur
Schule gehen. (Усі діти повинні з шести років відвідувати школу.)
4. Займенники alle, einige, viele, beide, wenige вживаються тільки у множині і відмінюються, як означений артикль.
5. Займенник etwas вказує не на неозначену особу, а на
неозначений предмет. Він не змінюється.
Ich habe dich etwas gefragt! (Я в тебе щось запитав.)
6. Займенники kein, keine заперечують тільки
іменник і стоять перед ним, змінюються, як неозначений артикль, в однині і, як
означений, у множині.
Ich habe keinen Kuli. (У мене немає ручки.)
7. Займенник nichts не змінюється.
Sie hat nichts geantwortet. (Вона нічого не відповіла.)
8. Займенник irgend указує на щось неозначене:
irgendwelcher (якийсь),
irgendwer (хтось),
irgendwann (колись),
irgendjemand (дехто).
Irgendwer hat mir das gesagt. (Хтось мені це казав.)
9. Займенник mancher, manches, manche у множині означає особу або групу осіб, а також один або декілька предметів.
Wir haben schon manches erlebt. (Ми уже дещо пережили.)
Manche (Menschen) gehen oft ins Theater. (Деякі (багато хто) (люди) часто ходять у театр.)
Безособовий займенник es вживається як підмет
у безособових реченнях. Він не змінюється.
Es ist kühl. (Прохолодно.)
Es regnet/donnert/blitzt. (Іде
дощ/гримить/блискає блискавка.)
Прийменники, які керують Dativ та Akkusativ
(відповідають на запитання wo?), вимагають давального відмінка (на запитання
wohin? — знахідного): an — на, в, до, за, біля; auf — на, до, в; hinter — за,
позаду; neben — біля, поруч, близько, поряд; in — в, через (якийсь час), на;
über — над, про, через, більш, понад; unter — під, серед, між; vor —
перед, до, від; zwischen — між
Die Frau stellt die Vase (wohin?) auf den Tisch. (Жінка ставить вазу (куди?) на стіл.)
Meine Freundin studiert (wo?) an der Universität. (Моя подруга навчається (де?) в університеті.)
Die Vase steht (wo?) auf dem Tisch. (Ваза стоїть (де?) на столі.)
Das Bild hängt (wo?) über dem Tisch. (Картина висить (де?) над столом.)
Деякі прийменники, що вимагають давального і знахідного відмінків, можуть зливатися з означеним артиклем:
am → an + dem (am
Gebäude — біля будівлі)
im → in + dem (im
Zimmer — у кімнаті)
ans → an + das (ans
Gebäude — до будівлі)
ins → in + das (ins
Zimmer — у кімнату)
aufs → auf + das (aufs Feld — у поле)
Знахідного відмінка вимагають такі прийменники:
durch — через, по, за допомогою; für — для, за; ohne — без; um — навколо, в, на; entlang — уздовж; gegen — проти, біля; wider — проти; bis — до.
Wir gingen durch den Wald. (Ми йшли через ліс.)
Ich brauche einen Rucksack für die Wanderung. (Для мандрівки мені потрібен рюкзак.)
Ich übersetze den Text ohne Wörterbuch. (Я перекладаю текст без словника.)
Ich stehe um 7 Uhr auf. (Я встаю о сьомій годині.)
Sie protestieren gegen den Bau dieses Gebäudes. (Вони протестують проти зведення цієї будівлі.)
Давального відмінка вимагають такі прийменники: mit — з, на; nach — після, по, через, в, на; aus — з; zu — для, до; von — від, з, про; bei — у, при; seit — з
(часу); entgegen — проти, всупереч, назустріч; außer — крім; gegenüber — напроти, проти.
Mit dem Lehrer gehen wir ins Museum. (З учителем ми йдемо в музей.)
Nach der Stunde haben wir Pause. (Після уроку у нас перерва.)
Aus der Schule gehe ich nach Hause. (Зі школи я йду додому.)
Ich gehe heute zum Arzt. (Я йду сьогодні до лікаря.)
Meine Oma wohnt nicht weit von der Bushaltestelle. (Моя бабуся живе неподалік від автобусної зупинки.)
In Deutschland wohnte ich bei meinem Freund. (У Німеччині я жив у мого друга.)
Seit einem Monat besuche ich den Sprachkurs. (Уже місяць я відвідую мовні курси.)
Außer diesem Schüler kann ihm niemand helfen. (Крім цього учня йому ніхто не може допомогти.)
Прийменники
zu, von, bei можуть зливатися з означеним артиклем.
zu + dem = zum |
zu + der = zur |
von + dem = vom |
bei + dem = beim |
Прийменники nach та gegenüber можуть стояти як перед іменником, так і після нього.
Nach der Schule treibt er Sport. (Після школи він займається спортом.)
Meiner Meinung nach müssen wir unsere Natur schützen. (На мою думку, ми повинні захищати природу.)
Dem Haus gegenüber befindet sich der Markt. (Напроти будинку знаходиться базар.)
Gegenüber der Post befindet sich das Reisebüro. (Напроти пошти знаходиться туристичне бюро.)
Прийменник entgegen також стоїть після іменника.
Das Kind läuft der Mutter entgegen. (Дитина
біжить назустріч матері.)
Прийменники, що вимагають родового відмінка:
statt (anstatt) — замість; infolge — внаслідок, через; während — протягом,
під час; unweit — недалеко від; wegen — через, із-за; längs — уздовж; laut
— згідно, відповідно; trotz — незважаючи на.
Statt des Buches nahm der Schüler ein Heft mit. (Замість книги учень узяв зошит.)
Während der Stunde muss man dem Lehrer zuhören. (Протягом уроку слід слухати вчителя.)
Прийменник
wegen стоїть як перед іменником, так і після нього.
Wegen des schlechten Wetters kam ich in die Schule nicht.
Або: Des schlechten Wetters wegen kam ich in die Schule nicht. (Через погану погоду я не прийшов до школи.)
Längs des Baches wachsen Tannen. (Уздовж струмка ростуть ялини.)
Unweit des Dorfes lag ein tiefer See. (Недалеко від села знаходилося глибоке озеро.)
Infolge seines Rechenfehlers hat er eine Drei in Mathematik bekommen. (Через свої помилки в розрахунках він отримав трійку
з математики.)
Прийменники trotz та laut вживаються як з родовим, так і з давальним
відмінками.
Trotz seines hohen Alters ging er schneller als ich. (Незважаючи на свій похилий вік він ішов швидше за
мене.)
Laut Gesetz hat jeder Bürger der Ukraine das Recht
auf Bildung. (Згідно із законом кожен
громадянин України має право на освіту.)
У німецькій мові є такі групи
числівників:
1. Grundzahlwörter
(кількісні): ein,
zwei, drei — zwei Schüler (два учні), drei Tage (три дні).
2. Ordnungszahlwörter (порядкові), що відповідають на запитання welche? (які?):
der 23. August (двадцять третє серпня).
3. Bruchzahlen (дробові):
1/3 (ein Drittel (третина), 1/20 (ein Zwanzigstel (одна двадцята).
1. Кількісні числівники від 1 до 12 за своїм
словотвором прості:
1 (eins), 2 (zwei), 3 (drei), 4 (vier), 5 (fünf), 6 (sechs), 7 (sieben), 8
(acht), 9 (neun), 10 (zehn), 11 (elf), 12 (zwölf).
Числівник «один» має форму “eins”, якщо за ним не йде іменник.
Ich komme morgen um eins. (Я прийду завтра о першій.)
Якщо після числівника «один» стоїть іменник, то вживається форма ein, eine, ein і він відмінюється, як неозначений артикль.
Er hat nur ein Buch und eine Zeitschrift genommen. (Він узяв тільки одну книжку і один журнал.)
2. Числівники від 13 до 19 утворюються шляхом додавання до назв одиниць числівника zehn:
13 (dreizehn), 15 (fünfzehn), 16 (sechzehn, корінь втрачає -s), 17 (siebzehn, корінь втрачає -en).
3. Числівники від 20 до 90 утворюються шляхом додавання до назви одиниць суфікса -zig:
20 (zwanzig (змінюється корінь)), 30
(dreißig (змінюється суфікс)), 40 (vierzig),
60 (sechzig (корінь втрачає -s)), 70 (siebzig
(корінь втрачає -en)).
4. Назви сотень утворюються шляхом додавання до назв одиниць числівника hundert:
100 ((ein)hundert), 200 (zweihundert).
5. Назви тисяч утворюються шляхом додавання до назв одиниць числівника tausend:
1000 (eintausend), 2000 (zweitausend), 6000 (sechstausend).
6. Числівники від 21 до 99 утворюються так: спочатку називаються одиниці, потім вживається сполучник und, потім — десятки:
25 (fünfundzwanzig), 68 (achtundsechzig).
7. Числівники від 101 до 200 і далі читаються так:
101 (hunderteins), 350 (dreihundertfünfzig), 2561
(zweitausendfünfhunderteinundsechzig).
8. Дати читаються так: 1991 (neunzehnhunderteinundneunzig), 2005 (zweitausendfünf); im Jahr
33 vor Chr. — dreiunddreißig vor Christus (у тридцять третьому році до Різдва Христового).
Числівники
пишуться як одне слово. Окрема назва мільйонів і мільярдів — з великої літери.
Порядкові числівники утворюються від
кількісних таким чином:
Від 2 до 19: |
Від 20: |
Винятки |
der zweite |
der zwanzigste |
der erste |
Порядкові числівники вживаються з означеним артиклем і відмінюються, як
прикметники.
Der 24. August ist der Tag der Unabhängigkeit der
Ukraine. (24 серпня — День незалежності України.)
Зазвичай
порядкові числівники при зазначенні дат позначаються на письмі цифрами. У цьому
випадку після цифри ставиться крапка, яка замінює суфікс і закінчення відмінку:
der 28. Juni (двадцять восьме червня).
У листах дата пишеться так: Charkiw, den 24. Mai 2005 (den vierundzwanzigsten
Mai zweitausendfünf) (Харків, 24
травня 2005 року).
У римських числах, наприклад при зазначенні королів, порядковий числівник також
відмінюється.
Ludwig II. — Ludwig der Zweite (Людовік Другий)
Unter Karl V. (unter Karl dem Fünften) waren Deutschland und Spanien
vereint. (При королі Карлі П’ятому Німеччина та Іспанія були об’єднані.)
Для німецького речення типові
три властивості:
1. Двочленність
(підмет і присудок):
(Іде сніг.)
Man singt. (Співають.)
erst gegen Abend. (Я прийду
тільки під вечір.)
2. Вербальний
характер (присудок завжди має у своєму складі дієслово):
Er Schüler. (Він учень.)
Sein Vater Arzt. (Його тато лікар.)
3. Постійне місце
присудка (друге місце у розповідному, та перше — у питальному й наказовому):
Wir gerne ins Freie. (Ми охоче їдемо на природу.)
(Aussagesatz.)
du im Sommer in die Karpaten? (Чи їдеш ти влітку в Карпати?)
(Fragesatz.)
lauter! (Читай голосніше!)
(Aufforderungssatz.)
1.
При прямому порядку слів підмет стоїть перед присудком:
Ich helfe immer meinen Freunden. (Я завжди допомагаю своїм друзям.)
У розповідному реченні може бути прямий чи
зворотний порядок слів.
2. При зворотному порядку слів підмет стоїть
після присудка:
Im Sommer verbringen viele Kinder ihre
Sommerferien im Ferienlager. (Улітку
багато дітей проводять літні канікули в літньому таборі.)
Існують кілька видів
питальних речень.
1. Загальне питальне речення:
Schreibt ihr heute einen Aufsatz? (Ви пишете сьогодні твір?)
2. Спеціальне питальне речення:
Welche Sehenswürdigkeiten der Stadt Kyjiw
kennst du? (Які визначні місця міста Києва ти знаєш?)
3. Альтернативне питальне речення:
Gehst du in den Park oder bleibst du zu Hause? (Ти йдеш у парк чи залишаєшься вдома?)
Речення, що входять до складу складносурядного речення, з’єднуються за допомогою сполучників: und (і, а), aber (але, а), oder (або), sondern (а, але), denn (тому що, бо), doch (все-таки, все ж), trotzdem (незважаючи на), dann (потім), deshalb (тому), darum (тому), deswegen (тому, з цієї причини). Парні сполучники: entweder ... oder (або ... або), sowohl ... als auch (як
... так і), nicht nur ...
sondern auch (не тільки
... але й), bald ... bald (то ... то), teils ... teils (частково ... частково), weder ... noch (ані ... ані).
Сполучники
und, aber, oder, denn, entweder ... oder, sowohl ... als auch, sondern; nicht
nur ... sondern auch не впливають на порядок слів:
Heute bin ich sehr beschäftigt, denn morgen reise ich ab. (Сьогодні я дуже зайнятий, тому що завтра їду.)
Heute bin ich sehr beschäftigt, denn ich reise morgen ab. (Сьогодні я дуже зайнятий, тому що завтра їду.)
Після сполучників deshalb, darum, deswegen, dann, trotzdem, teils ... teils, bald ... bald,
weder ... noch вживається зворотний порядок слів.
Bald regnet es, bald scheint die Sonne. (То дощить, то світить сонце.)
Das Buch ist interessant, darum will ich es lesen. (Книга цікава, тому я хочу її прочитати.)
Er hatte sich sehr beeilt, trotzdem kam er zu spät. (Він дуже поспішав, незважаючи на це він запізнився.)
Bald ist die Patientin optimistisch, bald ist sie verzweifelt. (Пацієнтка то оптимістична, то у відчаї.)
Er war weder zu Hause, noch konnten wir ihn in seinem Büro erreichen. (Його не було ані вдома, ані в бюро ми його не могли
застати.)
Складнопідрядне речення — це складне речення,
яке складається з головного та підрядного (підрядних, залежних від головного)
речень. Підрядне речення може вживатися як після, так і перед головним.
Побудова складнопідрядного речення
Wir gehen heute in den Wald nicht, weil das Wetter schlecht ist. (Ми сьогодні не підемо в ліс, оскільки погода погана.)
Wenn ich Zeit habe, treibe ich Sport. (Якщо у
мене є час, я займатимуся спортом.)
Додаткові підрядні речення виконують у
складнопідрядному реченні функцію об’єкта і вводяться сполучниками dass, ob,
wer, was, wie, wann, wofür, woher, wohin тощо.
Ich weiß, dass wir morgen eine Kontrollarbeit
schreiben. (Я знаю,
що ми завтра пишемо контрольну роботу.) Ich möchte wissen, wofür du dich interessierst. (Я хотів би знати, чим ти цікавишся.) Sage, was du in den Ferien gelesen hast. (Скажи, що ти прочитав на канікулах.) Kannst du mir sagen, wann du zu mir kommst? (Чи можеш ти мені сказати, коли ти до мене прийдеш?)
Підрядні речення причини відповідають на питання warum? aus welchem Grunde? (чому? з
якої причини?) і вводяться сполучниками weil, da, denn.
Побудова речення
Ich habe du Jacke mitgenommen, weil es abends kühl wird. (Я взяв із собою куртку, тому що ввечері стає
прохолодно.)
Da (weil) das Geschäft renowiert wird, bleibt es
geschlossen. (Оскільки магазин ремонтується, він залишається зачиненим.)
Ich komme später, denn ich habe noch etwas zu erledigen. (Я прийду пізніше, тому що мені потрібно дещо
зробити.)
Підрядні речення часу відповідають на питання
wann? (коли?),
seit wann? (з якого часу?), wie lange? (як довго?);
als, wenn (коли), nachdem (після того як), während (у той час, коли), sobald (як тільки), seitdem (відтоді як), bis (доти, доки не), bevor (перш ніж), ehe (перш ніж), golange (доки).
Вживання сполучників
als та wenn:
|
Vergangenheit (минулий час) |
Gegenwart (теперішній час) |
Zukunft |
einmalige Handlung |
als |
wenn |
wenn |
mehrmalige Handlung |
wenn |
wenn |
wenn |
Сполучник als виражає завжди одноразову дію в минулому.
Als ich voriges Jahr in Weimar war, war das Goethe-Haus
geschlossen. (Коли я був минулого року у
Веймарі, будинок Ґете був зачинений.)
Сполучник wenn виражає повторювану дію як у минулому, так і в майбутньому, а
також одноразову в теперішньому.
Wenn ich in diesem Jahr wieder nach Hause komme, besuche
ich unbedingt das Goethe-Haus. (Коли я цього року
знову приїду додому, я обов’язково відвідаю будинок Ґете.)
Wenn ich nach Weimar fahre, besuche ich (jedesmal,
meistens) auch das Goethe-Haus. (Коли я
їду у Веймар, я відвідую (щоразу, найчастіше) також будинок Ґете.)
Сполучник während означає одночасність дій в головному та підрядному
реченнях.
Während die Mutter das Essen zubereitete, spielte
ihr Kind im Hof. (У той час, коли мати
готувала їжу, її дитина гралася у дворі.)
Сполучник solange показує часові рамки, в яких відбуваються обидві події.
Solange es regnete, bleiben wir zu Hause. (Доки йшов дощ, ми залишалися вдома.)
Сполучник
bis показує, що дія в головному реченні триває до початку дії в підрядному
реченні.
Bis der erste Schnee fiel, musste das Haus fertig sein. (Доки не випав перший
сніг, дім повинен бути готовим.)
Сполучник bevor показує, що дія в підрядному реченні відбудеться тільки після
дії в головному.
Bevor er den Text übersetzen konnte, musste er neue
Wörter lernen. (Перш ніж перекласти текст,
він повинен був вивчити нові слова.)
Сполучник sobald виражає кінець події, що відбувається в підрядному реченні.
Sobald wir das Haus verließen, begann es zu regnen.
(Тільки-но ми вийшли з будинку, почався дощ.)
Сполучник
seitdem означає початок дії та її наявність у той момент, коли відбувається дія
в головному реченні.
Seitdem ich im Gymnasium lerne, lerne ich Deutsch. (Відтоді як я навчаюся в гімназії, я вчу німецьку.)
Сполучник nachdem вказує на те, що подія в головному реченні відбудеться тільки
після події в підрядному.
Nachdem ich mich ausgeruht hatte, machte ich mich wieder
an die Arbeit. (Після того як я відпочив, я
знову став до роботи.)
Nachdem ich die Prüfungen abgelegt habe, fahre ich
ans Meer. (Після того як я складу іспити, я поїду до моря.)
Сполучник вказує на те, що подія в підрядному реченні відбулася раніше, ніж
подія в головному реченні. Тому дії слід виражати відповідно такими часовими
формами:
Підрядні речення мети відповідають на
запитання wozu? (для чого?) zu welchem Zweck? (з якою метою?).
Der Lehrer schreibt die Regeln an die Tafel, damit die Scüler sie
abschreiben. (Учитель пише правила на дошці, щоб учні їх списали.)
Якщо підмети в двох частинах складнопідрядного речення співпадають, то підрядні речення замінюються інфінітивною конструкцією um + zu +
Infinitiv.
Означальні підрядні речення відповідають на
запитання welcher? (який?),
was für ein? (щоза?).
Роль
сполучного слова виконують відносні займенники der, die, das, die (множина).
Kasus |
Singular |
Singular |
Singular |
Plural |
|
maskulin |
neutral |
feminin |
|
Nom. |
der |
das |
die |
die |
Gen. |
dessen |
dessen |
deren |
deren |
Dat. |
dem |
dem |
der |
denen |
Akk. |
den |
das |
die |
die |
Das Buch, das auf dem Tisch liegt, habe ich geschenkt bekommen. (Книжку, яка лежить на столі, я одержав у подарунок.)
Wie alt ist dein Mitschüler geworden, dessen Geburtstag ihr gestern
gefeiert habt? (Скільки років виповнилось
твоєму однокласнику, день народження якого ви святкували вчора?)
Die Feiren, auf die ich mich freue, werde ich am Meer
verbringen. (Канікули, яким я радію, я
проведу біля моря.)
Підрядні умовні речення відповідають на
запитання unter welcher Bedingung? (за
якої умови?). Підрядні умовні речення вводяться сполучниками wenn
або falls.
Wenn du ein Lehrbuch brauchst, leihe es in der
Schulbibliothek aus. (Якщо тобі потрібен підручник, візьми його в шкільній бібліотеці.)
Falls man sich das Bein verletzt, wendet man sich an den Arzt. (Якщо пошкодиш ногу, звертаєшся до лікаря.)
Якщо умова виконання дії нереальна, то вживається Konjunktiv II.
Wenn ich morgen Zeit hätte, würde ich zu dir kommen. (Якщо б у мене завтра був час, я прийшла б до тебе.)
Wenn das Wetter gestern besser gewesen wäre,
wären wir in den Park gegangen. (Якщо б
погода була вчора кращою, ми пішли б у парк.)
Підрядне речення відповідає на запитання:
незважаючи на що? Сполучник — obwohl.
Obwohl das Wetter schlecht ist, gehen wir sowieso spazieren. (Не дивлячись на те, що погода погана, ми все одно
йдемо гуляти.)
Порівняльні підрядні речення вводяться
сполучниками je ... desto.
Je mehr der Sportler trainiert, desto besser sind seine
Sportleistungen. (Чим більше спортсмен
тренується, тим кращі його спортивні досягнення.)
Literatur
A. Die
Materiale des Lehrstuhls.
B. Ergänzungen:
1. Бушина Л. М., Елисеева Л. Н., Яцковская В. Я. Пособие по обучению на
немецкомязыке для медицинскихвузов. – М., Высшая школа. – 1990.
2. Бушина Л. М., Елисеева Л. Н., Яцковская В. Я. Учебник неметкого язика для
медицинских вузов. – М., Высшая школа. – 1990.
3. Криворук Т. Б., Шамрай
Н. С., Гутнікевич Ю. В. Deuthsch-Німецька мова: Підручник
для медичних ВНЗ І—ІІІ рівнів акредитації. – Київ: Медицина, 2012. – 400 с.
4. Зернова В.К. Deutscher
Lehrkomplex. – Полтава.
Дивосвіт. – 2003.
5. Петров В.И., Чупятова В.С., Цветова
М.В. Русско-немецкий словарь-разговорник медицинских терминов и словосочетаний.
– М., Русский язык. – 2002.
6. OMR
Dr. Med. Dolf Kunzel Der menschliche Organismus gesund und krank. – VEB Verlag
Vlk uns Gesundheit. – Berlin. – 1986.
7. Prof. Dr. Klaus
– Ulrich Benner Der Körper des Menschen. – Weltbildverlag GmbH. – Augsburg
– 1990.
8.
Helbig H., Buscha J. Deutsche Grammatik. – Leipzig. – 1992.
9. Stalb
H. Deutsch für Studenten. Text und Übungsbuch. Neubearbeitung. –
München, 1991.
10. http://www.gesundheit.de/lexika/medizin-lexikon