Методичні вказівки для викладачів

23 Червня, 2024
0
0
Зміст

Методичні вказівки для студентів

 

ЗАНЯТТЯ № 6 (практичне – 6 год.)

Теми: 1. Ділова розмова.

2. Розмова лікаря з пацієнтом.

3. Використання медичної термінології у професійній комунікації лікаря.

Мета: засвоїти правила ведення ділових розмов, зокрема розмови лікаря з пацієнтом; засвоїти неохідний обсяг української медичної термінології.

Професійна орієнтація студентів: студент повинен знати основні правила ведення ділової розмови загалом та розмови з пацієнтом; студентові необхідно володіти певним обсягом медичної термінології українською мовою для застосування її у практичній діяльності.

Методика виконання практичної роботи

І Ділова розмова.

Робота 1. Прочитайте матеріал про ділову розмову.

Робота 2. Дайте відповіді на такі запитання:

1. Що таке ділова розмова?

2. Які виділяють етапи ділової розмови?

ІІ Розмова лікаря з пацієнтом.

Робота 3. Прочитайте лексику до теми, вивчіть її.

Робота 4. Прочитайте діалоги лікаря та пацієнта. Вивчіть їх.

ІІІ Використання медичної термінології у професійній комунікації лікаря.

Робота 5. Ознайомтеся із лексичним матеріалом до теми.

 

Програма самопідготовки студентів

І. Ділова розмова.

Робота 1. Прочитайте матеріал про ділову розмову.

Ділова розмова – вид міжособистісного службового спілкування, що припускає обмін інформацією, поглядами, думками, спрямований на конструктивне розв’язання  тієї чи іншої проблеми.

Докомунікативний

Комунікативний

Посткомунікативний

1. Планування, оцінка співрозмовників і обстановки

1. Установлення контакту

Аналіз і письмовий запис основних положень бесіди

2. Збір матеріалу

2. Виклад і обґрунтування позиції

 

3. Аналіз і редагування матеріалу, підготовка тез

3. З’ясування позиції співрозмовника

 

 

4. Спільний аналіз проблеми

 

 

5. Прийняття рішень

 

Робота 2. Дайте відповіді на такі запитання:

1. Що таке ділова розмова?

2. Які виділяють етапи ділової розмови?

ІІ. Розмова лікаря з пацієнтом.

Робота 3. Прочитайте лексику до теми, вивчіть її.

Частини тіла

Parts of the human body

брови – brows

волосся – hair

вухо – ear

голова – head

груди – breasts

губи – lips

живіт – stomach/belly

ніс – nose

нога – leg

обличчя – face

око (очі) – eye (eyes)

палець – finger

рука – arm/hand

шия – neck

Деякі внутрішні органи

Some inner organs

легені – lungs

нирки – kidney

печінка – liver

серце – heart

шлунок – stomach

 

Лікарня – Hospital

аналіз крові – blood tests

ангіна – angina

біль – pain/ache

боліти – to ache

виліковувати – to become cured

гоїтися – to heal

грип – flu

запалення – inflammation

застуда – cold (n.)

застудитися – to go down with a cold

кабінет – surgery

кашель – cough

кашляти – to cough

лікар – doctor

лікувати – to treat

 мати температуру – to have a fever

медбрат – nurse (m.)

медсестра – nurse (f.)

морозити – to shiver, to have a fever

нежить – running nose

нудити – to feel sick

обстеження – medical examination

обстежувати – to check up/examine

рана – wound

рвати – to throw up

хворий, а, е – a sick person

хворіти – to be ill

хвороба – disease

хірург – surgeon

карета швидкої допомоги – ambulance

Робота 4. Прочитайте діалоги лікаря та пацієнта. Вивчіть їх.

 

ДІАЛОГ 1

Що вас турбує?   

У мене сильний біль у шлунку.

Який характер болю?

Ниючий, стисний.

Коли з’являється біль?

Після їди..

Чи їсте гостру та жирну їжу?

Так.

– Біль відчуваєте зразу після їжі?

Години через дві.

Чи відчуваєте нудоту?

– Так, буває нудота і блювання.

Є інші неприємні відчуття?

 Кислий присмак у роті.

Чи буває печія?

Так, буває печія дуже часто.

Які ліки вживали?

Ні, ліки від печії не вживав. Тільки питну соду.

Допомагала?

Допомагала. Печія минала. Коли повторювалась, я знову вживав питну соду. Але печія через декілька годин знову виникала.

ДІАЛОГ 2

Що вас турбує?

У мене сильний біль у боці і слабкість.

Де саме болить?

У цьому місці, під ребрами з правого боку.

Який характер болю?

Дуже гострий біль.

Біль постійний?

  Нападами: то схопить, то відпустить. 

  Коли з’являється біль?

  Біль з’являється переважно після їди. Найчастіше після вечері.

  Коли саме?

  Якщо з’їм що небудь жирне або смажене.

Маєте ще якісь неприємні відуття?

  Починає морозити, не можу зігрітися.

  Відчуваєте гіркоту в роті?

  Так, інколи відчуваю в роті гіркоту.

  Вас нудить?

   Нудота і блювання бувають.

   У вас є проблеми зі шкірою?

   Шкіра свербить.

   Який у вас сон?

  Сплю погано. Часто буває безсоння.

   Якого кольору сеча?

  Сеча темного кольору.

   Коли пожовтіли очі та шкіра?

  Очі і вся шкіра пожовтіли вчора.

ІІІ Використання медичної термінології у професійній комунікації лікаря.

Робота 5. Ознайомтеся із матеріалом про українські термінологічні відповідники.

 

Зразки тестових завдань та ситуаційних задач.

 

Виберіть правильне твердження.

A. Українська літературна мова має сформовані стилі мови: публіцистичний, художній, розмовний.

B. Українська літературна мова має сформовані стилі мови: науковий, офіційно-діловий, публіцистичний, художній, розмовний.

C. Українська літературна мова має сформовані стилі мови: науковий і художній.

D. Українська літературна мова має сформовані стилі мови: науковий, публіцистичний, художній, розмовний.

E. Українська літературна мова має сформовані стилі мови: науковий, діалектний, публіцистичний, художній, розмовний.

 

Виберіть правильну відповідь на питання: «Де Ви навчаєтесь?»

Я навчаюсь у Тернопільському державному медичному інституті.

Я навчаюсь у Тернопільський медичний університет ім. І. Я. Горбачевського.

Я навчаюсь у Тернопільському державному медичному інституті ім. І. Я. Горбачевського.

Я навчаюсь у Тернопільському державному медичному університеті ім. І. Я. Горбачевського.

Я навчаюсь у Тернопіль державний медикаль університет ім. І. Я. Горбачевського.

 

Виберіть правильний варіант.

Я написати автобіографію.

Я написав автобіографію.

Я написав автобіографія.

Я написати автобіографія.

Я написа автобіографія.

 

Вихідний рівень знань та вмінь перевіряється шляхом розв’язування ситуаційних завдань з кожної теми, відповідями на тести та конструктивні запитання.

 

Студент повинен знати:

1. Визначення та етапи ділової розмови. Етикетні фрази, які використовують у діловій розмові.

2. Лексику та фрази, які використовує лікар у розмові з пацієнтом.

3. Українські відповідники медичних термінів.

Студент повинен вміти:

1. Компонувати ділову розмову.

2. Застосовувати медичну лексику в діловій розмові.

 

Використання технічних засобів навчання.

1.     Прослуховування тематичних діалогів.

2.     Запис та прослуховування діалогів, складених студентами.

 

Організаційна структура заняття

1.1. Організаційна частина – до 5 хв.

1.2. Інструктаж студентів і розподіл груп для практичної роботи. – 10 хв.

1.3. Практична робота студентів  – 120 хв.

1.4. Семінарське обговорення теоретичного матеріалу  – 90 хв.;

1.5. Перевірка вихідного рівня знань – 35 хв.

1.7.Підведення підсумків заняття з оцінкою діяльності кожного студента – 10 хв.

 

Джерела інформації:

А. Основні:

1.     Юкало В.Я. Культура мови. – Тернопіль, 1999. – С. 5-6.

2.     Пентилюк М.І. Культура мови і стилістика. – К., 1994.

3.     Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови. – К., 1993. – С. 5-36.

4.     Іванишин В., Радевич-Винницький Я. Мова і нація. – Дрогобич, 1994. – 218 с.

В. Додаткові:

5.     Українська мова: Енциклопедія / Редкол.: В.М.Русанівський, О.О.Тараненко (співголови), М.П.Зяблюк та ін. – К., 2000.

6.     Культура мови на щодень / За ред. С.Я.Єрмоленко. – К., 2000.

 

Методичну вказівку склали к. ф. н. Редьква М.І.,

Винник В.М.

 

Обговорено і затверджено на засіданні кафедри

українознавства 30 червня, протокол № 1

 

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Приєднуйся до нас!
Підписатись на новини:
Наші соц мережі