Ділова розмова. Розмова лікаря з пацієнтом. Використання медичної термінології у професійній комунікації лікаря
Business conversation. Conversation of a doctor with a patient. The USE OF medical terminology in doctors’ professional communication
Словник до заняття
аналіз крові – blood test
аптека – pharmacy
вживати (приймати) ліки – to take medicines
викликати швидку – to call an ambulance
виписувати – to write out
гастроентеролог – gastroenterologist
діагноз – diagnosis
епідемія – epidemic
здоровий – healthy
здоров’я – health
кардіолог – cardiologist
компрес – compress
краплі – drops
кров – blood
лікарня – hospital
лікарняна палата – ward
лікарняний листок – hospital sheet, medical certificate
ліки – medicines
лікувати – to treat
лор (отоларинголог) – otologist
медичний пункт – first aid station
медичний халат – medical coat
медсестра, медбрат – nurse
міряти тиск – to measure a pressure
направлення – appointment
обстеження – examination
одужувати – to recover
окуліст (офтальмолог) – ophthalmologist
операція – operation
педіатр – pediatrician
поліклініка – clinic
почуватися – to feel oneself
пульс – pulse
рецепт – prescription
спокій – calmness, qitness
таблетка – pill, drug
терапевт – therapeutist
тиск – pressure
травматолог – traumatologist
уролог – urologist
хворіти – to get sick
хвороба – disease
хірург – surgeon
швидка допомога – ambulance
Ділова розмова – це розмова двох чи більше осіб з метою отримання певної інформації, вирішення важливих проблем. У діловій розмові обов’язково потрібно використовувати основні етикетні вислови.
Етикетні вислови
Etiquette expressions
1. Звертання / accost: вибачте, що затримую Вас; скажіть, будь ласка.
2. Вітання / greeting: добрий день, привіт, радий (рада) Вас бачити.
3. Знайомство / acquaintance: дозвольте відрекомендуватися, хотіла б з Вами познайомитись, мене звати … .
4. Запрошення / invitation: запрошую Вас, ходімо, прошу заходити, дозвольте запросити Вас.
5. Прохання / request: я (дуже) прошу тебе (Вас), чи не могли б Ви зайти пізніше.
6. Порада / advice: я раджу Вам, дозвольте порадити Вам, чи не спробувати Вам.
7. Згода / agreement: погоджуюсь, добре, звичайно, безперечно, поза всяким сумнівом, очевидно, це саме так.
8. Відмова / refusal: даруйте, змушений Вам відмовити, мені шкода.
9. Вибачення / apology: вибачте, пробачте, даруйте.
10. Сумнів / doubt: Ви справді так вважаєте? мені хотілося б вірити, однак ….
11. Втішання / consolation: не хвилюйтесь, не журіться, не переживайте, сподівайтесь на краще, не думайте про це, Ви повинні сподіватися на краще, все буде гаразд.
12. Співчуття / compassion: я співчуваю Вам, я розумію Ваше горе, я поділяю Ваш смуток.
13. Комплімент / compliment: Ви (ти) чудово виглядаєте(єш).
14. Зауваження / remark: я змушений зробити Вам зауваження, так чинити не личить, Ваш вчинок виходить за межі етичних норм.
15. Вдячність / gratitude: дякую тобі (Вам), щиро вдячний тобі за підтримку вдячний за все, прийміть мою (глибоку, сердечну, щиру) подяку за… .
16. Побажання / wish: бажаю (зичу) здоров’я, дозвольте побажати Вам, прийміть мої найщиріші вітання, бережіть себе, нехай Вам щастить.
17. Прощання / farewell: до побачення, на все добре, до завтра, нехай Вам щастить, бувайте здорові.
Щоб оволодіти медичному працівникові мистецтвом спілкування, мовним етикетом потрібно дотримуватися основних його правил:
· Будьте завжди ввічливими, привітними й доброзичливими, з повагою ставтеся до пацієнта.
· Умійте слухати інших і ніколи не перебивайте.
· Умійте відчувати пацієнта, враховуючи його фізичний стан.
· Стежте за реакцією хворого на мовлення, звертайтеся до нього, використовуючи усі можливі етикетні формули.
· Враховуйте вік, характер, інтереси людини, що до вас говорить.
· Не завдавайте людям шкоди словом. Не ображайте, не говоріть неприємного іншим, не виявляйте своєї неповаги, не вживайте грубих слів.
· Намагайтеся ввічливо попросити і ввічливо відмовити, не образивши людину своєю відмовою.
· Використовуйте в спілкуванні звертання і ввічливі слова: будь ласка, вибачте, не ображайтесь, чи не змогли б ви, на жаль тощо), слідкуйте за культурою мовлення.
· Намагайтеся, щоб спілкування з вами було для людей корисним і приємним, вмійте допомагати людям словом і ділом.
· Уникайте багатослівності, надуживання термінами, професіоналізмами.
· Належно обґрунтовуйте свої думки.
Ввічливе ставлення до людини виражається різними лексико-граматичними засобами, серед яких:
· звертання (неввічливо: ей, ти! ей, чуєш? та ін.),
· власні імена (вживання імені, імені й по батькові, імені та прізвища),
· займенники (ввічлива форма вживання займенників ти (ви) – твій (ваш), неввічливе вживання займенника він (вона) в присутності особи, про яку йде мова);
· вставні слова й словосполучення (слова, які пом’якшують відмову у виконанні прохання, напр., на жаль, шкода та ін.);
· наказовий спосіб дієслів (різноманітні за ступенем вираження ввічливості способи спонукання до дії: писати! – пишіть – пишімо – потрібно писати – потрібно було б писати — чи не писали б ви — чи не могли б ви написати);
· синоніми (текстові синоніми – пане, товаришу, громадянине, друже, дядьку) тощо.
В українському мові існує ряд етикетних формул, які часто допомагають в усному спілкуванні і є найпершими виразниками мовної культури мовця.
Однією з найважливіших форм привернення уваги, встановлення контакту зі співрозмовником є звертання. Українська мова протягом століть виробила цілий ряд звертань, які задовольняють потреби мовця в найрізноманітніших ситуаціях спілкування.
Спілкування розпочинається з вітання
Існує чимало слів вітання. Звичайно їх супроводжують посмішкою та потиском руки. Історія цього жесту, який існує у багатьох народів, йде з глибоких віків. Колись розкрита долоня свідчила про мирні наміри. Людина, зустрівши на шляху іншу, протягувала руку, показуючи, що в ній немає палиці, каменя, зброї. І в наш час потиск руки свідчить про дружнє ставлення до людини.
Формули вітання тісно пов’язані з формулами побажання, оскільки найчастіше ми не лише вітаємо, але й проявляємо інтерес, підтримуємо встановлені відносини й контакти.
· Добрий день! Доброго дня! Добридень!
· Здрастуйте! Здорові будьте! Добрий ранок! Доброго ранку! Добрий вечір! Доброго вечора! Добривечір! Добраніч! На добраніч!
Український мовленнєвий етикет має різноманітні формули прощання:
· До побачення! (у будь-якій ситуації).
· Усього найкращого! Усього доброго! На все добре! (у будь-якій ситуації з відтінком побажання). До зустрічі! (замість До побачення, коли передбачається зустріч). До завтра!
· До неділі! До зустрічі в неділю! Хай щастить вам! Щасти тобі! (невимушене, дружнє, з побажанням). На добраніч! Добраніч! Спокійної ночі! (прощання на ніч). Всього! Привіт! (вживається добре знайомими, близькими людьми, найчастіше серед молоді.
Просити вибачення можна у формі:
· Просити вибачення можна у формі:
· Пробачте (вибачте) мені, будь ласка. Прошу вибачення (але не Вибачаюсь!). Даруйте мені (розмовне).
· Перепрошую (діалектне, характерне для подільських, волинських, виникло під впливом польської мови).
· Я дуже жалкую… Мені дуже шкода… Прийміть мої вибачення… Дозвольте просити вибачення… Не гнівайтесь на мене… Якщо можеш, вибач мені… Не сердься на мене…
Вибачати можна:
· Будь ласка (тобто Вибачаю). Нічого.
· Нема за що (розмовне). Ну що Ви! (розмовне).
Дякують так:
· Дякують так:
· Дякую! (нейтральне).
· Щиро дякую! (велика міра вдячності).
· Спасибі! (нейтральне).
· Сердечне спасибі! ( велика міра вдячності).
· Велике спасибі! Гарно дякую! Дуже дякую!
· Увага! Дякувати на… – архаїчна форма, дякувати за що… – нова форма. Отже, у розмові можна дякувати на добрім слові, але краще, сучасніше – Дякую за добре слово.
· Відповідь на побутові запитання: Як справи? -Дякую! (за виявлену увагу) і доповнюємо відповіддю: Дякую! Все добре. Вже всі здорові.
Дякують не лише за великі, але й за дрібні послуги: незнайомій людині в транспорті за закомпостований талон, продавцю в крамниці, добродієві, що притримав двері, коли ви виходили, тощо. Не забуваймо дякувати батькам, рідним за щоденні турботи, добрі стосунки, співпереживання радості і тривог.
Запрошення, прохання, наказ – це спонукання співрозмовника до дії, виражена на шкалі від добровільності до примусовості, від прохання до категоричності. В українській мові це забезпечується формулами:
· Запрошення, прохання, наказ – це спонукання співрозмовника до дії, виражена на шкалі від добровільності до примусовості, від прохання до категоричності. В українській мові це забезпечується формулами:
· Будь ласка…
· Будьте ласкаві…
· Будьте люб ‘язні…
· Прошу Вас…
Формули згоди, підтвердження:
· Згоден. Це справді так.
· Домовилися. Авжеж.
· Я не заперечую. Чудово.
· Ви маєте рацію. Так.
· Саме так. Будь ласка.
· Напевно. Прошу (у значенні будь ласка).
· Обов ‘язково. Гаразд.
· Безперечно. Добре.
· Безсумнівно. З приємністю.
· Безумовно. Із задоволенням.
· Звичайно. Ще б пак.
· Ми в цьому впевнені.
Формули заперечення, відмови:
· Ні. Ні, це не так.
· Нас це не влаштовує.
· Я не згодний (згоден).
· Це не точно.
· Не можна.
· Не можу.
· Не хочу.
· Ні, не бажаю.
· У жодному разі!
· Це неможливо. Цього не може бути!
· Ви не маєте рації (рос. Вы не правы).
· Ви помиляєтесь.
Формули вираження співчуття:
· Прийміть мої співчуття.
· Я Вас розумію.
· Я відчуваю Вашу схвильованість (Ваш біль, Вашу стривоженість, Ваше хвилювання).
· Це болить і мені.
· Це не може нікого залишити байдужим.
Основні вимоги до мовця, що говорить по телефону:
· чіткість, чистота артикуляції, правильність дикції;
· середній за силою голос мовлення;
· лаконізм висловлення (лексичний і синтаксичний), чіткість, виразність побудови фрази;
· темп мовлення – середній;
· тон мовлення – спокійний, ввічливий.
Якщо вам телефонують, телефонну трубку (слухавку) знімають, між першим і четвертим сигналом. Якщо в цей час у вас відбувається ділова розмова, треба вибачитись і надати перевагу телефонові.
· На анонімний дзвінок можна не відповідати й одразу покласти слухавку.
· Якщо до телефону підійшов не той, хто вам потрібен, ви повинні перепросити і звернутися з проханням покликати потрібну вам людину: Добрий день. Перепрошую, що турбую, чи не могли б Ви запросити до телефону Івана Петровича (пана Яковенка); Дуже прошу, попросіть до телефону Надію Дмитрівну (пані Надію, пані Романчук); Будь ласка, покличте до телефону… Зазвичай відповідають так: Добрий день. Зачекайте, будь ласка, хвилиночку, я зараз передам їй слухавку; …Прошу зачекати; …Будь ласка, зачекайте; …На жаль (шкода, вибачте) Іван Петрович вийшов, повернеться о 14 годині. Можливо, Ви хотіли б йому щось переказати? Є його заступник, можливо, він зміг би допомогти Вам. Коли до телефону підійде потрібна вам людина, неодмінно треба знову привітатися і назвати себе.
Завдання. Прочитайте діалог. Які етикетні вислови у ньому використовуються?
– Добрий день, Олено!
– Добрий день, Ольго!
– Оксано, ти захворіла?
– Так, не дуже добре себе почуваю. Болить голова та горло.
– Ти була у лікаря?
– Ні.
– Обов’язково піди. У тебе застуда.
– Дякую за пораду, сьогодні піду.
– Тобі чимось допомогти?
– Ні, не треба. Дякую за підтримку.
– Одужуй швидше!
– Дякую, до побачення!
– До побачення, бережи себе!
Завдання. Прочитайте текст. Запам’ятайте слова ввічливості в українській мові.
Етикет у спілкуванні
В Україні завжди високо цінувалася ввічливість у ставленні до людей. Про це, зокрема, свідчить чимало слів на позначення цієї якості: ввічливий, вихований, ґречний, люб’язний, привітний, уважний, чемний, шанобливий… Цю низку синонімів суттєво доповнюють слова, запозичені з інших мов: галантний, делікатний, коректний, тактовний тощо. Головним у цій низці є слово ввічливий – «який дотримується правил пристойності, виявляє уважність; чемний». Інші синоніми називають різні відтінки ввічливості. Скажімо, люб’язний – це «уважний, привітний до кого-небудь», тактовний – «який володіє відчуттям міри, такту».
Ввічливість – це чемність, дотримання правил пристойності у вчинках і в мовленні, вияв вихованості. Це основа етикетної поведінки, невід’ємна ознака нормальних взаємин між людьми…
Традиційно розрізняють внутрішню, глибинну, і зовнішню, поверхову, культуру. Протиставляються, з одного боку, духовні багатства людини, її моральність, а з другого – дотримання норм пристойності. Безперечно, суспільно вартісною є людина з багатим духовним світом, високою моральністю, розвиненим почуттям справедливості, громадянського обов’язку тощо. Проте жодна з цих цнот не підкаже людині, як, наприклад, цілувати дамі руку чи як поводитися на фуршеті. Людство легше любити, ніж конкретну людину, тому часом носії «високої культури» нізащо не поступляться літній людині нижньою полицею в купе потягу і не допоможуть їй винести валізу з вагона. Внутрішня і зовнішня культури мають органічно поєднуватися, гармонійно доповнюючи одна одну.
Ввічлива людина не буде говорити непристойні речі або ж порушувати теми, що через певні причини можуть бути неприємними для співрозмовника, наприклад, із лисим про зачіски, з бездітним – про дітей, з людьми, які мають фізичні вади, – про конкурси краси тощо. Вихованість і природний такт не дозволять кепкувати з дефектів чийогось мовлення, з манери говоріння, наділяти людей образливими прізвиськами. Ґречність вимагає ніколи не згадувати про те негативне, в чому людина не винна. Чемний співрозмовник не питатиме про вік жінки, сімейні таємниці, хвороби, нещастя, не цікавитиметься чужими доходами й витратами. Водночас він не надто посвячуватиме інших людей у свої проблеми – не розповідатиме про те, що їм нецікаво. Тактовна людина не висміюватиме інших людей як приватних осіб, не обговорюватиме їх «поза очі», не повчатиме.
Вихована людина не відповідатиме грубістю на грубість, хамством на хамство. Така реакція, на перший погляд, видається найприроднішою, а головне – зрозумілою для ініціатора образливого тону, проте не варто опускатися до його рівня. Європейці говорять: порядна людина завжди програє у сутичці з хамом, бо вона поводиться з ним, як із порядною людиною, а він із нею – як із хамом. Це правда, але правда перебільшена, оскільки «дуже важко бути грубим, коли інший поводиться ввічливо і коректно. Особливо на людях». Ввічлива поведінка не лише засвідчить самоповагу вихованої людини, а й буде наукою для грубіяна.
(За Я. Радевичем-Винницьким)
Словник до тексту
ввічливий – polite
ввічливість – politeness
висміювати – to deride
витрати – costs, expences
вихований – well-bred
вихованість – breeding
водночас – at the same time
галантний – gallant
глибинний – deep
ґречний – well-behaved
ґречність – well-behaving
грубість – rudeness
грубіян – cad
делікатний – delicate
доповнювати – to complement
дохід – income
етикет – etiquette
засвідчити – to certify
ініціатор – initiator
кепкувати – to sneer
коректний – corect
люб’язний – amiable
моральність – morality
невід’ємний – inalienable
низка – number of
опускатися – to descend
перебільшений – exaggerated
поверхневий – superficial
повчати – to edify
позначення – designation
порядний – decent
поступитися – to cede
привітний – affable
пристойність – decency
прізвисько – nickname
протиставляти – to oppose
самоповага – self–respect
свідчити – to witness
синонім – synonym
справедливість – justice
ставлення – attitude
сутичка – clash
тактовний – tactful
уважний – attentive
хам – cad
хамство – rudeness
цінувати – to appreciate
чемний – courteous
чимало – many, lot of
шанобливий – respectful
якість – quality
громадянський обов’язок – civic duty
літня людина – older man
образливий тон – insulting tone
поза очі – out of eyes
фізична вада – physical defect
Медична термінологія – це сукупність слів на позначення предметів та явищ, пов’язаних із людським тілом, хворобами, лікуванням.
Завдання. Запишіть і вивчіть подані слова.
Тіло, тулуб – body
Завдання. Прочитайте текст. Вивчіть нові слова.
Наші зуби
У дорослих людей зубів повинно бути 32: 16 зверху і 16 знизу.
Зуби складаються з найтвердішої речовини, яка є в нашому організмі. Ця речовина набагато міцніша за кістки. Вона й повинна бути такою, адже ми по декілька разів на день пережовуємо їжу. Важко уявити, що зуб неоднорідний за своїм складом, але це так. Зовні він вкритий емаллю, твердою гладенькою й блискучою речовиною, під емаллю знаходиться дентин – основна речовина, з якої складається зуб. Дентин також дуже міцний і нагадує слонову кістку. Ще глибше розміщена пульпа – м’яка тканина, багата на кровоносні судини і нерви. Через судини в зуб потрапляють поживні речовини й мікроелементи.
Хоча зуб і має вигляд відшліфованого камінця, але він живий і потребує живлення. А завдяки нервам зуби досить чутливі.
В усіх зубів є корені, які глибоко входять у кістку щелепи. Ці корені закріплюють зуби, щоб вони не хиталися й не випадали. Кожен зуб розміщений у зубній комірці – спеціальному заглибленні в щелепі. У цю комірку входять корені. Основа зуба з усіх боків оточена яснами. Дуже важливо, щоб ясна завжди були здоровими і в них не проникала інфекція. Інфекція, що потрапила в ясна, може дістатися до зуба, навіть зруйнувати його. Незважаючи на те, що в зубів найміцніша тканина, користуватися ними потрібно бережливо. Абсолютно неприпустимо гризти зубами горіхи й льодяники, відкривати кришки на банках і пляшках, кусати ручки й олівці. Від цього на емалі зубів можуть утворитися тріщини. Навіть невидимі оком, ці тріщини – широкі ворота для мікробів, що руйнують зуби. Крім цього, під час надкушування твердого предмета зуб може зламатися. Шкідливий для них і так званий зубний камінь – жовтувато-коричнева кірка, що наростає на зубах. Цей камінь може пошкодити не лише зуби, а й кістку, яка їх оточує.
Щоб зуби були здоровими й гарними, потрібно не лінуватися чистити їх вранці й ввечері, прополіскувати рот після їди. Під час прополіскування видаляються часточки їжі, що застряли між зубами. Ці рештки – ідеальне середовище для мікробів. Потрібно раз і назавжди зрозуміти: зубний лікар – ваш друг. Не забувайте відвідувати його двічі на рік.
(З енциклопедії)
Словник до тексту
бережливо – economically
блискучий – brilliant
випадати – fall
відшліфований камінець – polished stone
гладенький – smooth
гризти – nibble
дентин – dentine
емаль – enamel
заглиблення – hollow
закріплювати – fix
зруйнувати – destroy
зуби – teeth
зубна комірка – tooth cell
зубний камінь – tooth stone
інфекція – infection
кірка – crust
кістки – bones
корені – roots
кровоносні судини – blood vessels
кусати – bite
льодяники – lollipops
м’яка тканина – soft tissue
мікроби – microbes
мікроелементи – microelements
надкушування – biting
неоднорідний – patchy
нерви – nerve
організм – organism
основний – main
пережовувати їжу – chew
поживні речовини – nutrients
пошкодити – hurt
прополіскувати – gargle
пульпа – pulp
речовина – substance
рот – mouth
склад – consistence
складатися – consist
слонова кістка – ivory
тріщини – cracks
хитатися – get loose
чистити – brush
чутливий – sensitive
щелепа – jaw
ясна – gum
Запам’ятайте частини тіла
голова
обличчя
волосся
чоло око (очі)
брови
вії
вухо
губи
ніс
рот
язик
зуб
зуби
щоки
підборіддя
борода
вуса
шкіра
шия
горло
грудна клітка
груди
лопатка
живіт
бедро, бік
спина
поясниця, талія
пупок
сідниці
Частини руки
рука
кістка
плече
передпліччя
лікоть
зап’ястя
кисть
кулак
палець
великий палець
вказівний палець
середній палець
безіменний палець
мізинець
долоня
ніготь
Частини ноги
нога
стегно
коліно
гомілка
щиколотка
п’ята
ступня
палець на нозі
Внутрішні органи
легені
нирки
печінка
серце
шлунок
підшлункова залоза
стравохід
селезінка
жовчний міхур
кишка
Завдання. Прочитайте тексти, вивчіть нові слова.
Легені
Без їжі та води людина може прожити кілька днів або тижнів. А без повітря? Кілька хвилин.
Навіщо людині повітря? Виявляється, воно живить кров. Легені можна назвати їдальнею для крові. Вдихаючи повітря, ми відбираємо з нього необхідний для організму життєдайний газ – кисень.
Легені містяться у грудній порожнині і схожі на два пташині крила.
Вони складаються з крихітних пухирців – альвеол. У дорослої людини налічується близько 300 мільйонів таких пухирців. Оболонки альвеол вкриті густою мережею тонесеньких кровоносних судин, які у п’ятдесят разів тонші за волосинку. Цими судинами проходить кров, кисень та вуглекислота.
Коли ми вдихаємо повітря, легені розширюються і кисень наповнює альвеоли. Кров миттю пробігає через альвеоли, вбирає кисень, після чого розносить його по всьому тілу. Натомість кров залишає альвеолам відпрацьований газ – вуглекислоту. Наші груди опускаються, а діафрагма піднімається. Легені стискуються, повітря, тепер насичене вуглекислотою, біжить назад бронхами і трахеєю в дихальне горло, і ми його видихаємо.
Якби легені помпували не повітря, а воду, то тільки за одну ніч підняли б на висоту другого поверху півтонни води. Для забезпечення легенів свіжим повітрям слід постійно провітрювати житлові та навчальні приміщення. Відомо, що у відносному спокої людина робить приблизно 16 дихальних рухів на хвилину. У приміщеннях, що провітрені погано, частота дихальних рухів зростає у два і більше разів.
(За І.П. Січовиком)
Словник до тексту
вдихати – to breathe in
вуглекислота – carbon dioxide
грудна порожнина – chest cavity
доросла людина – adult person
живити – to nourishes
їдальня для крові – dining for blood
кисень – oxygen
кров – blood
кровоносні судини – blood vessels
легені – lungs
миттю – instantly
наповнювати – to fill
насичений – saturated
натомість – in return
оболонка – shell
повітря – air
помпувати – to pumped
провітрювати – to ventilate
пухирці – bubbles
розширюватися – to expend
Шлунок
По стравоходу, вузькій, довгій м’язовій трубці, їжа потрапляє у шлунок. Шлунок схожий на мішок, у формі гачка. «Мішок» підвішений майже вертикально, під ребрами зліва. Коли дитина народжується, її «мішечок» лише
Шлунок – «мішок» дірявий. Він має не тільки вхід, а й вихід. І біля входу, і біля виходу шлунок начебто щільно стягнений. Потрапила їжа в середину – вхід зімкнувся. Назад шляху немає. Біля виходу шлунок змикається ще щільніше, щоб із нього не вийшла погано оброблена їжа. Тільки у вигляді рідкої кашки вона може прямувати далі.
Щоб їжа набула такого вигляду, вона надовго затримується у шлунку. Так, м’ясо може перероблятися до восьми-десяти годин, молоко – до чотирьох. Упродовж усього цього часу шлунок виробляє спеціальний сік. Шлунковий сік – це безбарвна прозора рідина. Ця рідина складається з соляної кислоти, слизу і речовин, здатних розщеплювати білки.
Сьогодні за допомогою ендоскопа, лікарі можуть зазирнути всередину шлунка. При цьому вони побачать красиву країну рожевуватих «гір». Це складки шлунка. Між «горами» подекуди здіймаються плато, на яких знаходиться велика кількість шлункових ямок. Саме з цих ямок у шлунок виливається шлунковий сік.
Коли шлунок порожній, його об’єм дорівнює двом столовим ложкам. Однак при бажанні здоровий шлунок може вмістити три літри.
(З енциклопедії)
Словник до тексту
безбарвний – colorless
вертикально – vertical position
вигляд – form
вихід – output
білки – proteins
вхід – input
гачок – hook
голодний – hungry
гора – mountain
дірявий – Leaky
доба – day
ендоскоп – endoscope
замкнений – closed
збільшити – enlarge
здійматися – rises
здоровий – healthy
зменшити – reduce
літр – L
мішок – bag
об’єм – volume
обробляти – process
підвішувати – hang
переробляти – process
подекуди – sometimes
потрапити – get
прямувати – ryamuvaty
прозорий – transparent
порожній – empty
ребро – rib
речовина – substance
розмір – size
розщеплювати – split
складки – folds
слизь – mucus
соляна кислота – hydrochloric acid
спеціальний – special
стравохід – esophagus
стягнений – penalties
трубка – tube
упродовж – over
шлунок – stomach
шлях – way
Завдання. Запишіть 10 речень із назвами частин тіла.
Зразок: У мене болить (I have pain in my) … (спина).
Завдання. Прочитайте і запам’ятайте подані речення / Read and memorize the following sentences.
1. Я погано почуваюся – I don’t feel well.
2. Мене морозить – I have chills.
3. У мене паморочиться голова – I feel dizzy.
4. У мене високий тиск – I have high blood pressure.
5. У мене аллергія на … – I’m allergic to …
6. У мене високий тиск – I have high blood pressure.
7. У мене температура – I have a fever.
8. Мене тошнить – I feel like throwing up.
9. Я застудився – I have a cold.
10. У мене закладений ніс – I have a stuffy nose.
11. У мене нежить – My nose is running.
12. Викличіть лікаря, будь ласка – Can you get a doctor, please?
13. Можете дати мені щось знеболююче? – Can you give me something to stop the pain?
14. Повідомте моїй сім’ї, будь ласка – Would you inform my family, please?
Завдання. Запишіть назви органів. Виберіть із поданих слів спеціальність лікаря до кожного із органів.
Зразок: 1 – нирки. Лікує цей орган уролог.
Спеціальності: терапевт, лор (отоларинголог), уролог, кардіолог, окуліст (офтальмолог), гастроентеролог, педіатр, травматолог, хірург.
Завдання. Прочитайте діалог «У лікарні».
– Добрий день! Запишіть мене, будь ласка, на прийом до лікаря.
– Добрий день! До якого лікаря?
– Мені потрібно до терапевта.
– Добре, але чи є у Вас медична картка?
– Ні, немає. Я тут тільки перший раз.
– Зачекайте декілька хвилин. Скажіть мені, будь ласка, Ваше ім’я, прізвище та по-батькові, рік народження.
– Верган Любов Володимирівна, 1985.
– За якою адресою проживаєте?
– Вулиця Карпенка, 6, квартира 206, місто Тернопіль.
– Ви працюєте, чи навчаєтесь.
– Навчаюся в Тернопільському державному медичному університеті.
– Візьміть талон до лікаря. Ваша черга о 10 годині. Лікар приймає на другому поверсі, у кабінеті № 23.
– Дякую.
– Доброго дня! Можна увійти?
– Так, звичайно. Сідайте, будь ласка. Що у Вас болить?
– Я часто відчуваю слабкість, головний біль.
– Зміряємо тиск.
– Мабуть, він у мене зараз дуже низький?
– 90/50 мм рт.ст. Так, трішки низький.
– Коли у Вас болить голова?
– Після важкої праці. Болить по кілька годин на день. Що ви порадите мені?
– Спіть не менше 8 годин. Вранці обов’язково робіть зарядку, приймайте холодний душ. Їжте не менше 4–5 разів на день. Можете пити каву, міцний чай, вони стимулюють діяльність серця. Вам потрібні вітаміни групи В та вітаміни С. Перед сном гуляйте. На ніч не пийте міцного чаю, не їжте багато.
– Дякую, лікарю! До побачення!
– Прошу! Бережіть себе!
Словник до тексту
вітаміни – vitamins
діяльність – activity
слабкість – debilitation
стимулювати – to stimulate
талон – coupon
Завдання. Прочитайте тексти про лікувальні властивості рослин.
Ліки-довгожителі
Йдеться про різні рослини, які люди здавна використовували при різних недугах. Здається, немає таких рослин, яких не вживали б наші предки. Не вірите? Ось послухайте.
Народні цілителі запримітили: коли хворому давати тричі на день перед їжею запарені пшеничні висівки, значно покращиться робота шлунка, людина почуває себе сильнішою, бадьорішою.
Просо лікує серце й печінку.
Барвінок зміцнює організм, зокрема серце, загоює рани, лікує хвороби шкіри. Буркуновий чай допомагає позбутися кашлю, лихоманки, безсоння.
Відваром з листя волоського горіха лікують захворювання шкіри, золотуху, ангіну. Сухі перетинки плоду заварюють і вживають як засіб від стійкого кашлю. Будь-які застуди виліковують калиновими напоями. Цвіт, ягоди, стебла рослини заварюють і п’ють, як чай.
Кульбаба допомагає позбутися подагри, материнка лікує шлунок, горло. Напої з хвоща польового очищають увесь організм.
Здавна в народі шанують подорожник, любисток, ромашку, полин, ожину, малину, горобину, суниці, чебрець, черемху, чорниці, звіробій, бузину, спориш… Усього й не назвеш. А знати, що довкіл нас росте не просто трава, а лікувальне зілля, – треба. Треба знати і пам’ятати про це, щоб по-справжньому дружити з рослинами і природою.
(З календаря)
Словник до тексту
ангіна – angina
бадьорий – cheerful
барвінок – periwinkle
безсоння – insomnia
бузина – elder
буркуновий чай – sweet clover tea
відвар – decoction, infusion
горло – throat
горобина – ashberry
довгожитель – centenarian
заварювати – to brew
загоювати – to heal
запарений – boiled
застуда – cold
захворювання – desease
звіробій – tutsan
здавна – long ago
золотуха – scrofula
калиновий напій – drink of viburnum
кашель – cough
кульбаба – dandelion
листя волоського горіха – walnut leaves
лихоманка – fever
лікувальне зілля – medicinal herbs
любисток – lovage
малина – raspberries
материнка – marjoram
недуга – illness
ожина – blackberry
перетинка – membrane
печінка – liver
плід – fruit
подагра – gout
подорожник – plantain
полин – wormwood
предок – ancestor
просо – millet
пшеничні висівки – wheat bran
рана – wound
ромашка – chamomile
рослина – plant
серце – heart
спориш – knotweed, knot-grass
стебло – stem
стійкий – steady
суниця – strawberry
сухий – dry
хвощ польовий – field horsetail
цвіт – blossom
цілитель – healer
чебрець – thyme
черемха – bird-cherry tree
чорниця – blueberry
шкіра – skin
шлунок – stomach
ягода – berry
Лікувальна цінність картоплі
Картопля відома як одне з основних джерел вітаміну С у нашому раціоні. До того ж це основний постачальник калію у наш організм. Калій нормалізує водний обмін і роботу серця. Добову потребу калію можна задовольнити споживанням 500 грамів картоплі. Цим визначається найважливіша роль картоплі. Тому вона входить до складу дієтичних продуктів для людей, які хворі на ниркові та серцеві захворювання.
Картопля є сировиною для одержання крохмалю, глюкози, спирту і молочної кислоти, які широко використовуються в лікувальній практиці.
Нарізані шматочки зі свіжої картоплі, прикладені до скронь, знімають головний біль.
У косметичній практиці перетерту сиру або зварену «в мундирі» картоплю вводять до складу живильних масок (при сухій шкірі, сонячних опіках тощо). Наприклад, із вареної картоплі, змішаної з молоком та яєчним жовтком, можна зробити поживну маску на обличчя.
Перетерту сиру картоплю широко використовують у дерматології й косметиці: лікують гноячкову екзему, піодермію, дерматити, опіки, гнійні рани, виразку гомілки та інші виразкові хвороби шкіри. У випадку виразки гомілки на всю уражену поверхню кладуть шар тертої сирої картоплі завтовшки 0,5–1 см, накривають серветкою з 68 шарів марлі й залишають у такому стані на 4–5 годин, періодично зволожуючи пов’язку свіжим соком картоплі. За умови щоденного проведення процедури виразки епітелізуються приблизно за 3 тижні.
Крохмаль, зокрема, приймають всередину і в клізмах як обволікаючий засіб при отруєннях для захисту слизової оболонки шлунка.
Сирий картопляний сік дає позитивні результати при лікуванні виразки шлунка. Також він сприяє зниженню артеріального тиску, нормалізує функцію кишечника.
Слід пам’ятати, що цілющі властивості картопля зберігає тільки до кінця грудня.
(З журналу)
Словник до тексту
артеріальний тиск – arterial pressure
вітамін – vitamin
виразка шлунка – stomach ulcer
властивість – property
гнійна рана – purulent wound
глюкоза – glucose
головний біль – headache
гомілка – shin
дієтичний – diet
дерматологія – dermatology
дерматит – dermatitis
екзема – eczema
зволожувати – to moisturize
калій – potassium
кишечник – intestines
клізма – enema
косметика – cosmetics
крохмаль – starch
маска – mask
молоко – milk
нирка – kidney
обличчя – face
отруєння – poisoning
процедура – procedure
раціон – ration
серце – heart
сирий – crude
сік – juice
скроня – cheeks
слизова оболонка – mucous membrane
функція – function
хвороба – disease
шкіра – skin
Завдання. Подивіться на малюнки. Що означають ці знаки?
Завдання. Де ви можете побачити ці знаки? / Where can you see these signs?
Завдання . Складіть власний діалог про місце знаходження Тернопільської університетської лікарні. Адреса лікарні: місто Тернопіль, вул. Клінічна,1. Можете використовувати карту.
Завдання. Прочитайте короткі діалоги-ситуації «В аптеці». Складіть власний діалог.
1.
– Добрий день! Які у вас є ліки від грипу (простуди, кашлю, головного болю, болю в животі, високого тиску)?
– У нас є «Фервекс», «Амізон» (лікарські трави, «Цитрамон», «Но-шпа», «Каптопрес»).
– Дайте мені, будь ласка, 6 пакетиків «Фервексу».
2.
– Добрий день! Ось мій рецепт, у Вас є такі таблетки?
– Так, хвилинку. Прошу!
– Як треба вживати ці ліки? Після їжі?
– Ні, краще за 20 хвилин до їжі.
– А як часто?
– Тричі на день протягом місяця.
3.
– Добрий день! Моя дитина дуже часто хворіє взимку. Що б Ви порадили?
– Для підвищення імунітету потрібно вживати вітаміни.
– Які у Вас є вітаміни?
– «Теравіт», «Ундевіт» та «Multi–tabc».
4.
– Добрий день! Що у вас є від зубного болю?
– «Солпадеін». Цей препарат знімає біль.
– Дуже Вам вдячний!
Завдання. Прочитайте текст. Вивчіть нові слова.
Вітаміни
Життєдіяльність людського організму неможлива без вітамінів. Вітаміни (від латинського vita – життя) – це біологічно активні речовини, що регулюють обмін речовин в організмі. Вони беруть участь в утворенні ферментів, украй потрібних для нормальної роботи органів.
Вітаміни не синтезуються в організмі, а надходять з рослинною і тваринною їжею. Для зручності вони позначаються літерами латинського алфавіту: А, В, С, Р тощо.
Вітамін С міститься в шипшині, чорній смородині, журавлині, капусті, помідорах, лимонах, апельсинах, цибулі, часнику, картоплі. Цей вітамін протидіє інфекціям, бореться зі втомою, сприяє поглинанню заліза. Корисний для імунної системи, сполучної тканини, кісток, сприяє загоєнню ран. Якщо організм тривалий час не одержує вітаміну С, розвивається хвороба ясен цинга.
Вітамін А міститься переважно у їжі тваринного походження: у риб’ячому жирі та ікрі, морепродуктах, вершковому маслі, яєчних жовтках, молоці, печінці, нирках. Є він також і в рослинній їжі: моркві, шпинаті, абрикосах, червоному перці, помідорах. Вітамін А впливає на ріст організму, він потрібен для хорошого зору, здоров’я шкіри та слизових оболонок.
Вітаміни групи В регулюють процеси обміну вуглеводів, вони потрібні для нормальної діяльності нервової системи, серця, м’язів. Найчастіше цей вітамін міститься в неочищених зернах злаків, у насінні бобових рослин, у яєчному жовтку, шпинаті, капусті, цибулі, морві, яблуках, баклажанах, квасолі, сої.
Вітамін D є у риб’ячому жирі, печінці, жовтку курячого яйця. Якщо в їжі не вистачає вітаміну D, у дітей розвивається рахіт. При рахіті вміст солей у кістках зменшується, тому ріст дитини сповільнюється. Вітамін D також покращує імунітет людини.
(За І.П. Січовиком)
Словник до тексту
абрикос – apricot
життєдіяльність – vital functions
журавлина – cranberries
капуста – cabbage
нирка – kidney
обмін речовин – metabolism
печінка – liver
позначати – to denote
покращувати – to better up
протидіяти – to counteract
рахіт – rickets
регулювати –to regulate
речовини – substances
риб’ячий жир – fish оil
рослинна їжа – vegetable food
слизова оболонка – mucous membranes
тваринна їжа – animal food
цинга – scurvy
чорна смородина – black currant
шипшина – rose hip
Завдання. Прочитайте діалоги «Телефонна розмова».
1.
– Алло! Миколо Сергійовичу!
– Слухаю.
– Добрий день. Це Олена. Як почуває себе ваша дружина? Чи поклали її у лікарню?
– Викликали швидку допомогу. Відвезли до лікарні.
– До якої?
– До першої. Вона у хірургічному, у шостій палаті. Це на другому поверсі. Але туди пускають лише після шістнадцятої години.
– Що їй можна принести? Мед вона їстиме? А банани?
– Гадаю, що їстиме.
– Тоді після роботи я зайду до неї. Все буде гаразд. До побачення.
– Дякую. На все добре!
2.
– Алло!
– Так, я слухаю.
– Покличте, будь ласка, Олену Семенівну.
– Я Вас слухаю.
– Здрастуте, Олено Семенівно! Це Ніна. Я тільки-но повернулася з Києва, а вдома дочка захворіла. Вирішила , що Ви, як терапевт, зможете мені допомогти.
– Що з нею?
– Болить горло. Температура 38о.
– Ви ще не давали їй таблеток?
– Ні. Даю їй полоскати горло теплим розчином соди: одну чайну ложку на склянку води 5 разів на день.
– Якщо температура буде підвищуватись, дайте щось жарознижуюче. А зараз зробіть на 2 години компрес. Добре допомагають гарячі ванни для ніг. На 20 хвилин опускайте ноги у відро з дуже гарячою водою. Одразу після цього нехай ляже спати. Вранці повинна почувати себе набагато краще. Якщо змін не буде, телефонуйте.
– Добре, дякую Вам за поради. До побачення!
Завдання. Доповніть діалоги.
1.
– Алло! Швидка? Прошу прислати допомогу. Дуже погано людині. Вона без свідомості. Вулиця Короленка, будинок сім, квартира десять.
– …
– Пульс є, але дуже слабкий.
– …
– Добре. Виконаю ваші поради. Чекаю.
2.
– А ось і лікар! Заходьте, будь ласка, сідайте!
– Добрий день. Хто у вас погано почувається?
– …
– Що у вас болить?
– …
– Зараз подивимося. Покажіть своє горло. Це не ангіна і не грип. Мабуть, з’їли щось холодне?
– …
– Вам треба …
– …
– Я написав, які ліки потрібні, вони є у кожній аптеці.
– За два-три дні ви одужаєте.
– …
Завдання. Прочитайте тексти. Вивчіть нові слова.
Профілактика та лікування хвороб
Попередити хворобу завжди легше, ніж її лікувати. Відомо, що куріння служить причиною серцево-судинних захворювань, а також раку легенів. Тому медики всього світу об’єднались у боротьбі з цією шкідливою звичкою, і лікують її за допомогою медикаментів, гіпнозу, кодування. Кращою профілактикою хвороб є здоровий спосіб життя: помірне вживання їжі, заняття фізкультурою та спортом, правильне поєднання фізичної активності та відпочинку. В свою чергу, вакцинація захищає людей від таких хвороб, як туберкульоз, гепатит і віспа.
Якщо попередити хворобу не вдалося, лікарі використовують для лікування пацієнтів багато лікарських препаратів. Антибіотики (наприклад пеніцилін) виліковують від інфекції. Анальгетики (анальгін і аспірин) знімають біль і знижують температуру. Седативні засоби заспокоюють і допомагають заснути. Анестетики, які «відключають» нерви, необхідні під час операції. Вакцини створюють імунітет до захворювань, а інсулін застосовують, коли організм неспроможний сам виробляти його в потрібних кількостях.
Деякі лікарські препарати викликають звикання. Почавши їх вживати, людина не може зупинитися. Вживання наркотиків заборонене законом. Відчутної шкоди для здоров’я може завдати вживання у великих дозах і таких побутових наркотиків як алкоголь, кофеїн чи тютюновий нікотин.
(Велика ілюстрована енциклопедія школяра )
Словник до тексту
анальгетики – analgesics
анальгін – analgin
анестетики – anesthetics
антибіотики – antibiotics
аспірин – aspirin
вакцина – vaccine
віспа – smallpox
гепатит – hepatite
гіпноз – hypnosis
здоровий спосіб життя – healthy lifestyle
інсулін – insulin
кодування – encoding
куріння – smoking
лікарські препарати – medications medicines drugs
лікування пацієнтів – treatment of patients
медикаменти – medicines drugs
медики – doctors
наркотики – drugs, narcotics
нерви – nerves
операція – operation
організм – organism
пеніцилін – penicillin
помірне вживання їжі – moderate consumption of food
попередити хворобу – to prevent disease
профілактика хвороб – prevention of diseases
рак легенів – lung cancer
седативні засоби – sedatives
серцево–судинні захворювання – cardiovascular diseases
туберкульоз – tuberculosis
тютюновий нікотин – tobacco nicotine
фізкультура – physical training
Вплив куріння, алкоголю та наркотиків на здоров’я
Мабуть, немає людини, яка не чула б про шкідливість куріння для здоров’я. Більшість людей знає, що куріння спричиняє багато захворювань і призводить до передчасної смерті.
Але мільйони людей щодня вдихають отруйний дим, завдаючи шкоди не лише собі, а й іншим. Тютюновий дим уражає не тільки курців. Якщо курять біля тебе, ти стаєш «пасивним курцем». Тютюновий дим містить багато шкідливих речовин. Під впливом диму у курців жовтіють зуби, змінюється голос. Вони часто кашляють.
Та найголовніше є те, що курець стає залежним від тютюнокуріння. Ця звичка затримує фізичний і психічний розвиток людини.
Шкідливими, крім куріння, є вживання алкогольних напоїв та наркотиків. Людина, яка випила навіть пива, не контролює свої дії. Потім вона відчує погіршення самопочуття, головний біль, нудоту. Погіршується пам’ять, характер, важко зосередитися і вчитися.
Ще гірше впливають наркотичні речовини, які швидко руйнують здоров’я. Навіть після одноразового вживання може виникнути залежність. Тому слід бути дуже обережним у різних компаніях, на вулиці, з незнайомцями.
(З підручника)
Словник до тексту
більшість – majority
виникнути – be
вплив – influence
дим – smoke
дія – action
завдавати – cause
залежність – dependence
затримувати – delay
захворювання – disease
звичка – habit
змінюватися – change
зосередитися – focus
кашляти – cough
крім – except
курець – smoker
лише – only
мабуть – perhaps
містити – contain
навіть – even
наркотик – narcotic
незнайомець – stranger
нудота – nausea
отруйний – poisonous
передчасний – premature
погіршення – worsening
призводити – cause
речовина – substance
різний – different
розвиток – development
руйнувати – destroy
самопочуття – health
спричиняти – cause
тютюн – tobacco
уражати – strike
шкідливість – badness
Завдання. Запишіть і запам’ятайте слова – назви хвороб та симптомів.
алергія – allergy
ангіна – angina
безсоння – insomnia
біль в суглобах – pain in joints
висип – rash
висока температура – high temperature
головний біль – headache
грип – flu
задихання – choking (від кашлю), shortness (lack) of breath
застуда – cold
зубний біль – toothache
кашель – cough
мокрий кашель – wet cough
нудота – nausea
отруєння – poisoning
печія – heartburn
рвота – vomit
слабкість – weakness
сухий кашель – dry cough
хрипи в легенях – rales in the lung
Завдання. Запишіть симптоми хвороб.
Зразок: Ангіна – … (слабкість, головний біль…).
1. Алергія – … .
2. Отруєння – … .
3. Грип – … .
4. Ангіна – … .
Завдання. Складіть діалог «Розмова з лікарем» (15 речень).
Завдання. Прочитайте текст. Вивчіть нові слова.
Цікаві медичні факти
Найменша кістка нашого тіла міститься у внутрішньому вусі. Вона називається стремінце, її довжина – 3 міліметри. А найдовша кістка – стегнова. Її довжина становить 27,5% від зросту людини.
Коли ми сміємося, працює 17 м’язів нашого тіла, а коли сердимося – 42.
За рік ми з’їдаємо близько 500 кілограмів їжі. Це майже в 20 разів більше маси нашого тіла.
Колір очей залежить від кольору райдужної оболонки, що оточує зіницю. Світлі очі чутливіші до сонця, ніж темні. У південних країнах, зокрема в Африці, майже в усіх людей темні очі.
Ми можемо розрізняти близько 500 смаків і 10000 запахів, а наш мозок здатен запам’ятати їх усі.
Лейкоцити в організмі людини живуть 2-4 дні, а еритроцити – 3-4 місяці.
Розмір серця людини приблизно рівний величині її кулака. Вага серця дорослої людини – 220-260 грамів.
Загальна вага бактерій, що живуть в організмі людини, становить 2 кілограми.
У тілі дорослої людини близько 75 кілометрів нервів.
За життя людина втрачає 19 кілограмів відмерлої шкіри.
Вранці людина на 1 см вища, ніж увечері. Протягом дня суглоби стискаються.
При народженні в скелеті дитини нараховується 300 кісток, деякі з них зростаються. Після припинення росту залишається 206 кісток: 85 парних і 36 непарних.
У середньому в людському тілі є 5 літрів крові. 7-8% ваги нашого тіла складається з крові.
За все своє життя людина виробляє стільки слини, що вистачить для наповнення 2 великих басейнів.
Найважчий орган людини – шкіра. У дорослої людини вона важить 2,7 кг. Найважчим внутрішнім органом є печінка, вага якої – 1,5 кг.
Словник до тексту
бактерія – bacterium
басейн – pool
відмерла шкіра – dead skin
внутрішнє вухо – inner ear
еритроцити – red blood cells, erythrocytes
залишатися – to remain
зіниця – pupil
зріст – stature
зростатися – to coalesce
лейкоцити – white blood cells, leukocytes
маса – weight
наповнення – filling
непарний – odd
нерв – nerve
парний – pair
райдужна оболонка – iris
слина – saliva
стремінце – stapes, stirrup
Зразки тестових завдань
1. Як вітаються вдень?
A. на все добре;
B. можна увійти;
C. до побачення;
D. щасливо;
E. добрий день.
2. Як правильно відмовити?
A. звичайно, ні;
B. я не хочу цього робити;
C. щасливо;
D. шкода, але змушений Вам відмовити;
E. зараз я не маю часу.
3. У якому рядку записано назви частин тіла?
A. рука, голова, лікар, ніс;
B. зуби, рот, кисть, гомілка;
C. здоров’я, нога, вухо, око;
D. обличчя, шия, спина, рецепт;
E. рука, нога, таблетка, лоб.
4. У якому рядку записано назви внутрішніх органів?
A. серце, лопатка, ніс, печінка;
B. підшлункова залоза, шлунок, очі, серце;
C. рука, нога, шлунок, лоб;
D. обличчя, спина, шия, вухо;
E. легені, серце, нирки, печінка.
5. У якому рядку записано назви частин тіла?
A. передпліччя, щока, ніс, п’ята;
B. поясниця, аптека, кисть, гомілка;
C. здоров’я, нога, вухо, ангіна;
D. обличчя, медсестра, спина, рецепт;
E. рука, клініка, таблетка, халат.
6. Як звертаються до лікаря?
A. скажи мені;
B. чи не можеш ти мені сказати?
C. скажи мені, будь ласка;
D. скажіть мені, будь ласка;
E. ти скажеш мені?
7. Як правильно прощатися з лікарем?
A. бувай;
B. зустрінемось;
C. побачимось;
D. до побачення;
E. завтра зустрінемось.
8. Як вітаються увечері?
A. бувайте здорові;
B. можна увійти;
C. добрий вечір;
D. щасливого дня;
E. ти звідки.
9. У якому рядку записано назви внутрішніх органів?
A. краплі, лікарня, ніс, печінка;
B. горло, шлунок, очі, волосся;
C. стравохід, селезінка, шлунок, печінка;
D. підшлункова залоза, спина, шия, вухо;
E. легені, отруєння, нирки, швидка допомога.
10. У якому рядку записано назви частин тіла?
A. ніготь, щока, застудитися, п’ята;
B. температура, аптека, вказівний палець, гомілка;
C. здоров’я, слабкість, вухо, морозити;
D. горло, шия, шкіра, зап’ястя;
E. око, дитина, таблетка, грип.
11. Знайдіть правильний переклад речення I have pain in my throat.
A. У мене болить передпліччя.
B. У мене високий тиск.
C. У мене болить печінка.
D. У мене болить горло.
E. Мене морозить.
12. У якому рядку записано назви частин тіла?
A. ступня, щока, підборіддя, п’ята;
B. застуда, аптека, грип, гомілка;
C. здоров’я, слабкість, вухо, морозити;
D. горло, хірург, шкіра, ліки;
E. рот, губи, терапевт, печінка.