Ділова розмова. Розмова лікаря з пацієнтом. Використання медичної термінології у професійній комунікації лікаря

20 Червня, 2024
0
0
Зміст

Ділова розмова. Розмова лікаря з пацієнтом. Використання медичної термінології у професійній комунікації лікаря

Business conversation. Conversation of a doctor with a patient. The USE OF medical terminology in doctors’ professional communication

 

Словник до заняття

 

аналіз крові blood test

аптека pharmacy

вживати (приймати) ліки to take medicines

викликати швидку to call an ambulance

виписувати to write out

гастроентеролог – gastroenterologist

діагноз diagnosis

епідемія epidemic

здоровий healthy

здоров’я health

кардіолог – cardiologist

компрес – compress

краплі drops

кров blood

лікарня hospital

лікарняна палата ward

лікарняний листок hospital sheet, medical certificate

ліки medicines

лікувати to treat

лор (отоларинголог) – otologist

медичний пункт first aid station

медичний халатmedical coat

медсестра, медбрат nurse

міряти тиск to measure a pressure

направлення – appointment

обстеження examination

одужувати to recover

окуліст (офтальмолог) – ophthalmologist

операція operation

педіатр – pediatrician

поліклініка clinic

почуватися to feel oneself

пульс pulse

рецептprescription

спокій – calmness, qitness

таблетка pill, drug

терапевтtherapeutist

тиск – pressure

травматолог – traumatologist

уролог – urologist

хворіти to get sick

хвороба disease

хірургsurgeon

швидка допомога ambulance

 

Ділова розмова – це розмова двох чи більше осіб з метою отримання певної інформації, вирішення важливих проблем. У діловій розмові обов’язково потрібно використовувати основні етикетні вислови.

 

 

Етикетні вислови

Etiquette expressions

 

1.     Звертання / accost: вибачте, що затримую Вас; скажіть, будь ласка.

2.     Вітання / greeting: добрий день, привіт, радий (рада)  Вас бачити.

3.     Знайомство / acquaintance: дозвольте відрекомендуватися, хотіла б з Вами познайомитись, мене звати … .

4.     Запрошення / invitation: запрошую Вас, ходімо, прошу заходити, дозвольте запросити Вас.

5.     Прохання / request: я (дуже) прошу тебе (Вас), чи не могли б Ви зайти пізніше.

6.     Порада / advice: я раджу Вам, дозвольте порадити Вам, чи не спробувати Вам.

7.     Згода / agreement: погоджуюсь, добре, звичайно, безперечно, поза всяким сумнівом, очевидно, це саме так.

8.     Відмова / refusal: даруйте, змушений Вам відмовити, мені шкода.

9.     Вибачення / apology: вибачте, пробачте, даруйте.

10.                       Сумнів / doubt: Ви справді так вважаєте? мені хотілося б вірити, однак ….

11.                       Втішання / consolation: не хвилюйтесь, не журіться, не переживайте, сподівайтесь на краще, не думайте про це, Ви повинні сподіватися на краще, все буде гаразд.

12.                       Співчуття / compassion: я співчуваю Вам, я розумію Ваше горе, я поділяю Ваш смуток.

13.                       Комплімент / compliment: Ви (ти) чудово виглядаєте(єш).

14.                       Зауваження / remark: я змушений зробити Вам зауваження, так чинити не личить, Ваш вчинок виходить за межі етичних норм.

15.                       Вдячність / gratitude: дякую тобі (Вам), щиро вдячний тобі за підтримку вдячний за все, прийміть мою (глибоку, сердечну, щиру) подяку за… .

16.                       Побажання / wish: бажаю (зичу) здоров’я, дозвольте побажати Вам, прийміть мої найщиріші вітання, бережіть себе, нехай Вам щастить.

17.                       Прощання / farewell: до побачення, на все добре, до завтра, нехай Вам щастить, бувайте здорові.

 

Щоб оволодіти медичному працівникові мистецтвом спілкування, мовним етикетом потрібно дотримуватися основних його правил:

 

·                     Будьте завжди ввічливими, привітними й доброзичливими, з повагою ставтеся до пацієнта.

·                     Умійте слухати інших і ніколи не перебивайте.

·                     Умійте відчувати пацієнта, враховуючи його фізичний стан.

·                     Стежте за реакцією хворого на мовлення, звертайтеся до нього, використовуючи усі можливі етикетні формули.

·                     Враховуйте вік, характер, інтереси людини, що до вас говорить.

·                     Не завдавайте людям шкоди словом. Не ображайте, не говоріть неприємного іншим, не виявляйте своєї неповаги, не вживайте грубих слів.

·                     Намагайтеся ввічливо попросити і ввічливо відмовити, не образивши людину своєю відмовою.

·                     Використовуйте в спілкуванні звертання і ввічливі слова: будь ласка, вибачте, не ображайтесь, чи не змогли б ви, на жаль тощо), слідкуйте за культурою мовлення.

·                     Намагайтеся, щоб спілкування з вами було для людей корисним і приємним, вмійте допомагати людям словом і ділом.

·                     Уникайте багатослівності, надуживання термінами, професіоналізмами.

·                     Належно обґрунтовуйте свої думки.

 

 

Ввічливе ставлення до людини виражається різними лексико-граматичними засобами, серед яких:

·                     звертання (неввічливо: ей, ти! ей, чуєш? та ін.),

·                     власні імена (вживання імені, імені й по батькові, імені та прізвища),

·                     займенники (ввічлива форма вживання займенників ти (ви) – твій (ваш), неввічливе вживання займенника він (вона) в присутності особи, про яку йде мова);

·                     вставні слова й словосполучення (слова, які пом’якшують відмову у виконанні прохання, напр., на жаль, шкода та ін.);

·                     наказовий спосіб дієслів (різноманітні за ступенем вираження ввічливості способи спонукання до дії: писати! пишіть – пишімо – потрібно писати потрібно було б писати чи не писали б ви — чи не могли б ви написати);

·                     синоніми (текстові синоніми – пане, товаришу, громадянине, друже, дядьку) тощо.

 

В українському мові існує ряд етикетних формул, які часто допомагають в усному спілкуванні і є найпершими виразниками мовної культури мовця.

 

Однією з найважливіших форм привернення уваги, встановлення контакту зі співрозмовником є звертання. Українська мова протягом століть виробила цілий ряд звертань, які задовольняють потреби мовця в найрізноманітніших ситуаціях спілкування.

Спілкування розпочинається з вітання

Існує чимало слів вітання. Звичайно їх супроводжують посмішкою та потиском руки. Історія цього жесту, який існує у багатьох народів, йде з глибоких віків. Колись розкрита долоня свідчила про мирні наміри. Людина, зустрівши на шляху іншу, протягувала руку, показуючи, що в ній немає палиці, каменя, зброї. І в наш час потиск руки свідчить про дружнє ставлення до людини.

 

Формули вітання тісно пов’язані з формулами побажання, оскільки найчастіше ми не лише вітаємо, але й проявляємо інтерес, підтримуємо встановлені відносини й контакти.

·                     Добрий день! Доброго дня! Добридень!

·                     Здрастуйте! Здорові будьте! Добрий ранок! Доброго ранку! Добрий вечір! Доброго вечора! Добривечір! Добраніч! На добраніч!

Український мовленнєвий етикет має різноманітні формули прощання:

·                     До побачення! (у будь-якій ситуації).

·                     Усього найкращого! Усього доброго! На все добре! (у будь-якій ситуації з відтінком побажання). До зустрічі! (замість До побачення, коли передбачається зустріч). До завтра!

·                     До неділі! До зустрічі в неділю! Хай щастить вам! Щасти тобі! (невимушене, дружнє, з побажанням). На добраніч! Добраніч! Спокійної ночі! (прощання на ніч). Всього! Привіт! (вживається добре знайомими, близькими людьми, найчастіше серед молоді.

Просити вибачення можна у формі:

·                     Просити вибачення можна у формі:

·                     Пробачте (вибачте) мені, будь ласка. Прошу вибачення (але не Вибачаюсь!). Даруйте мені (розмовне).

·                     Перепрошую (діалектне, характерне для подільських, волинських, виникло під впливом польської мови).

·                     Я дуже жалкую… Мені дуже шкода… Прийміть мої вибачення… Дозвольте просити вибачення… Не гнівайтесь на мене… Якщо можеш, вибач мені… Не сердься на мене…

Вибачати можна:

·                     Будь ласка (тобто Вибачаю). Нічого.

·                     Нема за що (розмовне). Ну що Ви! (розмовне).

Дякують так:

·                     Дякують так:

·                     Дякую! (нейтральне).

·                     Щиро дякую! (велика міра вдячності).

·                     Спасибі! (нейтральне).

·                     Сердечне спасибі! ( велика міра вдячності).

·                     Велике спасибі! Гарно дякую! Дуже дякую!

·                     Увага! Дякувати на… – архаїчна форма, дякувати за що… – нова форма. Отже, у розмові можна дякувати на добрім слові, але краще, сучасніше Дякую за добре слово.

·                     Відповідь на побутові запитання: Як справи? -Дякую! (за виявлену увагу) і доповнюємо відповіддю: Дякую! Все добре. Вже всі здорові.

Дякують не лише за великі, але й за дрібні послуги: незнайомій людині в транспорті за закомпостований талон, продавцю в крамниці, добродієві, що притримав двері, коли ви виходили, тощо. Не забуваймо дякувати батькам, рідним за щоденні турботи, добрі стосунки, співпереживання радості і тривог.

Запрошення, прохання, наказ  це спонукання співрозмовника до дії, виражена на шкалі від добровільності до примусовості, від прохання до категоричності. В українській мові це забезпечується формулами:

·                     Запрошення, прохання, наказ – це спонукання співрозмовника до дії, виражена на шкалі від добровільності до примусовості, від прохання до категоричності. В українській мові це забезпечується формулами:

·                     Будь ласка…

·                     Будьте ласкаві…

·                     Будьте люб ‘язні…

·                     Прошу Вас…

Формули згоди, підтвердження:

·                     Згоден. Це справді так.

·                     Домовилися. Авжеж.

·                     Я не заперечую. Чудово.

·                     Ви маєте рацію. Так.

·                     Саме так. Будь ласка.

·                     Напевно. Прошу (у значенні будь ласка).

·                     Обов ‘язково. Гаразд.

·                     Безперечно. Добре.

·                     Безсумнівно. З приємністю.

·                     Безумовно. Із задоволенням.

·                     Звичайно. Ще б пак.

·                     Ми в цьому впевнені.

Формули заперечення, відмови:

·                     Ні. Ні, це не так.

·                     Нас це не влаштовує.

·                     Я не згодний (згоден).

·                     Це не точно.

·                     Не можна.

·                     Не можу.

·                     Не хочу.

·                     Ні, не бажаю.

·                     У жодному разі!

·                     Це неможливо. Цього не може бути!

·                     Ви не маєте рації (рос. Вы не правы).

·                     Ви помиляєтесь.

Формули вираження співчуття:

·                    Прийміть мої співчуття.

·                    Я Вас розумію.

·                    Я відчуваю Вашу схвильованість (Ваш біль, Вашу стривоженість, Ваше хвилювання).

·                    Це болить і мені.

·                    Це не може нікого залишити байдужим.

 

Основні вимоги до мовця, що говорить по телефону:

·                    чіткість, чистота артикуляції, правильність дикції;

·                    середній за силою голос мовлення;

·                    лаконізм висловлення (лексичний і синтаксичний), чіткість, виразність побудови фрази;

·                    темп мовлення – середній;

·                    тон мовлення – спокійний, ввічливий.

Якщо вам телефонують, телефонну трубку (слухавку) знімають, між першим і четвертим сигналом. Якщо в цей час у вас відбувається ділова розмова, треба вибачитись і надати перевагу телефонові.

·                    На анонімний дзвінок можна не відповідати й одразу покласти слухавку.

·                    Якщо до телефону підійшов не той, хто вам потрібен, ви повинні перепросити і звернутися з проханням покликати потрібну вам людину: Добрий день. Перепрошую, що турбую, чи не могли б Ви запросити до телефону Івана Петровича (пана Яковенка); Дуже прошу, попросіть до телефону Надію Дмитрівну (пані Надію, пані Романчук); Будь ласка, покличте до телефону… Зазвичай відповідають так: Добрий день. Зачекайте, будь ласка, хвилиночку, я зараз передам їй слухавку; …Прошу зачекати; …Будь ласка, зачекайте; …На жаль (шкода, вибачте) Іван Петрович вийшов, повернеться о 14 годині. Можливо, Ви хотіли б йому щось переказати? Є його заступник, можливо, він зміг би допомогти Вам. Коли до телефону підійде потрібна вам людина, неодмінно треба знову привітатися і назвати себе.

 

Завдання. Прочитайте діалог. Які етикетні вислови у ньому використовуються?

 

– Добрий день, Олено!

  Добрий день,  Ольго!

– Оксано, ти захворіла?

– Так, не дуже добре себе почуваю. Болить голова та горло.

– Ти була у лікаря?

– Ні.

– Обов’язково піди. У тебе застуда.

– Дякую за пораду, сьогодні піду.

– Тобі чимось допомогти?

– Ні, не треба. Дякую за підтримку.

– Одужуй швидше!

– Дякую, до побачення!

– До побачення, бережи себе!

Завдання. Прочитайте текст. Запам’ятайте слова ввічливості в українській мові.

 

Етикет у спілкуванні

В Україні завжди високо цінувалася ввічливість у ставленні до людей. Про це, зокрема, свідчить чимало слів на позначення цієї якості: ввічливий, вихований, ґречний, люб’язний, привітний, уважний, чемний, шанобливий… Цю низку синонімів суттєво доповнюють слова, запозичені з інших мов: галантний, делікатний, коректний, тактовний тощо. Головним у цій низці є слово ввічливий – «який дотримується правил пристойності, вияв­ляє уважність; чемний». Інші синоніми називають різні від­тінки ввічливості. Скажімо, люб’язний – це «уважний, привіт­ний до кого-небудь», тактовний – «який володіє відчуттям міри, такту».

Ввічливість – це чемність, дотримання правил пристойності у вчинках і в мовленні, вияв вихованості. Це основа етикетної поведінки, невід’ємна ознака нормальних взаємин між людьми…

Традиційно розрізняють внутрішню, глибинну, і зовнішню, поверхову, культуру. Протиставляються, з одного боку, духовні багатства людини, її моральність, а з другого – дотримання норм пристойності. Безперечно, суспільно вартісною є людина з багатим духовним світом, високою моральністю, розвиненим почуттям справедливості, громадянського обов’язку тощо. Про­те жодна з цих цнот не підкаже людині, як, наприклад, цілу­вати дамі руку чи як поводитися на фуршеті. Людство легше любити, ніж конкретну людину, тому часом носії «високої культури» нізащо не поступляться літній людині нижньою поли­цею в купе потягу і не допоможуть їй винести валізу з вагона. Внутрішня і зовнішня культури мають органічно поєднуватися, гармонійно доповнюючи одна одну.

Ввічлива людина не буде говорити непристойні речі або ж порушувати теми, що через певні причини можуть бути неприємними для співрозмовника, наприклад, із лисим про зачіски, з бездітним – про дітей, з людьми, які мають фізичні вади, – про конкурси краси тощо. Вихованість і природний такт не дозволять кепкувати з дефектів чийогось мовлення, з манери говоріння, наділяти людей образливими прізвиськами. Ґречність вимагає ніколи не згадувати про те негативне, в чому людина не винна. Чемний співрозмовник не питатиме про вік жінки, сімейні таємниці, хвороби, нещастя, не цікавитиметься чужими доходами й витратами. Водночас він не надто посвячуватиме інших людей у свої проблеми – не розповідатиме про те, що їм нецікаво. Тактовна людина не висміюватиме інших людей як приватних осіб, не обговорюватиме їх «поза очі», не повчатиме.

Вихована людина не відповідатиме грубістю на грубість, хамством на хамство. Така реакція, на перший погляд, видається найприроднішою, а головне – зрозумілою для ініціатора образливого тону, проте не варто опускатися до його рівня. Європейці говорять: порядна людина завжди програє у сутичці з хамом, бо вона поводиться з ним, як із порядною людиною, а він із нею – як із хамом. Це правда, але правда перебільшена, оскільки «дуже важко бути грубим, коли інший поводиться ввічливо і коректно. Особливо на людях». Ввічлива поведінка не лише засвідчить самоповагу вихованої людини, а й буде наукою для грубіяна.

(За Я. Радевичем-Винницьким)

 

Словник до тексту

 

ввічливий – polite

ввічливість – politeness

висміювати – to deride

витрати – costs, expences

вихований – well-bred

вихованість – breeding

водночас – at the same time

галантний – gallant

глибинний – deep

ґречний well-behaved

ґречність well-behaving

грубість – rudeness

грубіян – cad

делікатний delicate

доповнювати – to complement

дохід – income

етикет – etiquette

засвідчити – to certify

ініціатор – initiator

кепкувати – to sneer

коректний – corect

лю­б’язнийamiable

моральність – morality

невід’ємний – inalienable

низка – number of

опускатися – to descend

перебільшений – exaggerated

поверхневий – superficial

повчати – to edify

позначення – designation

порядний – decent

поступитися – to cede

привітний – affable

пристойність – decency

прізвисько – nickname

протиставляти – to oppose

самоповага – selfrespect

свідчити – to witness

синонім – synonym

справедливість – justice

ставлення – attitude

сутичка – clash

тактовний – tactful

уважний – attentive

хам – cad

хамство – rudeness

цінувати – to appreciate

чемний – courteous

чимало – many, lot of

шанобливий respectful

якість – quality

громадянський обов’язокcivic duty

літня людина – older man

образливий тон – insulting tone

поза очі – out of eyes

фізична вада – physical defect

 

Медична термінологія – це сукупність слів на позначення предметів та явищ, пов’язаних із людським тілом, хворобами, лікуванням.

 

Завдання. Запишіть і вивчіть подані слова.

 

Тіло, тулуб – body

 

 

 

 

 

Завдання. Прочитайте текст. Вивчіть нові слова.

 

Наші зуби

 

У дорослих людей зубів повинно бути 32: 16 зверху і 16 знизу.

Зуби складаються з найтвердішої речовини, яка є в нашому організмі. Ця речовина набагато міцніша за кістки. Вона й повинна бути такою, адже ми по декілька разів на день пережовуємо їжу. Важко уявити, що зуб неоднорідний за своїм складом, але це так. Зовні він вкритий емаллю, твердою гладенькою й блискучою речовиною, під емаллю знаходиться дентин основна речовина, з якої складається зуб. Дентин також дуже міцний і нагадує слонову кістку. Ще глибше розміщена пульпа – м’яка тканина, багата на кровоносні судини і нерви. Через судини в зуб потрапляють поживні речовини й мікроелементи.

Хоча зуб і має вигляд відшліфованого камінця, але він живий і потребує живлення. А завдяки нервам зуби досить чутливі.

В усіх зубів є корені, які глибоко входять у кістку щелепи. Ці корені закріплюють зуби, щоб вони не хиталися й не випадали. Кожен зуб розміщений у зубній комірці – спеціальному заглибленні в щелепі. У цю комірку входять корені. Основа зуба з усіх боків оточена яснами. Дуже важливо, щоб ясна завжди були здоровими і в них не проникала інфекція. Інфекція, що потрапила в ясна, може дістатися до зуба, навіть зруйнувати його. Незважаючи на те, що в зубів найміцніша тканина, користуватися ними потрібно бережливо. Абсолютно неприпустимо гризти зубами горіхи й льодяники, відкривати кришки на банках і пляшках, кусати ручки й олівці. Від цього на емалі зубів можуть утворитися тріщини. Навіть невидимі оком, ці тріщини – широкі ворота для мікробів, що руйнують зуби. Крім цього, під час надкушування твердого предмета зуб може зламатися. Шкідливий для них і так званий зубний камінь – жовтувато-коричнева кірка, що наростає на зубах. Цей камінь може пошкодити не лише зуби, а й кістку, яка їх оточує.

Щоб зуби були здоровими й гарними, потрібно не лінуватися чистити їх вранці й ввечері, прополіскувати рот після їди. Під час прополіскування видаляються часточки їжі, що застряли між зубами. Ці рештки – ідеальне середовище для мікробів. Потрібно раз і назавжди зрозуміти: зубний лікар – ваш друг. Не забувайте відвідувати його двічі на рік.

(З енциклопедії)

 

Словник до тексту

 

бережливо – economically

блискучий – brilliant

випадати – fall

відшліфований камінець – polished stone

гладенький – smooth

гризти – nibble

дентин – dentine

емаль – enamel

заглиблення – hollow

закріплювати – fix

зруйнувати – destroy

зуби – teeth

зубна комірка – tooth cell

зубний камінь – tooth stone

інфекція – infection

кірка – crust

кістки – bones

корені – roots

кровоносні судини – blood vessels

кусати – bite

 льодяники – lollipops

м’яка тканина – soft tissue

мікроби – microbes

мікроелементи – microelements

надкушування – biting

неоднорідний – patchy

нерви – nerve

організм – organism

основний – main

пережовувати їжу – chew

поживні речовини – nutrients

пошкодити – hurt

прополіскувати – gargle

пульпа – pulp

речовина – substance

рот – mouth

склад – consistence

складатися – consist

слонова кістка – ivory

тріщини – cracks

хитатися – get loose

чистити – brush

чутливий – sensitive

щелепа – jaw

ясна – gum

 

Запам’ятайте частини тіла

голова

обличчя

волосся

чоло око (очі)

брови

вії

вухо

губи

ніс

рот

язик

зуб

зуби

щоки

підборіддя

борода

вуса

шкіра

 

шия

горло

грудна клітка

груди

лопатка

живіт

бедро, бік

спина

поясниця, талія

пупок

сідниці

 

Частини руки

 

 

 

 

 

 

рука

кістка

плече

передпліччя

лікоть

зап’ястя

кисть

кулак

палець

великий палець

вказівний палець

середній палець

безіменний палець

мізинець

долоня

ніготь

 

 

Частини ноги

 

 

нога

стегно

коліно

гомілка

щиколотка

п’ята

ступня

палець на нозі

 

 

Внутрішні органи

 

 

 

 

легені

нирки

печінка

серце

шлунок

підшлункова залоза
стравохід

селезінка

жовчний міхур

кишка

 

 

 

Завдання. Прочитайте тексти, вивчіть нові слова.

 

Легені

 

Без їжі та води людина може прожити кілька днів або тижнів. А без повітря? Кілька хвилин.

Навіщо людині повітря? Виявляється, воно живить кров. Легені можна назвати їдальнею для крові. Вдихаючи повітря, ми відбираємо з нього необхідний для організму життєдайний  газ – кисень.

Легені містяться у грудній порожнині і схожі на два пташині крила.

Вони складаються з крихітних пухирців – альвеол. У дорослої людини налічується близько 300 мільйонів таких пухирців. Оболонки альвеол вкриті густою мережею тонесеньких кровоносних судин, які у п’ятдесят разів тонші за волосинку. Цими судинами проходить кров, кисень та вуглекислота.

Коли ми вдихаємо повітря, легені розширюються і кисень наповнює альвеоли. Кров миттю пробігає через альвеоли, вбирає кисень, після чого розносить його по всьому тілу. Натомість кров залишає альвеолам відпрацьований газ – вуглекислоту. Наші груди опускаються, а діафрагма піднімається. Легені стискуються, повітря, тепер насичене вуглекислотою, біжить назад бронхами і трахеєю в дихальне горло, і ми його видихаємо.

Якби легені помпували не повітря, а воду, то тільки за одну ніч підняли б на висоту другого поверху півтонни води. Для забезпечення легенів свіжим повітрям слід постійно провітрювати житлові та навчальні приміщення. Відомо, що у відносному спокої людина робить приблизно 16 дихальних рухів на хвилину. У приміщеннях, що провітрені погано, частота дихальних рухів зростає у два і більше разів.

(За І.П. Січовиком)

 

Словник до тексту

 

вдихати – to breathe in

вуглекислотаcarbon dioxide

грудна порожнина – chest cavity

доросла людина – adult person

живити – to nourishes

їдальня для крові dining for blood

кисеньoxygen

кровblood

кровоносні судиниblood vessels

легеніlungs

миттюinstantly

наповнювати – to fill

насиченийsaturated

натомістьin return

оболонкаshell

повітряair

помпувати – to pumped

провітрювати – to ventilate

пухирціbubbles

розширюватися – to expend

 

Шлунок

 

По стравоходу, вузькій, довгій м’язовій трубці, їжа потрапляє у шлунок. Шлунок схожий на мішок, у формі гачка. «Мішок» підвішений майже вертикально, під ребрами зліва. Коли дитина народжується, її «мішечок» лише 5 см завдовжки. Упродовж доби розмір шлунка може значно змінюватись. Коли людина голодна, шлунок порожній і розміри його зменшуються. Якщо у шлунку багато їжі, він може збільшитись майже у дев’ять разів.

Шлунок – «мішок» дірявий. Він має не тільки вхід, а й вихід. І біля входу, і біля виходу шлунок начебто щільно стягнений. Потрапила їжа в середину – вхід зімкнувся. Назад шляху немає. Біля виходу шлунок змикається ще щільніше, щоб із нього не вийшла погано оброблена їжа. Тільки у вигляді рідкої кашки вона може прямувати далі.

Щоб їжа набула такого вигляду, вона надовго затримується у шлунку. Так, м’ясо може перероблятися до восьми-десяти годин, молоко – до чотирьох. Упродовж усього цього часу шлунок виробляє спеціальний сік. Шлунковий сік – це безбарвна прозора рідина. Ця рідина складається з соляної кислоти, слизу і речовин, здатних розщеплювати білки.

Сьогодні за допомогою ендоскопа, лікарі можуть зазирнути всередину шлунка. При цьому вони побачать красиву країну рожевуватих «гір». Це складки шлунка. Між «горами» подекуди здіймаються плато, на яких знаходиться велика кількість шлункових ямок. Саме з цих ямок у шлунок виливається шлунковий сік.

Коли шлунок порожній, його об’єм дорівнює двом столовим ложкам. Однак при бажанні здоровий шлунок може вмістити три літри.

(З енциклопедії)

 

Словник до тексту

 

безбарвний – colorless

вертикально – vertical position

вигляд – form

вихід – output

білки – proteins

вхід – input

гачок – hook

голодний – hungry

гора – mountain

дірявий – Leaky

доба – day

ендоскоп – endoscope

замкнений – closed

збільшити – enlarge

здійматися – rises

здоровий – healthy

зменшити – reduce

літр – L

мішок – bag

об’єм – volume

обробляти – process

підвішувати – hang

переробляти – process

подекуди – sometimes

потрапити – get

прямувати – ryamuvaty

прозорий – transparent

порожній – empty

ребро – rib

речовина – substance

розмір – size

розщеплювати – split

складки – folds

слизь – mucus

соляна кислота – hydrochloric acid

спеціальний – special

стравохід – esophagus

стягнений – penalties

трубка – tube

упродовж – over

шлунок – stomach

шлях – way

 

Завдання. Запишіть 10 речень із назвами частин тіла.

Зразок: У мене болить (I have pain in my) … (спина). 

 

Завдання.  Прочитайте і запам’ятайте подані речення / Read and memorize the following sentences.

 

1.     Я погано почуваюся – I don’t feel well.

2.     Мене морозить  I have chills.

3.     У мене паморочиться голова – I feel dizzy.

4.     У мене високий тиск – I have high blood pressure.

5.     У мене аллергія на … – Im allergic to

6.     У мене високий тиск – I have high blood pressure.

7.     У мене температура – I have a fever.

8.     Мене тошнить – I feel like throwing up.

9.     Я застудився – I have a cold.

10.                       У мене закладений ніс – I have a stuffy nose.

11.                       У мене нежить – My nose is running.

12.                       Викличіть лікаря, будь ласка – Can you get a doctor, please?

13.                       Можете дати мені щось знеболююче?Can you give me something to stop the pain?

14.                       Повідомте моїй сім’ї, будь ласка – Would you inform my family, please?

 

Завдання. Запишіть назви органів. Виберіть із поданих слів спеціальність лікаря до кожного із органів.

Зразок: 1 нирки. Лікує цей орган уролог.

 

                           

 

 

 

 

                       

 

Спеціальності: терапевт, лор (отоларинголог), уролог, кардіолог, окуліст (офтальмолог), гастроентеролог, педіатр, травматолог, хірург.

 

Завдання. Прочитайте діалог «У лікарні».

 

         Добрий день! Запишіть мене, будь ласка, на прийом до лікаря.

         Добрий день! До якого лікаря?

         Мені потрібно до терапевта.

         Добре, але чи є у Вас медична картка?

         Ні, немає. Я тут тільки перший раз.

         Зачекайте декілька хвилин. Скажіть мені, будь ласка, Ваше ім’я, прізвище та по-батькові, рік народження.

         Верган Любов Володимирівна, 1985.

         За якою адресою проживаєте?

         Вулиця Карпенка, 6, квартира 206, місто Тернопіль.

         Ви працюєте, чи навчаєтесь.

         Навчаюся в Тернопільському державному медичному університеті.

         Візьміть талон до лікаря. Ваша черга о 10 годині. Лікар приймає на другому поверсі, у кабінеті № 23.

         Дякую.

 

         Доброго дня! Можна увійти?

         Так, звичайно. Сідайте, будь ласка. Що у Вас болить?

         Я часто відчуваю слабкість, головний біль.

         Зміряємо тиск.

         Мабуть, він у мене зараз дуже низький?

         90/50 мм рт.ст. Так, трішки низький.

         Коли у Вас болить голова?

         Після важкої праці. Болить по кілька годин на день. Що ви порадите мені?

         Спіть не менше 8 годин. Вранці обов’язково робіть зарядку, приймайте холодний душ. Їжте не менше 4–5 разів на день. Можете пити каву, міцний чай, вони стимулюють діяльність серця. Вам потрібні вітаміни групи В та вітаміни С. Перед сном гуляйте. На ніч не пийте міцного чаю, не їжте багато.

         Дякую, лікарю! До побачення!

         Прошу! Бережіть себе!

 

Словник до тексту

 

вітаміни – vitamins

діяльність – activity

слабкість – debilitation

стимулювати – to stimulate

талон – coupon

 

Завдання. Прочитайте тексти про лікувальні властивості рослин.

 

Ліки-довгожителі

 

Йдеться про різні рослини, які люди здавна використовували при різних недугах. Здається, немає таких рослин, яких не вживали б наші предки. Не вірите? Ось послухайте.

Народні цілителі запримітили: коли хворому давати тричі на день перед їжею запарені пшеничні висівки, значно покращиться робота шлунка, людина почуває себе сильнішою, бадьорішою.

Просо лікує серце й печінку.

Барвінок зміцнює організм, зокрема серце, загоює рани, лікує хвороби шкіри. Буркуновий чай допомагає позбутися кашлю, лихоманки, безсоння.

Відваром з листя волоського горіха лікують захворювання шкіри, золотуху, ангіну. Сухі перетинки плоду заварюють і вживають як засіб від стійкого кашлю. Будь-які застуди виліковують калиновими напоями. Цвіт, ягоди, стебла рослини заварюють і п’ють, як чай.

Кульбаба допомагає позбутися подагри, материнка лікує шлунок, горло. Напої з хвоща польового очищають увесь організм.

Здавна в народі шанують подорожник, любисток, ромашку, полин, ожину, малину, горобину, суниці, чебрець, черемху, чорниці, звіробій, бузину, спориш… Усього й не назвеш. А знати, що довкіл нас росте не просто трава, а лікувальне зілля, – треба. Треба знати і пам’ятати про це, щоб по-справжньому дружити з рослинами і природою.

(З календаря)

 

Словник до тексту

 

ангіна – angina

бадьорий – cheerful

барвінок – periwinkle

безсоння – insomnia

бузина – elder

буркуновий чай – sweet clover tea

відвар – decoction, infusion

горло – throat

горобина – ashberry

довгожитель – centenarian

заварювати – to brew

загоювати – to heal

запарений – boiled

застуда – cold

захворювання – desease

звіробій – tutsan

здавна – long ago

золотуха – scrofula

калиновий напій – drink of viburnum

кашель – cough

кульбаба – dandelion

листя волоського горіха – walnut leaves

лихоманка – fever

лікувальне зілля – medicinal herbs

любисток – lovage

малина – raspberries

материнка – marjoram

недуга – illness

ожина – blackberry

перетинка – membrane

печінка – liver

плід – fruit

подагра – gout

подорожник – plantain

полин – wormwood

предок – ancestor

просо – millet

пшеничні висівки – wheat bran

рана – wound

ромашка – chamomile

рослина – plant

серце – heart

спориш – knotweed, knot-grass

стебло – stem

стійкий – steady

суниця – strawberry

сухий – dry

хвощ польовий – field horsetail

цвіт – blossom

цілитель – healer

чебрець – thyme

черемха – bird-cherry tree

чорниця – blueberry

шкіра – skin

шлунок – stomach

ягода – berry

 

Лікувальна цінність картоплі

 

Картопля відома як одне з основних джерел вітаміну С у нашому раціоні. До того ж це основний постачальник калію у наш організм. Калій нормалізує водний обмін і роботу серця. Добову потребу калію можна задовольнити споживанням 500 грамів картоплі. Цим визначається найважливіша роль картоплі. Тому вона входить до складу дієтичних продуктів для людей, які хворі на ниркові та серцеві захворювання.

Картопля є сировиною для одержання крохмалю, глюкози, спирту і молочної кислоти, які широко використовуються в лікувальній практиці.

Нарізані шматочки зі свіжої картоплі, прикладені до скронь, знімають головний біль.

У косметичній практиці перетерту сиру або зварену «в мундирі» картоплю вводять до складу живильних масок (при сухій шкірі, сонячних опіках тощо). Наприклад, із вареної картоплі, змішаної з молоком та яєчним жовтком, можна зробити поживну маску на обличчя.

Перетерту сиру картоплю широко використовують у дерматології й косметиці: лікують гноячкову екзему, піодермію, дерматити, опіки, гнійні рани, виразку гомілки та інші виразкові хвороби шкіри. У випадку виразки гомілки на всю уражену поверхню кладуть шар тертої сирої картоплі завтовшки 0,5–1 см, накривають серветкою з 68 шарів марлі й залишають у такому стані на 4–5 годин, періодично зволожуючи пов’язку свіжим соком картоплі. За умови щоденного проведення процедури виразки епітелізуються приблизно за 3 тижні.

Крохмаль, зокрема, приймають всередину і в клізмах як обволікаючий засіб при отруєннях для захисту слизової оболонки шлунка.

Сирий картопляний сік дає позитивні результати при лікуванні виразки шлунка. Також він сприяє зниженню артеріального тиску, нормалізує функцію кишечника.

Слід пам’ятати, що цілющі властивості картопля зберігає тільки до кінця грудня.

(З журналу)

 

Словник до тексту

 

артеріальний тиск – arterial pressure

вітамін – vitamin

виразка шлунка – stomach ulcer

властивість – property

гнійна рана – purulent wound

глюкоза – glucose

головний біль – headache

гомілка – shin

дієтичний – diet

дерматологія – dermatology

дерматит – dermatitis

екзема – eczema

зволожувати – to moisturize

калій – potassium

кишечник – intestines

клізма – enema

косметика – cosmetics

крохмаль – starch

маска – mask

молоко – milk

нирка – kidney

обличчя – face

отруєння – poisoning

процедура procedure

раціон ration

серце heart

сирий crude

сік juice

скроня cheeks

слизова оболонка mucous membrane

функція – function

хвороба – disease

шкіра – skin

 

Завдання. Подивіться на малюнки. Що означають ці знаки?

 

                                                                         

 

 

Завдання. Де ви можете побачити ці знаки? / Where can you see these signs?

 

Завдання . Складіть власний діалог про місце знаходження Тернопільської університетської лікарні. Адреса лікарні: місто Тернопіль, вул. Клінічна,1. Можете використовувати карту.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Завдання. Прочитайте короткі діалоги-ситуації «В аптеці». Складіть власний діалог.

 

1.

         Добрий день! Які у вас є ліки від грипу (простуди, кашлю, головного болю, болю в животі, високого тиску)?

         У нас є «Фервекс», «Амізон» (лікарські трави, «Цитрамон», «Но-шпа», «Каптопрес»).

         Дайте мені, будь ласка, 6 пакетиків «Фервексу». 

2.

         Добрий день! Ось мій рецепт, у Вас є такі таблетки?

         Так, хвилинку. Прошу!

         Як треба вживати ці ліки? Після їжі?   

         Ні, краще за 20 хвилин до їжі.

         А як часто?

         Тричі на день протягом місяця.

3.

         Добрий день! Моя дитина дуже часто хворіє взимку. Що б Ви порадили?

         Для підвищення імунітету потрібно вживати вітаміни.

         Які у Вас є вітаміни?

         «Теравіт», «Ундевіт» та «Multitabc».

4.

         Добрий день! Що у вас є від зубного болю?

         «Солпадеін». Цей препарат знімає біль.

         Дуже Вам вдячний!

 

Завдання. Прочитайте текст. Вивчіть нові слова.

 

Вітаміни

 

Життєдіяльність людського організму неможлива без вітамінів. Вітаміни (від латинського vita  життя) – це біологічно активні речовини, що регулюють обмін речовин в організмі. Вони беруть участь в утворенні ферментів, украй потрібних для нормальної роботи органів.

Вітаміни не синтезуються в організмі, а надходять з рослинною і тваринною їжею. Для зручності вони позначаються літерами латинського алфавіту: А, В, С, Р тощо.

Вітамін С міститься в шипшині, чорній смородині, журавлині, капусті, помідорах, лимонах, апельсинах, цибулі, часнику, картоплі. Цей вітамін протидіє інфекціям, бореться зі втомою, сприяє поглинанню заліза. Корисний для імунної системи, сполучної тканини, кісток, сприяє загоєнню ран. Якщо організм тривалий час не одержує вітаміну С, розвивається хвороба ясен цинга.

Вітамін А міститься переважно у їжі тваринного походження: у риб’ячому жирі та ікрі, морепродуктах, вершковому маслі, яєчних жовтках, молоці, печінці, нирках. Є він також і в рослинній їжі: моркві, шпинаті, абрикосах, червоному перці, помідорах. Вітамін А впливає на ріст організму, він потрібен для хорошого зору, здоров’я шкіри та слизових оболонок.

Вітаміни групи В регулюють процеси обміну вуглеводів, вони потрібні для нормальної діяльності нервової системи, серця, м’язів. Найчастіше цей вітамін міститься в неочищених зернах злаків, у насінні бобових рослин, у яєчному жовтку, шпинаті, капусті, цибулі, морві, яблуках, баклажанах, квасолі, сої.

Вітамін D є у риб’ячому жирі, печінці, жовтку курячого яйця. Якщо в їжі не вистачає вітаміну D, у дітей розвивається рахіт.  При рахіті вміст солей у кістках зменшується, тому ріст дитини сповільнюється. Вітамін D також покращує імунітет людини.

(За І.П. Січовиком)

 

Словник до тексту

 

абрикос – apricot

життєдіяльність vital functions

журавлина – cranberries

капуста – cabbage

нирка – kidney

обмін речовин – metabolism

печінка – liver

позначати – to denote

покращувати  to better up

протидіяти – to counteract

рахіт rickets

регулювати –to regulate

речовиниsubstances

рибячий жир fish оil

рослинна їжаvegetable food

слизова оболонкаmucous membranes

тваринна їжаanimal food

цинга – scurvy

чорна смородинаblack currant

шипшинаrose hip

 

 

Завдання. Прочитайте діалоги «Телефонна розмова».

 

1.

         Алло! Миколо Сергійовичу!

         Слухаю.

         Добрий день. Це Олена. Як почуває себе ваша дружина? Чи поклали її у лікарню?

         Викликали швидку допомогу. Відвезли до лікарні.

         До якої?

         До першої. Вона у хірургічному, у шостій палаті. Це на другому поверсі. Але туди пускають лише після шістнадцятої години.

         Що їй можна принести? Мед вона їстиме? А банани?

         Гадаю, що їстиме.

         Тоді після роботи я зайду до неї. Все буде гаразд. До побачення.

         Дякую. На все добре!

2.

         Алло!

         Так, я слухаю.

         Покличте, будь ласка, Олену Семенівну.

         Я Вас слухаю.

         Здрастуте, Олено Семенівно! Це Ніна. Я тільки-но повернулася з Києва, а вдома дочка захворіла. Вирішила , що Ви, як терапевт, зможете мені допомогти.

         Що з нею?

         Болить горло. Температура 38о.

         Ви ще не давали їй таблеток?

         Ні. Даю їй полоскати горло теплим розчином соди: одну чайну ложку на склянку води 5 разів на день.

         Якщо температура буде підвищуватись, дайте щось жарознижуюче. А зараз зробіть на 2 години компрес. Добре допомагають гарячі ванни для ніг. На 20 хвилин опускайте ноги у відро з дуже гарячою водою. Одразу після цього нехай ляже спати. Вранці повинна почувати себе набагато краще. Якщо змін не буде, телефонуйте.

         Добре, дякую Вам за поради. До побачення!

 

Завдання. Доповніть діалоги.

 

1.

         Алло! Швидка? Прошу прислати допомогу. Дуже погано людині. Вона без свідомості. Вулиця Короленка, будинок сім, квартира десять.

        

         Пульс є, але дуже слабкий.

        

         Добре. Виконаю ваші поради. Чекаю.

 

2.

         А ось і лікар! Заходьте, будь ласка, сідайте!

         Добрий день. Хто у вас погано почувається?

        

         Що у вас болить?

        

         Зараз подивимося. Покажіть своє горло. Це не ангіна і не грип. Мабуть, з’їли щось холодне?

        

         Вам треба …

        

         Я написав, які ліки потрібні, вони є у кожній аптеці.

         За два-три дні ви одужаєте.

        

 

Завдання. Прочитайте тексти. Вивчіть нові слова.

 

Профілактика та лікування хвороб

 

Попередити хворобу завжди легше, ніж її лікувати. Відомо, що куріння служить причиною серцево-судинних захворювань, а також раку легенів. Тому медики всього світу об’єднались у боротьбі з цією шкідливою звичкою, і лікують її за допомогою медикаментів, гіпнозу, кодування. Кращою профілактикою хвороб є здоровий спосіб життя: помірне вживання їжі, заняття фізкультурою та спортом, правильне поєднання фізичної активності та відпочинку. В свою чергу, вакцинація захищає людей від таких хвороб, як туберкульоз, гепатит і віспа.

Якщо попередити хворобу не вдалося, лікарі використовують для лікування пацієнтів багато лікарських препаратів. Антибіотики (наприклад пеніцилін) виліковують від інфекції. Анальгетики (анальгін і аспірин) знімають біль і знижують температуру. Седативні засоби заспокоюють і допомагають заснути. Анестетики, які «відключають» нерви, необхідні під час операції. Вакцини створюють імунітет до захворювань, а інсулін застосовують, коли організм неспроможний сам виробляти його в потрібних кількостях.

Деякі лікарські препарати викликають звикання. Почавши їх вживати, людина не може зупинитися. Вживання наркотиків заборонене законом. Відчутної шкоди для здоров’я може завдати вживання у великих дозах і таких побутових наркотиків як алкоголь, кофеїн чи тютюновий нікотин. 

(Велика ілюстрована енциклопедія школяра )

 

Словник до тексту

 

анальгетики – analgesics

анальгін – analgin

анестетики – anesthetics

антибіотики – antibiotics

аспірин – aspirin

вакцина – vaccine

віспа – smallpox

гепатит – hepatite

гіпноз – hypnosis

здоровий спосіб життя – healthy lifestyle

інсулін –  insulin

кодування –  encoding

куріння – smoking

лікарські препарати – medications medicines drugs

лікування пацієнтів – treatment of patients

медикаменти – medicines drugs

медики – doctors

наркотики – drugs, narcotics

нерви – nerves

операція – operation

організм – organism

пеніцилін – penicillin

помірне вживання їжі – moderate consumption of food

попередити хворобу – to prevent disease

профілактика хвороб – prevention of diseases

рак легенів – lung cancer

седативні засоби – sedatives

серцевосудинні захворювання – cardiovascular diseases

туберкульоз – tuberculosis

тютюновий нікотин – tobacco nicotine

фізкультура –  physical training

 

Вплив куріння, алкоголю та наркотиків на здоров’я

 

Мабуть, немає людини, яка не чула б про шкідливість куріння для здоров’я. Більшість людей знає, що куріння спричиняє багато захворювань і призводить до передчасної смерті.

Але мільйони людей щодня вдихають отруйний дим, завдаючи шкоди не лише собі, а й іншим. Тютюновий дим уражає не тільки курців. Якщо курять біля тебе, ти стаєш «пасивним курцем». Тютюновий дим містить багато шкідливих речовин. Під впливом диму у курців жовтіють зуби, змінюється голос. Вони часто кашляють.

Та найголовніше є те, що курець стає залежним від тютюнокуріння. Ця звичка затримує фізичний і психічний розвиток людини.

Шкідливими, крім куріння, є вживання алкогольних напоїв та наркотиків. Людина, яка випила навіть пива, не контролює свої дії. Потім вона відчує погіршення самопочуття, головний біль, нудоту. Погіршується пам’ять, характер, важко зосередитися і вчитися.

Ще гірше впливають наркотичні речовини, які швидко руйнують здоров’я. Навіть після одноразового вживання може виникнути залежність. Тому слід бути дуже обережним у різних компаніях, на вулиці, з незнайомцями.

(З підручника)

 

Словник до тексту

 

більшість – majority

виникнутиbe

вплив – influence

дим – smoke

дія – action

завдавати – cause

залежність – dependence

затримувати – delay

захворювання – disease

звичка – habit

змінюватися – change

зосередитися – focus

кашляти – cough

крім – except

курець – smoker

лише – only

мабуть – perhaps

містити – contain

навіть – even

наркотик – narcotic

незнайомець – stranger

нудота – nausea

отруйний – poisonous

передчасний – premature

погіршення – worsening

призводити – cause

речовина – substance

різний – different

розвиток – development

руйнувати – destroy

самопочуття – health

спричиняти – cause

тютюн – tobacco

уражати – strike

шкідливість – badness

 

Завдання. Запишіть і запам’ятайте слова – назви хвороб та симптомів.

 

алергія – allergy

ангінаangina

безсоння – insomnia

біль в суглобах – pain in joints

висип – rash

висока температура – high temperature

головний біль – headache

грип – flu

задихання – choking (від кашлю), shortness (lack) of breath

застудаcold

зубний біль – toothache

кашель – cough

мокрий кашель – wet cough

нудота – nausea

отруєння – poisoning

печіяheartburn

рвота – vomit

слабкість – weakness

сухий кашель –  dry cough

хрипи в легенях – rales in the lung

 

Завдання. Запишіть симптоми хвороб.

Зразок: Ангіна – … (слабкість, головний біль…).

 

1.     Алергія – … .

2.     Отруєння – … .

3.     Грип – … .

4.     Ангіна – … .

Завдання. Складіть діалог «Розмова з лікарем» (15 речень).

 

Завдання. Прочитайте текст. Вивчіть нові слова.

 

Цікаві медичні факти

 

Найменша кістка нашого тіла міститься у внутрішньому вусі. Вона називається стремінце, її довжина – 3 міліметри. А найдовша кістка – стегнова. Її довжина становить 27,5% від зросту людини.

Коли ми сміємося, працює 17 м’язів нашого тіла, а коли сердимося – 42.

За рік ми з’їдаємо близько 500 кілограмів їжі. Це майже в 20 разів більше маси нашого тіла.

Колір очей залежить від кольору райдужної оболонки, що оточує зіницю. Світлі очі чутливіші до сонця, ніж темні. У південних країнах, зокрема в Африці, майже в усіх людей темні очі.

Ми можемо розрізняти близько 500 смаків і 10000 запахів, а наш мозок здатен запам’ятати їх усі.

Лейкоцити в організмі людини живуть 2-4 дні, а еритроцити – 3-4 місяці.

Розмір серця людини приблизно рівний величині її кулака. Вага серця дорослої людини – 220-260 грамів.

Загальна вага бактерій, що живуть в організмі людини, становить 2 кілограми.

У тілі дорослої людини близько 75 кілометрів нервів.

За життя людина втрачає 19 кілограмів відмерлої шкіри.

Вранці людина на 1 см вища, ніж увечері. Протягом дня суглоби стискаються.

При народженні в скелеті дитини нараховується 300 кісток, деякі з них зростаються. Після припинення росту залишається 206 кісток: 85 парних і 36 непарних.

У середньому в людському тілі є 5 літрів крові. 7-8% ваги нашого тіла складається з крові.

За все своє життя людина виробляє стільки слини, що вистачить для наповнення 2 великих басейнів.

Найважчий орган людини – шкіра. У дорослої людини вона важить 2,7 кг. Найважчим внутрішнім органом є печінка, вага якої – 1,5 кг.

 

Словник до тексту

 

бактерія – bacterium

басейн – pool

відмерла шкіра – dead skin

внутрішнє вухо – inner ear

еритроцити – red blood cells, erythrocytes

залишатися – to remain

зіниця – pupil

зріст – stature

зростатися – to coalesce

лейкоцити – white blood cells, leukocytes

маса – weight

наповнення – filling

непарний – odd

нерв – nerve

парний – pair

райдужна оболонка – iris

слина – saliva

стремінце – stapes, stirrup

 

 

Зразки тестових завдань

 

1. Як вітаються вдень?

A. на все добре;

B. можна увійти;

C. до побачення;

D. щасливо;

E. добрий день.

2. Як правильно відмовити?

A. звичайно, ні;

B. я не хочу цього робити;

C. щасливо;

D. шкода, але змушений Вам відмовити;

E. зараз я не маю часу.

3. У якому рядку записано назви частин тіла?

A. рука, голова, лікар, ніс;

B. зуби, рот, кисть, гомілка;

C. здоров’я, нога, вухо, око;

D. обличчя, шия, спина, рецепт;

E. рука, нога, таблетка, лоб.

4. У якому рядку записано назви внутрішніх органів?

A. серце, лопатка, ніс, печінка;

B. підшлункова залоза, шлунок, очі, серце;

C. рука, нога, шлунок, лоб;

D. обличчя, спина, шия, вухо;

E. легені, серце, нирки, печінка.

5. У якому рядку записано назви частин тіла?

A. передпліччя, щока, ніс, п’ята;

B. поясниця, аптека, кисть, гомілка;

C. здоров’я, нога, вухо, ангіна;

D. обличчя, медсестра, спина, рецепт;

E. рука, клініка, таблетка, халат.

6. Як звертаються до лікаря?

A. скажи мені;

B. чи не можеш ти мені сказати?

C. скажи мені, будь ласка;

D. скажіть мені, будь ласка;

E. ти скажеш мені?

7. Як правильно прощатися з лікарем?

A. бувай;

B. зустрінемось;

C. побачимось;

D. до побачення;

E. завтра зустрінемось.

8. Як вітаються увечері?

A. бувайте здорові;

B. можна увійти;

C. добрий вечір;

D. щасливого дня;

E. ти звідки.

9. У якому рядку записано назви внутрішніх органів?

A. краплі, лікарня, ніс, печінка;

B. горло, шлунок, очі, волосся;

C. стравохід, селезінка, шлунок, печінка;

D. підшлункова залоза, спина, шия, вухо;

E. легені, отруєння, нирки, швидка допомога.

10. У якому рядку записано назви частин тіла?

A. ніготь, щока, застудитися, п’ята;

B. температура, аптека, вказівний палець, гомілка;

C. здоров’я, слабкість, вухо, морозити;

D. горло, шия, шкіра, зап’ястя;

E. око, дитина, таблетка, грип.

11. Знайдіть правильний переклад речення I have pain in my throat.

A. У мене болить передпліччя.

B. У мене високий тиск.

C. У мене болить печінка.

D. У мене болить горло.

E. Мене морозить.

12. У якому рядку записано назви частин тіла?

A. ступня, щока, підборіддя, п’ята;

B. застуда, аптека, грип, гомілка;

C. здоров’я, слабкість, вухо, морозити;

D. горло, хірург, шкіра, ліки;

E. рот, губи, терапевт, печінка.

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Приєднуйся до нас!
Підписатись на новини:
Наші соц мережі