ДРУГА ВІДМІНА ІМЕННИКІВ (DECLINATIO SECUNDA)

13 Червня, 2024
0
0
Зміст

Друга nвідміна іменників (Declinatio secunda).

Чоловічий nрід (Genus masculīnum).

До другої відміни чоловічого роду належать nтакі іменники, які мають в Nom. sing. nзакінчення -us або –er, а в Gen. sing.  – закінчення –i, напр.: medicus, i m – лікар; morbus, i m – хвороба; succus, i m – сік; paediater, tri m – nпедіатр, дитячий лікар; cancer, cri m – рак.

До другої відміни належить також іменник vir, viri m – чоловік, муж.

 

Винятки з правила про рід іменника

ІІ відміни чоловічого роду

Серед іменників другої відміни із nзакінченням -us або –er є кілька таких, що належать до nжіночого або середнього роду.

До жіночого nроду належать:

n

alvus, i f живіт, шлунок

alvus laxa – розвільнений шлунок, розслаблений живіт

bolus, i f глина

bolus alba – біла глина

crystallus, i f кристал

crystallus lucĭda – світлий кристал

diameter, tri f діаметр

diameter transversa – поперечний діаметр

humus, i f земля, грунт

humus nigra – чорна земля

methŏdus, i f метод

methŏdus recta – правильний метод

periŏdus, i f період

periŏdus critĭca – критичний період

До жіночого роду належать також іменники, nякі є назвами дерев та кущів, напр.:

Amygdalus, i f      мигдаль                          Junĭperus, i f        ялівець

Cerăsus, i f           вишня                             Ricĭnus, i f            рицина

Crataegus, i f       глід                                 Sambūcus, i f        бузина

Eucalyptus, i f      евкаліпт                          Sorbus, i f             горобина

До середнього роду належать:

virus, i n      1) nвірус, збудник інфекційного захворювання;

                    2) отрута, отруйні nвиділення тварин

(в nмедичній термінології вживається тільки в однині).

vulgus, i n   натовп, юрба (від цього іменника утворений прикметник vulgaris, e (звичайний), який nчасто вживається у біологічній термінології та номенклатурі лікарських nзасобів).

Ä Примітка: nЗа зразком іменників другої відміни чоловічого роду відмінюються прикметники nпершої групи (див. §52) із nзакінченнями –us або -er та дієприкметники минулого часу nпасивного стану (див § 70) із закінченням –us. При відмінюванні іменники та узгоджені nз ними прикметники чи дієприкметники мають однакові відмінкові закінчення.

 

Зразок відмінювання

Periŏdus critĭca – критичний період

Singulāris                                 Plurālis

Nom.           periŏdus      critĭca                              periŏd-i                 critĭc-ae

Gen.            periŏd-i        critĭc-ae                 periŏd-ōrum         critĭc-ārum

Dat.             periŏd-o      critĭc-ae                 periŏd-is                critĭc-is

Acc.             periŏd-um n  critĭc-am               periŏd-os               critĭc-as

Abl.             periŏd-ō n     critĭc-ā                   periŏd-is                critĭc-is

 

Грецькі еквіваленти латинських іменників

другої відміни чоловічого роду

n

Латинський іменник

Грецький еквівалент і його основа

Значення

anĭmus, i m

psyche

psych-

душа, духовна сила

angŭlus, i m

gonia

goni-

кут

calcŭlus, i m

lithos

lith-

камінь

cancer, сri m

carcinos

carcin-

рак

cibus, i m

trophe

troph-

їжа, живлення

digĭtus, i m

dactylos

dactyl-

палець

locus, i m

topos

top-

місце

medĭcus, i m

iater

-iatr

лікар

morbus, i m

nosos,

pathos

nos-;

-path-

хвороба

muscŭlus, i m

mys

my-

м’яз

nasus, i m

rhis

rhin-

ніс

nervus, i m

neuron

neur-

нерв

ocŭlus, i m

ophthalmos

ophthalm-

око

pilus, i m

trix

trich-

волосина

popŭlus, i m

demos

dem-

народ

somnus, i m

hypnos

hypn-

сон

succus, i m

chylos

chyl-

сік

umbilĭcus, i m

omphalos

omphal-

пупок

utĕrus, i m

hystĕra,

metra

hyster-;

-metr-

матка

ventricŭlus, i m

gaster

gastr-

шлунок

vir, viri m

aner

andr-

чоловік

 

Кінцеві терміноелементи

cytus          клітина

lithus          камінь

logus                    спеціаліст з конкретної галузі науки

malacia      розм’якшення

penia         недостатня кількість

philia          схильність

trophia      живлення

tropus        напрямок nдії

 Лексичний мінімум

А


n

angŭlus, i m           кут

bulbus, i m nцибулина (bulbus oculi

очне nяблуко)

canalicŭlus, i m каналець

condўlus, i m nвиросток

digĭtus, i m nпалець

diamĕter, tri f діаметр

discus, i m nдиск

erythrocytus, i m nеритроцит, черво-

нокрівець

fonticŭlus, i m джерельце, тім’ячко

fusus, i m веретено

fundus, i m дно

glomerŭlus, i m клубочок

hamŭlus, i m гачок

humĕrus, i m плечова кістка

limbus, i m лімб, облямівка

muscŭlus, i m м’яз

nasus, i m nніс

nervus, i m нерв

nucleŏlus, i m ядерце

nucleus, i m ядро

ocŭlus, i m око

organismus, i m організм

porus, i m отвір

ramus, i m гілка

saccŭlus, i m nмішечок

sulcus, i m борозна

tubŭlus, i m трубочка, каналець

ventricŭlus, i m шлуночок


n

B


n

bulbus, i m цибулина

Helianthus, i m соняшник

Rubus(i) idaeus f малина

sirŭpus, i m сироп

Strophanthus, i m nстрофант

succus, i m сік


n

C


n

aegrōtus, i m nхворий

cancer, cri m рак

ictĕrus, i m жовтяниця

lupus, i m вовчак, туберкульоз шкіри

methŏdus, i f метод

morbilli, ōrum m кір

paediāter, tri m nпедіатр, дитячий лікар

typhus, i m тиф


n

 

 

ВПРАВИ

I. Провідміняйте словосполучення:

ocŭlus dexter – праве око; diaměter transversa – поперечний діаметр.

II. Прочитайте, nперекладіть українською мовою, визначте граматичні форми:

nervi accessorii; angŭlus ventricŭli; magister anatomiae; nmagistri linguae Latīnae; apex nasi externi; nucleus motorius nervi trigemĭni; ncanalicŭli secretorii; methodi rectae; muscŭli organismi humāni; nmorbi oculōrum; diamĕter transversa; ramus mandibŭlae; fonticŭli ncranii; condўlus humĕri; saccŭlus glandulāris; nucleus planus.

Ш. Перекладіть українською мовою nтерміни:


n

анатомічні

sulci nervōrum

fundus ocŭli

angŭlus costae

hamŭlus pterygoideus

sulcus hamŭli pterygoidei

porus acustĭcus externus

canalicŭlus mastoideus

digĭtus medius

discus interpubĭcus

muscŭli unipennāti

ramus digastricus

ramus profundus

гістологічні

canalicŭlus osseus

nucleŏlus composĭtus

canalicŭlus secretorius intercellulāris

erythrocytus polychromatophilĭcus

tubŭlus transversus

bulbus internus (externus)

fusus neurotendineus

glomerŭlus dendritĭcus

nodŭli lymphatĭci aggregāti

anŭlus fibrocartilagineus

limbus striātus

saccŭlus glandulāris


n

фармацевтичні

succus gastrĭcus; sirŭpus Rubi idaei; guttae tinctūrae nStrophanthi; oleum Helianthi; succus Aloës purificātus; succus nbaccārum Cerăsi

ІІ. Прочитайте клінічні терміни, nвиділіть їх компоненти, перекладіть українською мовою:

haemophtalmus; cytopenia; lithotomia; phlebolithus; trichatrophia; nhysterorrhagia; neurologia; gastralgia; bronchoscopia; rhinorrhagia; nosologia; nsyndactylia; psychopathia; omphalotomia; dysphagia; topophobia; epidemia; nmyomalacia; myodystrophia; aetiotrŏpus, a, um; haemophilia; dactylalgia; nhypnotherapia; neuralgia; hypertrichosis; psychiater; achylia gastrica; nandrologia.

III. Перекладіть українською мовою nклінічні діагнози:

1. Morbus haemolytĭcus neonatōrum. 2. Lupus vulgāris nhypertrophĭcus. 3. Ictĕrus anhepatĭcus. 4. Typhus exanthematĭcus. n5. Morbilli congeniti.

@ ВПРАВИ

I. Перекладіть латинською мовою терміни:

анатомічні                                                  гістологічні

одноперий м’яз                                           залозистий nмішечок

борозна нерва                                              великі nлімфоцити

зовнішній слуховий отвір                           нервово-сухожилкове nверетено

крилоподібні гачки                                     скупчені nлімфатичні вузлики

поперечний діаметр                                    плоскі nядрa

фармацевтичні

сироп із соку малини; шлунковий сік; настойка строфанту; очищений сік алое nз залізом; настойка евкаліпту; різані бруньки сосни

клінічні

зрощення пальців; зменшений вміст клітин у порівнянні з нормою; камінь (конкремент) у просвіті вени; біль у nпальцях; обстеження бронхів; розлад функції ковтання; розлад живлення м’язів; nбіль у шлунку.

ІІ. Перекладіть латинською мовою nклінічні діагнози:

1. Печінкова жовтяниця. 2. Глибокий червоний вовчак. 3. Ішемічна хвороба nсерця. 5. Повторний висипний тиф.

 

Латинські вислови й афоризми

n

1. Barba non facit philosŏphum. –

Борода не робить (з людини) філософа.

2. De mortuis aut bene aut nihil. –

Про мертвих (говорять) або добре, або нічого.

3. Fortunae filius. –

Улюбленець долі.

4. Lupus non mordet lupum. –

Вовк вовка не кусає.

5. Medice, curа te ipsum. –

Лікарю, вилікуй себе самого (Євангелія від Св. Луки, 4, 23).

6. Medicus amīcus humani geněris. –

Лікар – друг людського роду.

7. Domĭne, adjuva me! –

Господи, допоможи мені!

 

Запам’ятайте значення клінічних термінів:

Aetiotrŏpus, a, um етіотропний – направлений проти причини захворювання; який усуває або nпослаблює дію чинника, що викликає захворювання.

Andrologia, ae f андрологія – розділ урології, який вивчає nзахворювання чоловічих статевих органів.

Cytopenia, ae f цитопенія – зменшений у порівнянні з нормою вміст nклітин певного виду в об’єкті дослідження.

Carcinōma, atis n карцинома – рак, злоякісна пухлина, яка nрозвивається з епітеліальної тканини.

Dysphagia, ae f дисфагія – загальна назва розладів ковтання.

Epidemia, ae f епідемія – пошесна хвороба: категорія nінтенсивності епідемічного процесу, яка характеризується рівнем захворюваності nпевною інфекційною хворобою, який значно перевищує рівень, що зареєстрований на nпевній території за аналогічний період.

Haemophthalmus, i m гемофтальм n– крововилив в порожнину очного яблука (в склисте тіло).

Hysterorrhaphia, ae f гістерорафія – хірургічна операція: nзшивання стінок матки при її розриві.

Lithotomia, ae f літотомія – розсікання каменя: nхірургічна операція розтину сечового міхура з метою видалення каменя.

Nosologia, ae f нозологія – вчення про хвороби та їх nкласифікації.         

Myodystrophia, ae f міодистрофія – загальна назва nдистрофічних змін м’язової тканини.

Myomalacia, ae f міомаляція – ферментативне розм’якшення (розплавлення) некротизованих м’язів.

Neurologia, ae f неврологія – медико-біологічна наука, nяка вивчає структуру і функцію нервової системи в нормальному і патологічному nстанах.

Psychopathia, ae f психопатія – сукупність стійких nвроджених особливостей складу особистості, в основі котрих лежать дисгармонія, nневрівноваженість чи нестійкість психічних процесів.

Topophobia, ae f топофобія – нав’язливий страх – боязнь nпевного місця в приміщенні.     

 

Друга відміна іменників (Declinatio secunda).

Середній рід (Genus neutrum).

До другої відміни середнього роду належать nіменники, які в Nom. sing. мають nзакінчення –um та іменники грецького nпоходження із закінченням –on. B Gen. sing. вони мають закінчення –і. Наприклад: membrum, i n – кінцівка; infūsum, i n – настій; orgănon, i nn – орган.

В  nіменниках  грецького  походження закінчення  on часто  переходить в –um, напр.: scelĕton – scelĕtum; orgănon – norgănum.

До іменників 2-ої відміни відносять також nтривіальні (умовні) назви лікарських nзасобів, як правило, імпортних препаратів, які  nне мають закінчення –um. nНаприклад: Vigerin, Mycosolon, Cloforex, Agiolax.

В рецептах при виписуванні таких nпрепаратів за загальноприйнятою традицією додають в родовому відмінку nзакінчення –і (див §60. Вправа 2, nрецепт 7).

За зразком іменників 2-ої відміни nсереднього роду відмінюються прикметники першої групи з закінченням –um.

Зразок відмінювання

membrum dextrum – nправа кінцівка; ganglion cardiăcum n– серцевий ганглій

Singulāris

Nom. membr-um dextr-um               gangli-on     cardiăc-um

Gen.  membr-i       dextr-i                    gangli-i        cardiăc-i

Dat.   membr-o     dextr-o                  gangli-o       cardiăc-o

Acc.   membr-um dextr-um               gangli-on     cardiăc-um

Abl.   membr-o     dextr-o                  gangli-o       cardiăc-o

Plurālis

Nom. membr-a               dextr-a                  gangli-a                 cardiăc-a

Gen.  membr-ōrum        dextr-ōrum           gangli-ōrum          cardiăc-ōrum

Dat.   membr-is               dextr-is                  gangli-is                 cardiăc-is

Acc.   membr-a               dextr-a                  gangli-a                 cardiăc-a

Abl.   membr-is               dextr-is                  gangli-is                 cardiăc-is

NB! Іменники nгрецького походження із закінченням –on мають nтакі самі відмінкові закінчення, як і латинські іменники з закінченням –um, за винятком Nom. et Acc. sing., де nвони зберігають своє первісне закінчення –on.

 

Суфікси іменників другої відміни

1. Суфікси –ŭl- (-cŭl-), -ŏl- надають іменникам зменшувального nзначення, зберігаючи його рід, напр.: ramŭlus, ni mгілочка (від ramus, i m – гілка); capitŭlum, i n – головочка (від caput, ĭtis n – голова); nucleŏlus, i m – ядерце (від nucleus, i m – ядро); tubercŭlum, i n – горбок (від tuber, ĕris n – горб).

2. Суфікс –ment-, приєднаний до дієслівної основи теперішнього часу, утворює nіменники, які означають засіб або результат дії, напр.: ligamentum, i n – nзв’язка (від ligāre – nзв’язувати); medicamentum, i n – ліки (від medicari – лікувати).

3. Суфікс -ari-, приєднаний до основи іменника, та суфікс -ori-, приєднаний до основи супіна, nутворюють іменники середнього роду, які означають місце перебування, напр.: aquarium, i n – акваріум, спеціальний резервуар, пристосований для утримання, nрозведення і демонстрації водних тварин і рослин (від aqua, ae f – вода); terrarium, i n – терарій, тераріум – спеціальне приміщення для утримання nземноводних і плазунів (від terra, ae f – земля); vivarium, i n – віварій, nтварильня, приміщення для лабораторних (піддослідних) nтварин, використовуваних із науковою метою та для біологічних проб (від vivum, i n – живий організм); nsanatorium, i n – санаторій, nлікувально-оздоровчий заклад, оздоровня (від nsano, sanatum, āre – nоздоровляти).

4. Суфікс -ism-, приєднаний до основи іменників, надає їм значення хворобливого nстану чи отруєння, напр.: botulismus, i nm – ботулізм, ковбасоотруєння, nхарчове отруєння (від botŭlus, i m n– ковбаса); cocainismus, i m – кокаїнізм, наркоманія, при якій nпредметом пристрасті є кокаїн (від cocaīnum, ni n – кокаїн). Іменники, утворені за допомогою суфікса -ism-, – чоловічого  роду.

5. Суфікси -īn-, -ōl-, nприєднані до основи іменників, використовуються при утворенні назв ліків, nнапр.: Papaverīnum, i n – папаверин (від Papāver, ĕris n – мак); Menthōlum, i n – nментол (від Mentha, ae f – м’ята).

6. Суфікс -ĭd- використовується при утворенні назв аніонів в солях nбезкисневих кислот, напр.: bromĭdum, ni n – бромід (від Bromum, ni n – бром); iodĭdum, i nn – йодид (від Iodum, i n – йод).

NB! Зверніть увагу на те, що голосний цього суфікса ĭ короткий і ненаголошений, а в nукраїнській мові – наголошений.

 

Грецькі еквіваленти латинських іменників

2-ої відміни середнього роду

 

n

Латинський іменник

Грецький еквівалент і його основа

Значення

caecum

typhlon

typhl-

сліпа кишка

cerĕbrum

encephalon

encephal-

головний мозок

crassum

colon

col-

ободова кишка

intestīnum

enteron

enter-

кишка

labium

cheilos

cheil-

губа

ligamentum

desmon

desm-

зв’язка

medicamentum

pharmacon

pharmac-

ліки

ovarium

oophoron

oophor-

яєчник

ovum

oon

oo-

яйце

rectum

proctos

proct-

пряма кишка

scutum

thyreos

thyreo-, thyro-

щит

venēnum

toxĭcos

toxic-, tox-

отрута

 

Кінцеві терміноелементи

-blastus – зародок                             -iater – лікар                 -spasmus– спазм, судома

 

Лексичний мінімум

А

antebrachium, i n nпередпліччя, передрам’я

centrum, i n центр, nсередина

cerĕbrum, i n nмозок, великий мозок

brachium, i n nплече, рамено

cingŭlum, i n пояс


n

corpuscŭlum, i n тільце

dorsum, i n спина, спинка, тил

epithelium, i n епітелій

flagellum, i n джгутик

frenŭlum, i n вуздечка

ganglion, i ґанґлій, нервовий вузол

granŭlum, i n  nгранула

hilum, i n ворота

infundibŭlum, i n лійка

ligamentum, i n зв’язка

manubrium, i n ручка

orgănon, i n орган

ovarium, i яєчник

pericaryon, i n перикаріон, частина

цитоплазми, яка оточує ядро клітини

reticŭlum, i n сіточка              

scrotum, i калитка

segmentum, i n сегмент, відділок, відтинок

septum, i n перегородка

spatium, i n простір

sternum, i n груднина

strаtum, i n шар

tapētum, i n покрив

tubercŭlum, i n горбок


n

В


n

acĭdum, i n nкислота

amўlum, i n крохмаль

decoctum, i n вивар, відвар

emplastrum, i n пластир, наліпка

extractum, i n екстракт, витяжка

folium, i n листок

Hydrargўrum, i n ртуть

infūsum, i n настій

 

linimentum, i n лінімент, рідка мазь, змазка

remedium, i n засіб, лікувальний (лікарський) засіб

Rheum, i n ревінь

serum, i n сироватка

Tritĭcum, i n пшениця

unguentum, i n мазь

vaccīnum, i n вакцина


n

С


n

concrementum, i n конкремент (камінь, пісок), зщеплення, nяке утворюється в порожнинах і тканинах

delirium, i n делірій, хворобливе марення

ectropion, i n виворот повіки

entropion, i n заворот повіки

exsudātum, i n ексудат, випіт

panaricium, i n панарицій, гнійне запалення пальця

paranoĭdum, i n параноїд, психоз, який проявляється nмаренням

stadium, i n стадія

symblephăron, i n зрощення повіки з очним яблуком

vitium, i n вада, порок

 


n

ВПРАВИ

І. Провідміняйте:

atrium dextrum – праве передсердя;  organon internum – внутрішній орган.

ІІ. Перекладіть nукраїнською мовою такі терміни:

анатомічні                                                  гістологічні

brachium sinistrum                             corpuscŭlum nintermedium

tubercŭlum anterius                            spatium nintermembranōsum     

manubrium sterni                      reticŭlum nendoplasmĭcum nongranulōsum  

dorsum sellae turcĭcae                         granŭlum npigmenti

infundibulum ethmoidāle                    anŭlus nflagelli

septum nasi osseum                            stratum nfibrōsum

cingŭlum membri inferiōris                centrum nossificatiōnis secundarium   

rima vestibŭli                                      segmentum nexternum

ligamenta flava                                    gangliosensorium

labium superius oris                            ligamentum ndenticulātum

ganglion otĭcum                                  tapētum nfibrōsum

orgănon internum                     epithelium nstratificātum squamōsum

hilum ovarii                              perikaryon cellulārum nneurosensoriārum

frenŭlum nlinguae                                

фармацевтичні

extractum fluĭdum; unguentum Hydrargўri cinereum; infūsum nHyoscyămi nigri; extractum Rhei siccum; amўlum Tritĭci; oleum Ricĭni; nfolia Hyoscyămi; decoctum foliōrum Sennae; acĭdum hydrochlorĭcum ndilūtum; emplastrum ad clavos; remedium sedatīvum; emplastrum nadhaesīvum bactericīdum; vaccīnum antirabĭcum; serum nantidiphtherĭcum.

клінічні

concrementum venōsum; delirium alcoholĭcum; ectropion paralytĭcum; nentropion spastĭcum; exsudātum purulentum; labium fissum n(leporīnum); panaricium subcutaneum; paranoĭdum alcoholĭcum; npunctum dolorōsum; symblephăron anterius.

Ш. Прочитайте клінічні терміни, nвиділіть їх компоненти, перекладіть українською мовою:

toxicophobia, toxaemia, encephalomalacia, proctalgia, typhlectasia, nenteropexia, dactylospasmus, oophoralgia, hypnotĭca (remedia), colopexia, npharmacotherapia, syndesmologia, neuroblastus, psychiāter, thyroidectomia, ncheiloplastĭca.

IV. Перекладіть nклінічні діагнози:

1. Morbus hypertonĭcus, stadium III. Insufficientia ventricŭli nsinistri acūta. 2. Carcinōma mammae sinistrae, stadium IV.

@ ВПРАВИ

I.  Перекладіть латинською мовою терміни:

анатомічні                                        гістологічні

нижня губа рота                                волокнисті nшари

вушні вузли                                       сенсорні nганглії

праве плече                              зубчасті nзв’язки

верхня кінцівка                                  волокнистий nпокрив

скелет верхньої кінцівки                   зерниста nендоплазматична сіточка

фармацевтичні

рідкий екстракт ревеня; листя кропиви; заспокійливі засоби; сухі витяжки; вивар nлистків кропиви; розведеної чистої соляної кислоти; мазь для очей; сироп алое з nзалізом.

клінічні

сечовий конкремент; шкірний панарицій; гострий параноїд; заднє зрощення nповіки; слизовий ексудат; спазматичний виворот повіки; рубцевий заворот повіки; nінфекційний делірій.

II. Перекладіть nлатинською мовою і напишіть клінічні терміни:

кишковий камінь; видалення яєчника; обстеження прямої кишки; нав’язливий nстрах отруєння; наука про лікарські засоби; спазм шлунка; лікування киснем; nнаявність токсинів у крові; біль в прямій кишці.

Латинські вислови й афоризми

n

Ab ovo. (Ab ovo usque ad mala.) –

Від яйця. (Частина виразу “Від яйця до яблук”.) З самого початку.

Contra factum non est argumentum. –

Проти факту нема доказу.

Curricŭlum vitae. –

Життєвий шлях (біографія).

Et gaudium et solatium i littĕris. –

І втіха і насолода в навчанні.

Otium post negotium. –

Відпочинок після занять.

Per aspĕra ad astra. –

Через терни до зірок.

Sine ira et studio. –

Без гніву і пристрасті.

Sine magistris vitia discuntur. –

Вади засвоюються без наставників.

 

клінічнI термінИ

Araneidismus, i m – аранейдизм (від лат. anarea павук + грец. eidos вид; син.: nарахноїдизм) – дерматоз, викликаний укусами деяких видів павуків; проявляється nмісцевою гіперемією, набряком, кропив’яно-везикульозними висипами, інколи nсупроводжується судомами, проносом.

Astigmatismus, i m – астиґматизм (від a + грец. stigma, stigmătos точка) – аномалія рефракції, при якій сила nзаломлення оптичної системи ока різна в різних меридіанах, внаслідок чого nпромені, які виходять з будь-якої точки простору, не дають на сітківку nточкового (крапчастого) фокусного nзображення.

Atavismus, i m – атавізм (лат. natăvus віддалений предок) – nпоява у потомків ознак, які відсутні у близьких предків, але властиві nвіддаленим предкам; як правило, атавізм є наслідком порушення ембріонального nрозвитку.

Blepharospasmus, i m – блефароспазм (грец. blephăron nповіка + spasmus спазм) – спазм nповікової частини колового м’яза ока.

Cheiloplastĭca, ae f – хейлопластика (грец. cheilos губа + plastĭca) – загальна назва nпластичних операцій для усунення дефектів чи деформації губ.

Encephalomalacia, ae f – енцефаломаляція (грец. encephălos nголовний мозок +  malacia м’якість) – вологий некроз тканини мозку; спостерігається, nнапр., при інфаркті мозку, черепно-мозковій травмі, деяких отруєннях.

Enterolithus, i m – ентероліт (грец. nentěron кишківник + lithos камінь) – кишковий конкремент, nякий утворюється в результаті звапнення згущених харчових залишків.

Colopexia, ae f – колопексія (грец. ncolon ободова кишка + pexis прикріплення) – хірургічна nоперація: фіксація ободової кишки, напр., при колоптозі (при її опущенні).

Desmoblasti, ōrum m, pl – десмобласти (грец. desmos зв’язок, nзв’язка + blastos зародок) – клітини nмезенхіми, які дають початок клітинам сполучної тканини.

Neuroblastus, i m – нейробласт (грец. nneuron нерв + blastos зародок) – малодиференційована клітина нервової трубки, яка nутворюється із медулобласта і перетворюється згодом у зрілий нейрон.

Oophorītis, ĭdis f – оофорит (грец. noophoron яєчник + суф. -ītis, ĭdis) – запалення nяєчників.

Pharmacognosia, ae f – фармакогнозія (грец. pharmakon ліки + gnōsis знання) – розділ фармації, nякий вивчає лікарську сировину рослинного і тваринного походження і розробляє nметоди її заготівлі, збереження і збагачення.

Proctorrhagia, ae f – прокторагія (грец. proktos задній nпрохід + rhagos розірваний) – великі nвиділення з прямої кишки слизу і гною з домішками крові.

Typhlectasia, ae f – тифлектазія (грец. typhlon сліпа nкишка + ektasis розширення, nрозтягнення) – дилятація (розширення) nсліпої кишки без потовщення її стінки.

Thyroidectomia, ae f – тироїдектомія (грец. thyreos щит + eidos подібний; анат. glandula thyroidea nщитовидна залоза) – хірургічна операція: видалення щитовидної залози.

Thyrotomia, ae f – тиротомія (грец. nthyro+tomia розтин) – хірургічна операція: розтин гортані поздовжнім nсерединним розрізом щитовидної залози.

Toxicomania, ae f – токсикоманія (грец. toxicon отрута + mania хворобливий потяг) – загальна nназва хвороб, які проявляються потягом до постійного вживання деяких речовин і nрозвитком у зв’язку з цим хронічної інтоксикації.

 

ПРИКМЕТНИКИ ПЕРШОЇ ГРУПИ

 

До першої групи прикметників належать такі прикметники, nякі  відмінюються за зразком іменників nІ-ІІ відмін і мають такі родові закінчення:     – nus або –er(m), -а(f), – um(n), наприклад: longus, а, um – довгий; dexter, tra, trum – правий.

При nузгодженні прикметників з іменниками на першому місці, як правило, виступає nіменник, а потім – узгоджений з цим іменником в роді,числі і відмінку nприкметник, наприклад:

musculus longus – nдовгий м’яз; aqua destillata – nдистильована вода;

membum sinistrum – nліва кінцівка.

Основу прикметників визначають шляхом відкидання закінчення nвід форми жіночого роду однини, наприклад: longus, nlong-a, longum – основа long; ndexter, dextr-a, dextrum – основа dextr-.

Прикметники nпершої групи мають такі самі відмінкові закінчення, як і іменники першої та nдругої відмін, з якими вони узгоджені.

Ä NB! Якщо прикметник і nіменник, з яким  він узгоджений, за nформою належать до різних відмін, то вони матимуть різні відмінкові закінчення n(див. § 41).

 

СУБСТАНТИВАЦІЯ nПРИКМЕТНИКІВ

В латинській мові, як і в сучасних мовах, прикметники можуть nвиступати в ролі іменників, тобто субстантивуватися (від лат. substantīvum – іменник).  Наприклад, nспочатку був двослівний термін nervus nvagus – блукаючий нерв, а згодом іменник nervus відпав, бо прикметник vagus nпочав виступати в ролі іменника, набравши значення “блукаючий нерв”. В ролі nтаких субстантивованих прикметників серед медичних термінів вживаються: сecum, і n – сліпа кишка,  duodēnum, і n – дванадцятипала  кишка; ileum, i nклубова кишка; rectum, i n пряма кишка; vagus, i m – блукаючий нерв; intĭma, naе f (від tunĭca intĭma) nвнутрішня оболонка судин; arachnoidea, ae f (від membrāna arachnoidea )павутинна оболонка.

 

СУФІКСИ ПРИКМЕТНИКІВ nПЕРШОЇ ГРУПИ

1. Серед медичних термінів зустрічається значна кількість nприкметників, утворених за допомогою суфіксів – ōs- us, а, um; – lent-us, na, um, які надають значення насиченості, достатньої кількості, nнаприклад: aquōsus, a, um – nводний, водянистий (від aqua, ae f – вода); oleōsus, a, num – олійний, масляний (від  oleum, ni n – олія); purulentus, a, um – гнійний (від npus, puris n – гній).

2. Приєднані до основи іменників суфікси -ace -us, a, um; -e-us, a, um утворюють прикметники, що nвказують на ознаку предмета за його походженням чи на матеріал, з якого nзроблено предмет, наприклад: membranaceus, na, um – мембранний, перетинчастий (від nmembrana, ae f – мембрана, перетинка; osseus, a, um – кістковий (від os, nossis n – кістка).

3. Суфікс – ide-us, a, umвказує на подібність, nнаприклад: deltoideus, a, um – nдельтоподібний, тобто подібний до грецької літери дельти; mastoideus, a, um – соскоподібний (від грецьк. mastos – груди, nсосок).

4. Суфікси –ius ,a, um; -ĭc-us, a, um; -īn-us, a, um nозначають належність, відношення до предмета, наприклад: medius, a, um – середній (від nmedium, i n – середина); gastrĭcus, na, um – шлунковий (від gaster, gastr – is fшлунок); palatīnus, a, um – піднебінний (від palātum, ni n – піднебінний).

Ä NB! Прикметник з nтерміноелементом – cīd-us, a, um має значення “вбиваючий, який знищує”, наприклад: bacterecīdus, a, um – бактерицидний, nякий вбиває бактерії. В цьому терміноелементі голосний  є довгим, а отже і nнаголошеним.

 

ГРЕЦЬКІ nЕКВІВАЛЕНТИ ЛАТИНСЬКИХ

ПРИКМЕТНИКІВ ПЕРШОЇ ГРУПИ

Латинський                     Грецький еквівалент                    Значення

прикметник                      і його основа

albus, a, um                       leucos, leuc-, leuk-                 білий

aliēnus, a, um                     xenos, xen –                            чужий n

angustus, a, um                 stenos, sten-                           вузький

caecus, a, um                     typhlos, typhl-                        сліпий

crassus, a, um                    pachys, pachy-                       товстий

flavus, a, um                      xanthos, xanth-                      жовтий

durus, a, um                      scleros, scler-                          твердий

griseus, a, um                     polios, polio                           сірий

humĭdus, a, um                  hygros, hygr-                          вогкий  

latus, a, um                        platys, platy-                           широкий

longus, a, um                     dolichos, dolich-                     довгий

magnus, a, um                   macros, macr-                        великий

                                           megas, megale, mega-

malus, a, um                      cacos, cac-                              поганий n

medius, a, um                    mesos, mes-                            середній

mortuus, a, um                  necros, necr-                          мертвий

multus, a, um                     polys, poly-                             числений

niger, gra, grum                melas, melan-                         чорний

novus, a, um                      neos, neo                               новий

parvus, a, um                     micros, micr-                          малий

                                           oligos, olig-                             недостатній    

pius, a, um                         leptos, lept-                             ніжний, nтонкий

rectus, a, um                      proctos, proct-                       прямий, nправильний

                                           orthos, orth-  n

ruber, bra, brum               erythros, erythr-                     червоний

siccus, a, um                      xeros, xer-                              сухий

spurius, a, um                    pseudos, pseud-                     уявний, nнесправжній

tardus, a, um                     bradys, brady-                        повільний

totus, a, um                        pas, pan-, pant                       весь, nцілий

 

КІНЦЕВІ nТЕРМІНОЕЛЕМЕНТИ

-aesthesia         чутливість

-cytus                nклітина

-iatria                nнаука про лікування хвороб

-mania              nхвороблива схильність, пристрасть

-paedia             nвиправлення вад, прищеплення правильних навиків

-megalia            nзбільшення 

-plastĭca          – nоперативне відновлення форми або функції oргана, пересадка тканин

-sthenia           – сила

ЛЕКСИЧНИЙ МІНІМУМ nПРИКМЕТНИКІВ

першої nгрупи

A

аcustĭcus, a, um – слуховий                      osseus, a, um – кістковий   

аrcuātus, a, um – дугоподібний               palatīnus, a, um – піднебінний

аuditorius, a, umс – слуховий                   petrotympanĭcus, a, um – кам’янисто- барабанний

сarotĭcus, a, um – сонний                         сrassus, a, um – товстий

planus, a, um – плоский, рівний

densus, a, um – щільний                            proprius,a,um – власний

externus, a, um – зовнішній                      pterygoideus, a, um – крилоподібний

fibrōsus, a, um – волокнистий                  ramōsus, a, um – розгалужений

flagellātus, a, um – джгутиковий              secretorius, a, um – секреторний, видільний

fuscus, a, um – темний                              oblongātus, a, um – довгастий

intermedius, a, um – проміжний               sinister, tra, trum – лівий

lucĭdus, a, um – світлий, блискучий          striātus, na, um – посмугований

lymphatĭcus, a, um – лімфатичний           tubulōsus, na, um – трубчастий

mediānus, a, um – серединний                  tympanĭcus, a, um – барабанний

                                   

B


n

adhaesīvus, a, um – липкий

albus, a, um – білий

bactericīdus, a, um бактерицидний, вбиваючий бактерії

cerātus, na, um – навоскований

composĭtus, a, um – складний

conservātus, na, um консервований

dilūtus, na, um – розведений

durus, na, um – nтвердий

elastĭcus, na, um – nеластичний

fluĭdus, na, um – nрідкий (для  екстрактів)

fuscus, na, um – nтемний

gelatinōsus, na, um – nжелатиновий

hydrochlorĭcus, na, um – nсоляний

medicātus, na, um – nмедичний

obductus,a, um – покритий оболонкою

piperītus, na, um – nперцевий

spissus, a, um – густий


n

С

angiomotorius,a,um – ангіомоторний, nсудиннорухливий      necrotĭcus, a, um – некротичний, змертвілий

diffūsus,a,um – дифузний, nрозлитий, поширений                             paralytĭcus, na, um паралітичний

ulceronecrotĭcus, a, um n– nвиразково- некротичний

guttātus,a,um – краплеподібний               

ВПРАВИ

I. Утворіть словосполучення, узгодивши прикметники з іменниками, nперекладіть українською мовою:

Albus, a, num (linea, ae f; bolus, i m); transversus, a, um ( muscŭlus, ni m; ligamentum, і n; diamĕter, tri f); dexter, tra, trum (manus, us f; ventricŭlus, i m; membrum, i n); composĭtus, a, um (articulatio, ōnis f; infūsum, i n).

II. Перекладіть українською мовою терміни:

n

Анатомічні

Гістологічні

medulla oblongāta

lamĭna fusca

ligamentum arcuātum mediānum

nodŭlus lymphatĭcus

palātum durum

granŭlum secretorium

sulcus palatīnus major

nucleus planus

canalicŭli tympanĭci

nucleŏli composĭti

tubercŭlum carotĭcum vertebrae

                   cervicālis

lamella ossea

epitheliocytus flagellātus

іntestīnum crassum

glandŭla tubulōsa (ramōsa)

fissūra petrotympanĭca

columna striāta

фармацевтичні

 linimentum olei Terebinthĭnae composĭtum; nemplastrum adhaesīvum bactericīdum; oleum Menthae piperītae; ntabulettae Aloёs obductae; extractum Crataegi fluĭdum; in vitro fusco; nchole medicāta conservāta; oleum Ricĭni in capsŭlis ngelatinōsis elastĭcis; extracta spissa.

клінічні

dactylomegalia; ndolichocolon; dipsomania; erythropsia; erythrocytus; bradycardia; hypaesthesia; nhygrōma; granulocytus; leukaemia; leucocytus; macrocheilia; macroglossia nmicroencephalia; megaduodēnum; megalomastia; melanōma; myasthenia; neophilia; noliguria; oligaemia; orthopaedia; paediatria; panalgia; platyspondylia; npolydactylia; proctorrhagia; pseudoarthrōsis; rhinoplastĭca; npachygyria; poliomyelītis; xerophthalmia; xanthopsia; typhlospasmus.

клінічні діагнози

1. nLeptomeningītis purulenta; 2. Angīna necrotĭca; 3. Stenocardia nsubdiaphragmatĭca; 4. Sclerodermia guttāta; 5. Poliomyelītis nparalytĭca; 6. Nephrōsis necrotĭca.

@ ВПРАВИ

ІІ. Перекладіть латинською мовою терміни:

n

aнатомічні

           гістологічні

барабанний каналець

щільна пластинка

борозни крилоподібних гачків

слухова труба

світлий пухирець

проміжні тільця

лімфатичні вузли

ліва кінцівка

волокнистий шар

розгалужені трубчасті залози

фармацевтичні

краплі nрозведеної соляної кислоти; білий цукор; рідкого екстракту глоду; свічки у nнавоскованому папері; у твердих желатинових капсулах; гідрохлориду в темній nсклянці.

клінічні

патологічне збільшення губ; збільшене nвиділення сечі; розширення тіла хребця; слабість різних груп м”язів; зменшена nзагальна кількість крові; спазми прамої кишки; відчуття болю в усьому тілі; nпорушення зору, при якому всі предмети сприймаються в жовтому кольорі; галузь nпедагогіки, пов’язана з медициною, яка вивчає мовні розлади, розробляє методи nїх корекції і профілактики.

Клінічні діагнози

 1. nАнгіомоторна склеродермія. 2. Виразково-некротична ангіна. 3. Гостра пневмонія.

Латинські вислови nй афоризми

n

1. Amīcus certus in re incerta cernĭtur. –  

Справжній друг пізнається в біді.

2. Avāri semper egent. – 

Жадібні постійно потребують.

3. Extrēmis malis, extrēma remedia. –

Проти серйозних захворювань потрібні серйозні лікувальні засоби.

4. Eventus est magister stultōrum. –

Випадок – учитель дурнів.

5. Fortūna caeca est. –  

Доля сліпа.

6. Honesta vita – beata vita. – 

Чесне життя – щасливе життя.

 

КЛІНІЧНI ТЕРМІНИ

Acromegalia, ae f – nакромегалія (грец. acros акральний, що лежить на кінці, віддалений, крайній + megalia збільшення) – ендокринна хвороба, зумовлена значним збільшенням nсекреції соматотропного ґормону (ґормону nросту) передньої частки гіпофізу; nхарактеризується збільшенням розмірів кистей, стіп, нижньої щелепи, внутрішніх nорганів та порушення обміну речовин.  

Dolichocolon, i– nдоліхоколон (грец. dolichos довгий + грец. colon ободова кишка) – аномалія nрозвитку: ненормально велика довжина ободової кишки.

Dipsomania, ae f – nдипсоманія (грец. dipsa спрага + mania хвороблива схильність, пристрасть) – імпульсивний, що періодично виникає на nфоні пригніченого настрою, потяг до запійного пияцтва. Тривалість від кількох nднів до тижня і більше; в перервах між запоями спостерігається цілковите nутримання від алкоголю.

Bradycardia, ae f – nбрадикардія (грец. bradуs сповільнений + cardia серце) – сповільнена частота nсерцевих скорочень.

Leukaemia, ae f – лейкемія, білокрів’я (грец. leukos білий + грец. haima кров) – застаріле, див. leucosis.

Leucōsis, is fлейкоз (грец. leukos білий + ōsis) – nзагальна назва пухлин, які виникають з кровотворних клітин і уражають кістковий nмозок.

Melanōma, ătis n – меланома (грец. melas, melanos темний, чорний  + ōma) n– злоякісна пухлина, яка nрозвивається з пухлин, що продукують меланін (melaninum меланін загальна назва nпігментів чорного і темно-коричневого забарвлення, що міститься у волоссі, nшкірі і сітківці, звичайно у вигляді комплексів з білками).

Orthopaеdia, ae f – ортопедія n(грец. orthos прямий, правильний n+ paedia виховання, навчання) – галузь клінічної медицини, яка вивчає nхвороби і деформації  опорно-рухового nапарата і розробляє методи їх діагностики, лікування і профілактики.

Panalgia, ae fпаналгія (грец. pas, pantos весь, цілий + algos біль) –відчуття nболю в усьому тілі.

Pseudoarthrōsis, is fпсевдоартроз, суглоб несправжній (грец. рseudes несправжній + arthron суглоб + ōsis) стійке порушення цілісності або оссифікації кістки з наявністю патoлогічної рухливості на її nпротяжності.

Poliomyelītis, ĭdis nfполіомієліт n(грец. polios сірий + myelos спинний мозок + ītis) – гостра інфекційна хвороба, nяка викликається одноіменним вірусом, характеризується ураженням центральної nнервової системи, головним чином – клітин передніх рогів спинного мозку, nоболонки головного і спинного мозку, інколи лімфоїдної тканини орґанів травного nтракту; спостерігається частіше у дітей.

Polyneurītis, ĭdis nf поліневрит n(грец. polys численний + neuron нерв + ītis) – численне nзапалення периферичних нервів; проявляється периферичними паралічами, nпорушеннями чутливості, трофічними і вегетативно-судинними розладами переважно nв дистальних (віддалених від центру) nвідділах кінцівок.

Xanthopsia, ae fксантопсія n(грец. хantos жовтий + opsis зір) – порушення зору, при якому всі предмети сприймаються в nжовтому кольорі, який спостерігається при жовтянці і в ряді інших патoлогічних nстанів; симптом отруєння пикріновою кислотою, сантонімом, амілнітритом.

Xerophthalmia, ae fксерофтальмія, nсин. офтальмоксероз (грец. xeron  сухий + ophthalmos око) – сухість поверхні кон’юнктиви і nрогівки.

Typhlospasmus, i m – nтифлоспазма (грец. typhlos сліпий + spasmus спазма) – спазма сліпої кишки.

 

 ДІЄПРИКМЕТНИК nМИНУЛОГО ЧАСУ ПАСИВНОГО СТАНУ

(Participium perfecti passīvi)

 

Participium perfecti passivi (P.P.P.) nутворюється шляхом додавання до основи супіна n(див. параграф 40) прикметникових nзакінчень прикметників 1-ої групи -us(m), n-a(f), –um(n), наприклад:

Дієслово                           Основа супіна            Participium perfecti passivi     

curo, curātum, āre          curat-                         curātus, a, um

лікувати                                                               вилікуваний    

misceo, mixtum, ēre        mixt-                           mixtus, a, um

змішувати                                                            змішаний

solvo, solūtum, ĕre           solut-                          solūtus, a, num 

розчиняти                                                            розчинений

nutrio, nutrītum, īre        nutrit-                         nutrītus, a, um

годувати, кормити                                              нагодований, nнакормлений 

Participia perfecti passīvi відмінюються так само, як і прикметники 1-ої  групи, тобто за зразком іменників першої і nдругої відмін. Вони часто вживаються в анатомічній, гістологічній, nфармацевтичній і клінічній термінології. Запам’ятайте найчастіше вживані.

 

ДІЄПРИКМЕТНИКИ МИНУЛОГО ЧАСУ ПАСИВНОГО СТАНУ В

МЕДИЧНІЙ ТЕРМІНОЛОГІЇ

Анатомічні nтерміни

aggregātus, a, um   скупчений                 oblongātus, a, um   довгастий

follicŭli lymphatĭci naggregāti                     medulla noblongāta   довгастий мозок

скупчені лімфатичні вузлики            occlūsus, a, num   закритий

affīxus, a, um   прикріплений                   pars occlūsa   закрита частина

lamĭna affīxa   прикріплена                      occultus, a, um   прикритий

пластинка                                           margo occultus   прикритий край

circumflēxus, a, num   огинальний             arteria circumflēxa   огинальна артерія

muscŭlus npectinātus   гребенястий м’яз   compactus, a, um   щільний

perforātus, a, um   пронизаний                substantia compacta   щільна речовина

 substantia nperforāta   пронизана            composĭtus, na, um   складний

        речовина                                            articulatio composĭta   складний суглоб

retroflēxus, a, um   загнутий назад                               

contortus, a, um   покручений                 fascicŭlus retroflēxus  загнутий пучок

tubŭlus renālis ncontortus покручений                

нирковий каналець                          striātus, a, um   nсмугастий

cruciātus, a, um   nсхрещений, хресто-     ramus striātus   смугаста гілка

        подібний                                            muscŭlus cruciātus   хрестоподібний

transversus, a, um   поперечний м’яз      

ligamentum transversum поперечна        fiхus, a, um   прикріплений, нерухомий

        зв’язка                                                punctum fixum   нерухома точка

vallātus, a, um   обвалований,

валкоподібний                                           papillae vallātae   валкоподібні сосочки, обвалковані nсосочки

 

Гістологічні nтерміни

 

accumulātus, a, um   накопичений           fixus, a, um   прикріплений 

сorpuscŭlum nneurosecretorium               pars nfixa   прикріплена частина

accumulatum   накопичене                       imperfectus, a, um  незавершений

         нейросекреторне тільце                   lamĭna basālis imperfecta незавершена

aggregātus, a, um   скупчений,                            базальна пластинка

         аґреґований                                       pectinātus, a, um   гребенястий

nodŭli lymphatĭci naggregāti скупчені       punctātus, a, um   точковий

          лімфатичні вузлики                         nucleoplasma punctātum точкова

compactus, a, um   компактний                           нуклеоплазма

os compactum   компактна кістка            reservātus, a, um   збережений  

complēxus, a, um   складний                    zona nreservātae cartilagĭnis зона

glandŭla tubulōsa ncomplēxa складна                   збереженого хряща

         трубчаста залоза                               separātus, na, um  відокремлений  

composĭtus, a, um складний                     glandŭla sebacea separāta відокремлена

nucleŏlus composĭtus   складне ядерце                сaльна nзалоза

convolūtus, a, um   покручений                striātus, a, um   посмугований

tubŭlus seminĭfer nconvolūtus покру-        limbus nstriātus   посмугована облямівка

         чений сім’яний каналець                  tensus, a, um   натягнутий

contortus, a, um   звивистий                    pars tensa   nнатягнута частина

cornificātus, a, num   зроговілий                transversus, a, um   поперечний

epithelium ncornificātum   зроговілий       tubŭlus transversus   поперечна

          епітелій                                                        nтрубочка

disjunctus, a, um   розділовий                  dispersus, a, um   розсіяний

stratum disjuctum   розділовий шар        glomus dispersum    розсіяний клубок

disseminātus, a, um   розсіяний                 

cellŭla cum synapsi dissemināta              

клітина з розсіяним синапсом

Фармацевтичні терміни

 

сomposĭtus, a, um   складний                       divīsus, a, um   поділений

pulvis composĭtus складний порошок          pulvis  divīsus   nподілений (на дози)

compressus, a, um   пресований                          порошок    

herba conciso-compessa трава різано-        filtrātus, a, num   профільтрований,                                         

           пресована                                                   проціджений n

concentrātus, a, num   концентрований        liquor filtrātus   проціджена рідина                                                           

solutio concentrāta концентрований           obductus,a,um   покритий оболонкою

          розчин                                                tabullettae obductae   таблетки,

concisus, a, um   різаний                                      покриті nоболонкою

gemmae Pini concisae різані                        praecipitātus, a, um   осаджений                                                                      

           соснові бруньки                                 Sulfur praecipitātum   осаджена сірка

depurātus, a, um   очищений                       rectificātus, a, um   очищений

adeps suillus ndepurātus   очищений  n           oleum Terebinthĭnae  nrectificātum                                                  

           свинячий жир                                             очищений nскипидар         

destillātus, a, um   дистильований                reductus, a, um   відновлений                                                                      

aqua destillāta   дистильована вода             Ferrum reductum   відновлене залізо

dilūtus, a, um   розведений                           tritus, a, um   розтертий, тертий

acĭdum ndilūtum   розведена кислота            Сamphŏra trita   терта камфора      

exsiccātus, a, um   висушений                      ustus, a, um   палений

fructus Sorbi exsiccāti nвисушені                  Magnesia usta   палена магнезія 

          плоди горобини  

                                                                      

 Клінічні терміни

 

acquisītus, a, um   набутий                         struma diffūsa toxĭca   дифузний

vitium cordis acquisītum набута                           токсичний nзоб

          вада серця                                          disseminātus, a, um   розсіяний

apertus, a, um   відкритий                            sclerōsis dissemināta   розсіяний

clausus, a, um   закритий                                      склероз

combinātus, a, um   комбінаторний             incarcerātus, a, um   защемлений

vitium mitrāle ncombinātum комбіна-           hernia nincarcerāta   защемлена

          торна мітральна вада                                   грижа

complētus, a, um   повний                            innātus, a, um   вроджений    

complicātus, a, um   ускладнений              nephropathia innāta   вроджена

fractūra aperta n(clausa, coplēta,                         нефропатія

          complicāta)   перелом відкритий,     inversus, na, um   перевернений

          (закритий, повний, ускладнений)     situs inversus viscĕrum  перевернене

compensātus, a, um   компенсований                  положення nвнутрішніх органів

hepаtītis ncompensāta chronĭca хроніч-     laesus, a, um   пошкоджений

          ний компенсований гепатит              functio nlaesa   пошкоджена функція   

congenĭtus, a, um   вроджений                    mixtus, a, um   nзмішаний

vitium cerdis congenĭtum   вроджена         glaucōma  mixtum  nзмішана глаукома

          вада серця                                          morsus, a, um   кусаний

contūsus, a, um   товчений                           vulnus morsum   рана укушена

vulnus contūsum   товчена рана                   protractus, na, um   затяжний

diffūsus, a, um   розлитий                             decursus protractus morbi затяжний

                                                                               перебіг nхвороби

 

ВПРАВИ

 

1. а) Утворіть дієприкметники минулого часу пасивного стану від таких nдієслів, перекладіть українською мовою:

perfŏro, ātum, āre         – пронизувати, пробивати

doceo, doctum, ēre        – навчати, вчити

figo, fixum, ēre               – прикріплювати

audio, ītum, īre              – слухати, вислуховувати

б) Перекладіть українською мовою терміни:

                    анатомічні                                        гістологічні

arteria  ncirсumflexa femŏris                     nodŭli nlymphatĭci aggregāti 

substantia compacta ossis                        os compactum

muscŭli cruciāti                                       tubŭli nseminifĕri convolūti

ramus striātus                                          epithelium squamōsum n(planum    

follicŭli lymphatĭci naggregāti                            cornificatum)

ligamentum transversum scapŭlae           cartilāgo reservāta

tubuli renāles contorti                              glandŭlae ntubulōsae complexae

papilla vallāta                                          nucleŏli ncomposĭti

articulatio compоsĭta                                tubŭlus ncontortus proximālis

lineae transversae                                    stratum compactum

                                                                pars nfixa

фармацевтичні

formŭla remediōrum composĭta, herba Leonūri conciso-compressa, nrecĭpe olei Terebinthinae rectificāti guttas ІІІ, gemmārum Pini nconcisārum 30,0, tabulettae obductae, adeps suillus depuratus, acĭdum nhydrochlorĭcum dilūtum purum, folia Rubi idaei exsiccata, Ferri nreducti 50,0, Camphŏra trita, pulvis divīsus, solutio nconcentrāta, charta cerāta.

клінічні nдіагнози

fractūra tibiae clausa, struma diffūsa toxĭca, vitium cordis ninnātum, hepatītis compensata  nprotracta chronĭca, situs inversus viscĕrum, nephropathia ncongenĭta, alvus laxa.

в) Перекладіть рецепти українською мовою:

1. Rp.:         Nitroglycerīni nsoluti 4 ml.          2. Rp.:         Sulfuris depurāti 0,3

                    Da.Signa:                                                      Olei nPersicōrum 30,0

                                                                                         Misceātur.Sterilisētur!

                                                                                         Detur. n

                                                                                         Signetur:

2. a)  Перекладіть латинською мовою nтерміни: 

          анатомічні                                                            гістологічні

поперечний піднебінний шов                       аґреґований лімфатичний вузлик

схрещені зв’язки коліна                                 згорнута  частина

прикріплена пластинка зорового                  дистальний звивистий каналець

горба                                                     nпосмугований стовп

поперечний м’яз язика                                  поперечна nпроточна гребеняста

покручені ниркові канальці                                  зв’язка

огинальна артерія лопатки

 

фармацевтичні

очищена сірка; видай в таблетках, покритих оболонкою; розведена nдистильованою водою соляна кислота; відновлене залізо; висушені ягоди вишні; поділений nна дози порошок; очищений етиловий спирт.

клінічні nдіагнози

порушена функція печінки; закритий ускладнений перелом стегнової кістки; nзащемлена грижа; затяжний перебіг хвороби; розсіяний склероз.

б) Перекладіть латинською мовою рецепти:

                        1. nВізьми:    Сухого гематоґену 1,0

                                           Видай nкількістю 60 у навоскованому папері

                                           Познач:

                        2.Візьми:     Настоянки валеріани 10 мл.

                                           Тертої nкамфори 2,0

                                           Змішай. nВидай.

                                           Познач:

Латинські вислови й афоризми

 

n

1. Alea jacta est. –

Жереб кинуто (вираз належить Юлію Цезарю, вживається тоді, коли хочуть заявити про незворотньо прийняте рішення).

2. Ante Christum natum (скор. а. Сhr. n.). –

До Різдва Христового (тобто до н.е.).

3. Dictum – factum. –

Сказано – зроблено.

4. Multi enim sunt vocāti, pauci vere electi. –

Бо багато покликаних, але вибраних мало. (Євангелія  від св. Матвія, 22.4.)

5. Nemo prophēta acceptus est in patria sua, in familia sua atque in domo sua. –

Нема пророка, визнаного в своїй батьківщині, у своїй родині і в своєму домі. (Євангелія від Св. Луки, 6.4.)

6. Post Сhristum natum (p. Сhr. n.).

Після Різдва Христового (тобто н. е.).

7. Post factum.

Після того, що сталося (після зробленого).

8. Post scriptum (P.S.)

Після написаного (дописка, додаток після написаного).

 

 

Відмінкові закінчення п’яти відмін

n

Відмінки

Перша

Друга

Третя

Четверта

П’ята

f

m

n

mf

n

m

n

F

 

Singulāris

Nom.

-us; -er

-um; -on

різні

різні

-us

-u

-es

Gen.

-ae

-i

-i

-is

-is

-us

-us

-ei

Dat.

-ae

-o

-o

-i

-i

-ui

-u

-ei

Acc.

-am

-um

=Nom.

-em(-im)

=Nom.

-um

=Nom.

-em

Abl.

-e(i)

-e(i)

-u

-u

 

Plurālis

Nom.

-ae

-i

-a

-es

-a(ia)

-us

-ua

-es

Gen.

-ārum

-ōrum

 

-um(ium)

-uum

-ērum

Dat.

-is

-is

 

-ĭbus

-ĭbus

-ēbus

Acc.

-as

-os

-a

-es

-a(ia)

-us

-ua

-es

Abl.

-is

-is

-is

-ĭbus

-ĭbus

-ēbus

 

n

Відміна

Cen.sing.

Приклади

І

– ae

costa, ae f

ребро

II

– i

nervus, i m

labium, i n

нерв

губа

III

– is

apex, ĭcis m

radix, īcis f

forāmen, ĭnis n

верхівка

корінь

отвір

IV

– us

arcus, us m

genu, us n

дуга

коліно

V

– ei

facies, ēi f

поверхня, лице

 

Найчастіше вживані грецькі префікси й корені з y

dys– (вказує на розлад функції): dystrophía – розлад живлення.

hyper– (над, понад nнорму): hypertonía – nпідвищення артеріального тиску.

hypo– (під, нижче норми): hypogástrium – підчерев’я; hypothermía – охолодження.

syn– (sym-) (разом, з – з’єднування): syndactylía n– синдактилія, зрощення пальців; sýmphysis n– зрощення.

Корені слів грецького походження з у:

cyst  (міхур): ncystítis – запалення сечового nміхура.

cyto– (клітина): cytológia – вчення про будову, розвиток, функції клітин.

hydr  (вода): nhydrogénium – водень;  hydrocárdium n– водянка серця.

hyster– (матка): hysterectomía – видалення матки.

lymph– (лімфа, рідина): lympháticus – лімфатичний.

my-; myo– (м’яз): myológia – nвчення про м’язи.

myel– (кістковий мозок; спинний мозок): myelocýtus – кістково-мозкова nтканина.

oxy– (кислий, гострий, швидкий): oxygénium – кисень; oxyopía – надмірна гострота nзору. 

physio– (природа): physiotherapía – лікування природними методами.

phyt– (рослина): phytotherapía – фітотерапія, лікування за допомогою nлікарських рослин.

Додатки (таблиці)

Табл. №1

 

Іменник n(Substantivum)

 

У латинській мові п’ять nвідмін іменників. Належність іменника до певної відміни визначається за nзакінченням родового відмінка однини  (Gen. sing.).

 

n

Відміна

I

II

IIІ

IV

V

Gen. sing.

– ae

-i

-is

-us

-ei

 

 

Табл. №2

Прийменник (Praepositio)

 

n

Accusativus

Accusativus,

Ablativus

Ablativus

Abl.де?куди?у що?у чому?Acc.ad – для, до,при, в

ante – перед, до

contra – проти

inter – між

per – через, впродовж

post – після

 

in – в,на

 

sub – під

a, ab – від

cum – з (ким? чим?)

e, ex – з, із (кого? чого?)

de – про

pro – для, за

sine – без

 

Табл. №3

Зведена nтаблиця відмінкових закінчень п’яти латинських відмін

 

n

Casus

І відміна

ІІ відміна

ІІІ відміна

ІV відміна

V відміна

Feminīnum

Masculīnum

Neutrum

Masculīnum

Feminīnum

Neutrum

Masculīnum

Neutrum

Feminīnum

Singulāris

Nom.

-a

-us,

-er

-um,

-on

-or, -os,

-er, -ex,

-es,  -o

-as, -us, -is

-es, -s, -x

-do, -go, -io

-en, -ur, -c

-e, -l, -ar

-us, -t, -ma

-us

-u

-es

Gen.

-ae

-i

-i

-is

-is

-is

-us

-us

-ēi

Dat.

-ae

-o

-o

-i

-i

-i

-ui

-u

-ēi

Acc.

-am

-um

-um,

-on

-em

-em

= Nom.

-um

-u

-ēm

Abl.

-ē (-i)

-ē (-i)

-u

-u

Plurālis

Nom.

-ae

-i

-a

-es

-es

-a (-ia)

-us

-us

-es

Gen.

-ārum

-ōrum

-ōrum

-um (-ium)

-um (-ium)

-um (-ium)

-uum

-uum

-ērum

Dat.

-is

-is

-is

-ĭbus

-ĭbus

-ĭbus

-ĭbus

-ĭbus

-ēbus

Acc.

-as

-os

-a

-es

-es

-a (-ia)

-us

-ua

-es

Abl.

-is

-is

-is

-ĭbus

-ĭbus

-ĭbus

-ĭbus

-ĭbus

-ēbus

 

 

Табл. №4

Класифікація прикметників nу звичайному ступені порівняння

 

n

 

І група

“І-ІІ відміна”

 

 

ІІ група

“ІІІ відміна”

 

   m            f          n

                           

   us            a      um

   er            a       um

1)

 m        f          n

                       

 er       is          e

2)

m        f              n

  \      /                          

     is                   e

3)

   m      f     n

        \       /

            x

            s

            t

    longus     longa      longum

    ruber       rubra       rubrum

    liber        libĕra       libĕrum

 

silvester silvestris

silvestre

      celer celĕris  celĕre

brevis, breve

               alāris, alāre

simplex

biceps

impar

 

Словникова форма

 

 

Словникова форма

 

 longus, a,um      довгий

 ruber,bra,brum  червоний

 liberrarum    вільний

 

 

silvester,tris,tre  лісовий

celerrisre      швидкий

 

brevis, e – короткий

alāris, e  крилоподібний

 

simplex, ĭcis   простий

biceps, cipĭtis – двоголовий

impar, ăris –       нерівний

Табл. №5

Declinatio III

Голосний тип nвідмінювання

Secale, nis– жито  animal, ālis– тварина cochlear, naris– ложка

 

Singulāris

n

Nom. Secale

Nom. anim-al

Nom. cochle-ar

Gen.  Secal-is

Gen.  animal – is

Gen.  cochlear – is

Dat.   Secal-i

Dat.   animal – i

Dat.   cochlear – i

Acc.  Secale

Acc.  animal

Acc.  cochlear

Abl.  Secal-i

Abl.  animal – i

Abl.   cochlear – i

 

Plurālis

n

Nom. Secal – ia

Nom. animal – ia

Nom. cochlear – ia

Gen.  Secal – ium

Gen.  animal – ium

Gen.  cochlear – ium

Dat.   Secal – ĭbus

Dat.  animal – ĭbus

Dat.   cochlear – ĭbus

Acc.  Secal – ia

Acc.  animal – ia

Acc.  cochlear – ia

Abl.  Secal – ĭbus

Abl.  animal – ĭbus

Abl.   cochlear – ĭbus

 

 

Табл. №6

Declinatio V

Species, nēi  f – збір

 

 

            Singulāris                                                                Plurālis

                                                         

        Nom.         species                                                   nNom.         species 

        Gen.          speci-ēi                                                  nGen.          speci-ērum 

        Dat.           speci-ēi                                                  nDat.           speci-ēbus

        Acc.          speci-em                                                Acc.           speci-es 

        Abl.           speci-e                                                   nAbl.           speci-ēbus

 

 

Табл. №7

Ступені порівняння nприкметника

 

n

Positivus

Comparativus

Superlativus

 m, f                            n

purus, a, um

чистий

pur – ior, pur – ius

чистіший

pur – issimus, a, um

найчистіший

longus, a, um

довгий

long – ior, long – ius

довший

long – issimus, a, um

найдовший

brevis, e

короткий

brev – ior, brevius

коротший

brev – issimus, a,um

найкоротший

dulcis, e

солодкий

dulc – ior, dulcius

солодший

dulc – issimus, a, um

найсолодший

simplex, icis

простий

simplic – ior, simplic – ius

простіший

simplic – issimus, a, um

найпростіший

 

 

 

Табл. №7

Зразок рецепта

 

n

 


Міністерство охорони

здоров’я України

InscriptioМіська nкомунальна

лікарня №2

м. Тернопіль, вул. Романа

Купчинського, 14

Дитячий дорослий

25квітня 2004 р.

 

Костелюк І.П. 70р.                                                 n               Nomen aegroti

Koвельський  Б.С.                                                                 nNomen medǐci

 

Латинська частина nрецептаRecipe :                                                                                 nInvocatio                        

Basis:                         Acidi hydrochlorĭci ndiluti  4 ml

Designatio materiarumAdjuvans:                   Pepsini                            20 ml

Corrigens:                   Sirŭpi Cerăsi                   50 ml

Constituens:                Aquae destillatae            150 ml

Subscriptio                                 Misce. Da.

Signatura                                 Signa:                 По 1-й ст. можці 3 рази на nдень      

                                                             nпісля їди

 

Підпис і печатка                                                                  Nomen et sicillum

лікаря                                                                                    nmedici personale

 

Лексичний мінімум

(minimum minimorum)

 

І відміна іменників

 

officina, ae f – аптека                                            tabuletta, ae f  – таблетка

olla, ae f  баночка                                               nscatula, ae f  – коробочка

lagena, ae f  пляшечка                                        herba, ae f  – трава

tuba, ae f  трубка, туба                                       bacca, ae f  – ягода

ampulla, ae f  ампула                                          capsula,ae f  – капсула

aqua, ae f  вода                                                    naxungia,ae f  – жир

membranula, ae f  плівка                                     gutta,ae, f  – крапля

lamella, ae f  плівка                                             gelatina,ae f  -желатин

 

Рослини:

 

Tilia, ae f   липа                                                   Amygdala, ae f – мигдаль

Thea, ae f  чай                                                     nChamomilla, ae f – ромашка

Convallaria, ae f  конвалія                                  Frangula, ae f – крушина

Valeriana, ae f  валеріана   n                                 Belladonna, ae f – красавка

Menthа, ae f   м”ята                                              Ephedra, ae f – хвойник

Oryza, ae f   рис                                                    nAloë, es f – алое

Betula, ae f   береза                                               Hippophaë, es f – обліпиха

Glycyrrhiza, ae f   солодка чи                               Kalanchoë, es f – каланхое

Liquiritia, ae f    локриця                                     Schizandra, ae f – лимонник

Althaea, ae f  алтея                                               Calendula, ae f – нагідки

Salvia, ae f   шавлія                                               Oliva, ae f  маслина

 

ІІ відміна іменників

 

acidum, і n  кислота                                              infusum, і n  настій

amylum, і n  крохмаль                                          suppositorium, і n – свічка

antidotum, і n  протиотрута                                  granulum, і n – гранула

antidotum metallorum – протиотрута при              unguentum, і n – мазь

                                  отруєнні nметалами             globulus, і m – кулька

bolus, і f  глина                                                      nemulsum, і n – емульсія

sirupus, і m  сироп                                                 nbacillus, і m  паличка, бацила

sirupus Sacchari  цукровий  nсироп                                          n(олівець медичний)

                                                                           n       extractum, і n – екстракт

succus, і m – сік                                                       ndecoctum, і n – відвар

venenum, і n  отрута                                             foliumn – лист

vitrum, і n  склянка                                               remediumn – лікарський

oleum, і n  масло, олія                                                                   nзасіб

 

Рослини

 

Anisum, і,n  аніс                                             Chelidonium, іі,n  чистотіл

Ricinus, і,m – рицина                                       Humulus nlupulus  хміль

Pinus, і,f – сосна                                                nCrataegus, і,f  глід

Helianthus, і,m  соняшник                             Foeniculum, і,n  кріп

Hypericum, і,n  звіробій                                 Serpyllum, і,n  чебрець боровий

Rheum, і,n  ревінь                                          Millefolium, іі,n  деревій

Rubus idaeus  малина                                     Eucalyptus, і,f  евкаліпт

Strychnos, і,f   чилібуха                                  Juniperus, і,f  ялівець

Absinthium, і,n  полин гіркий                       Rhamnus, і,f  жостер

Erysimum, і,n  жовтушник                            Thymus, і,m  чебрець

Hyoscyamus, і,m  блекота                             Equisetum, і,n  хвощ

Solanum ntuberosum  картопля                       Leonurus, і,m  собача звичайна

Uva (ae) ursi  мучниця, медвеже вушко                                               nкропива

Capsicum, і,n  перець стручковий                 Citrus, і,f  лимон

                                                                            nPinus, і,f  nсосна

 

Олії

 

oleum Vaselini  nвазелінова олія

oleum Terebinthinae – терпентинна олія, скипидар

oleum Ricini – касторова олія

oleum Amygdalarum – мигдальна олія

oleum Olivarum – маслинова олія

oleum Persicorum – персикова олія

oleum Menthae piperitae  олія м”яти перцевої

oleum jecoris Aselli  трісковий риб”ячий жир

oleum Sinapis – гірчична олія

oleum Cacao – масло какао

oleum Hyoscyami – блекотна олія

oleum Citri – лимонна олія

oleum Helianthi – соняшникова олія

oleum Hippophaës  обліпихова олія

 

ІІІ відміна іменників

 

carbo,onis,m – вуголь                               saccharum lactis  молочний цукор

aether, eris, m  ефір                                tussis, is, f  кашель

mucilago, ninis, f – nслиз                             dosis, is f  доза

liquor, noris, m  рідина                            narcosis, is,f – наркоз

sapo, onis, m  мило                                Orthosiphon, onis – нирковий чай

pix nliquida  дьоготь                                mel, mellis, n – мед

injectio, onis, f  ін”акція                        corpus, oris, n – тіло

inhalatio, onis, f  інгаляція                    aspеrsio, onis, f – присипка

Secale ncornutum  маткові ріжки           conspersio, onis f – присипка

lac, lactis, n  молоко                               borax, acis f – бура

solutio, onis f – розчин

pulvis, eris m – порошок

ІV, V відміни іменників

 

spiritus, us, m  спирт                                 Quercus, us, f  дуб  

usus, us, m  застосування                          species, ei, f  збір, чай, вид

 

 

Органи рослин:

 

strobilus, I ,m   nшишка                                nstipes, itis, m  стебло

gemma, ae, f  брунька                                cortex, icis, m  кора

flos, oris, m  квітка                                     nsemen,inis,– насіння

folium, i,n  лист                                          fructus, us,m  плід

turio, onis m – пагонок                                  stigma, atis, n  приймочка

radix, icis, f  корінь                                     caput, itis, n  головка,

rhizoma, atis, n  кореневище                                              nкоробочка (маку)

tuber, eris, n  бульба                                    stilus, i m  стовпчик

alabastrum, i n  пуп’янок                             thallus, i m  слань

 

Прикметники І ІІ відміни

solidus, a, um – твердий

durus, a, um – твердий

siccus, a, um – сухий

spissus, a, um – густий

fluidus, a, um – рідкий

liquidus, a um – рідкий

aquosus, a, um водний

(an)hydricus, a, um – n(без)водний

amylaceus, a, um – крохмальний

spirituosus, a, um – nспиртовий

gelatinosus, a, um – желатиновий

aethereus, a, um – ефірний

hypoglykaemicus, a, um – nгіпоглікемічний, знижуючий кількість цукру в крові

externus, a, um – зовнішній

internus, a, um – внутрішній

gastricus, a, um – шлунковий

stomachicus, a, um – шлунковий

subcutaneus, a, um  підшкірний

supracutaneus, a, um – нашкірний

ophthalmicus, a, um – очний

cholagogus, a, um – жовчогінний

nativus, a, um – натуральний

antipyreticus, a, um – жарознижуючий

antisepticus, a, um – антисептичний

anaestheticus, a, um  знеболюючий, знеболювальний

bactericidus, a, um – бактерицидний

amarus, a, um – гіркий

cardiacus, a, um – серцевий

diureticus, a, um – сечогінний

haemostaticus, a, um – nкровоспинний

heroicus, a, um – сильнодіючий

sedativus, a, um – nзаспокійливий

laxativus, a, um – nпроносний

purgativus, a, um  проносний

Дієприкметники nминулого часу пасивного стану

purificatus, a, um – очищений

depuratus, a, um  очищений

rectificatus, a, um – очищений (перегонкою)

compositus, a, um – складний

conservatus, a, um – консервований

operculatus, a, um – закритий кришечкою

obductus, a, um – nпокритий оболонкою

reductus, a, um  відновлений

tritus, a, um  тертий

exsiccatus, a, um  висушений

concisus, a, um – різаний, здрібнений, подрібнений

dilutus, a, um – розбавлений

concentratus, a, um – концентрований

ceratus, a, umнавоскований, навощений

Прикметники III відміни

officinalis, e – аптечний, лікарський

vulgaris, e – nпростий,

communis, е – звичайний

fortis, е n- сильний (за дією)

mitis, е n- м’який, слабкий (за дією)

dulcis, е – солодкий

rectalis, е – ректальний

vaginalis, е – піхвовий

sublingualis, е – сублінгвальний

enterosolubilis, е – кишковорозчинний

volatilis, е – летючий, леткий

mollis, е – м’який

sterilis, е – стерильний

(in)solubilis, е – (не)розчинний

letalis, е n- смертельний

peroralis, е – пероральний

subtilis, е – дрібний

pectoralis, е – грудний

recens, ntis – свіжий

simplex, icis – nпростий

intramuscularis, е – внутрішньом’язовий

Дієприкметники nтеперішнього часу дійсного стану

adjuvans, ntis – nдопоміжний

corrigens, ntis – nвиправляючий

constituens, ntis n– формоутворюючий

expectorans, ntis – nвідхаркуючий

Viride (is) nitens (ntis) n- брильянтовий зелений

laxans, ntis – nпроносний

Дієслова та nрецептурні вирази

rесіреrе, 3 – брати

    nRecipe = Rp. n– візьми

miscere,2 – nзмішувати

  Misce = nМ. – Змішай

      Misceatur = nМ. – Змішати, нехай змішується.

   Misce, ut fiant pilulae numero 100.

= Misce, ut f. pil. N 100 – Змішай, щоб nутворилися пілюлі числом 100.

   Misce, fiant globuli numero 12.

   n= M., f glob. N 12. – Змішай, нехай nутворяться кульки числом 12.

dare,l – видавати

  Da = D. – Видай.

  Detur = D. – Видати, нехай видається.

  Dentur tales doses numero n6. – Видати (нехай видаються) такі дози числом 6.

  Da ntales doses numero 6 – Видай такі дози числом 6.

  = D. t. d. N 6.

1.Da

   Detur – icapsulis gelatinosis

Видай

Видати n– у желатинових капсулах

2. Da

   Deturin tabulettis obductis

Видай

Видати n– у таблетках, покритих оболонкою

3.Da

   Detur – in charta ncerata

Видай

Видати n– у навощеному папері

4.Da

   Deturin vitro flavo, fusco, nigro

Видай

Видати n– у жовтій, темній, чорній склянці

 

signare,1– позначити n

Signa = S. n– Познач.

Signetur = S. Позначити. Нехай позначається.

sterilisare, 1– стерилізувати

Sterilisa! – Стерилізуй!

Sterilisetur! – Стерилізувати! Нехай стерилізується!

addere,3 – добавляти

Adde aseptice. – Добав асептично.

dividere,3 – поділяти

Divide in partes aequales nnumero 6.

= Div. in part. aeq. N 6. n- Поділи на рівні частини числом 6.

 

Лікарські nформи

I. Formae medicamentorum durae – тверді лікарські форми

 

1.     nPulveres – порошки (pulvis, eris, m)

2.     nTabulettae – nтаблетки (tabuletta, ae, f)

3.     nDragee – драже n(франц. невідм. dragee)

4.Species – збори (species, ei, f)

5.Granula – гранули (granulum, i, n)

 

II. Formae medicamentorum fluidae – рідкі лікарські nформи

 

1.     nSolutiones – розчини (solutio, onis, f)

2.     nSuspensiones – nсуспензії (suspensio, onis, f)

3.     nEmulsa – nемульсії (emulsum, i, n)

4.Linimenta – лініменти (linimentum, i, n)

5.Infusa et ndecocta – настої та відвари (infusum, і, n; decoctum, і, n)

6.Guttae – краплі (gutta, ae, f)

7.Tincturae – настоянки (tinctura, ae, f)

8.Extracta – екстракти (extractum, i, n)

 

III.Formae medicamentorum molles – м’які лікарські форми

 

1.Unguenta – мазі (unguentum, і, n)

2.Pastae – пасти (pasta, ae, f)

3.Suppositoria – свічки (suppositorium, іі,n)

4.Globuli n- кульки (globulus, i, m)

5.Emplastra n- пластирі (emplastrum, i, n)

6.Bacilli n- палички (bacillus, i, m)

7.Pilulae n- пілюлі (pilula, ae, f)

 

 

Інше:

1.     nBalsama – бальзами n(balsamum, ni, n)

2.     nAerosola – аерозолі n(aerosolum, i, n)

3.     nMembranulae – плівки n(membranula, ae, f)

4.     nAquae aromaticae – духмяні nводи

5.     nMucilagines – слизи (mucilago, inis, f)

6.     nSirupi – сиропи (sirupus, i, m)

7.     Sapones medicati – мила медичні (sapo, onis, m)

 

Вирази, які nвказують на шляхи введення лікарських засобів:

 

per os – через рот

per rectum – через пряму кишку, nректально

per vaginam – через піхву, піхвово

per inhalationem – шляхом інгаляції

per injectionem – шляхом ін’єкції

per gargarisma – шляхом полоскання

per naspersionem – шляхом nприсипки

per nfrictionem – шляхом nрозтирання

per cutem – через шкіру, перкутанно

intra venam – у вену

intra narteriam – в артерію

intra nmusculos – в м’язи

sub linguam – під язик, сублінгвально

sub ncutem – nпід шкіру, підшкірно, субкутанно

trans derma – через nшкіру, трансдермально, перкутанно

per cutem – через шкіру, nтрансдермально, перкутанно

 

Спеціальні вирази

Cito! – Швидко! Citissime! n- Дуже швидко!

Statim! – Зараз же! Негайно!

quantum satis – nскільки потрібно

per se – хімічно чистий, у чистому вигляді

lente – повільно

semilente – напівповільно

ultralente  дуже nповільно      

ex tempore – за nвимогою, екстемпорально

pro dosi n– на один прийом, разова доза

pro die – на один день, добова доза

dosis maxima – найвища доза

dosis minima – найнижча доза

dosis media, medicata, therapeutica – середня, лікувальна, терапевтична доза

dosis letalis – смертельна доза

dosis toxica – отруйна доза

pro narcosi – для наркозу

pro injectionibus – nдля ін’єкцій

pro inhalatione – для інгаляції

pro me, pro auctore – nдля мене, для автора

pro balneo – nдля ванни

ad usum ninternum, externum – nдля внутрішнього, зовнішнього застосування

contra tussim – nпроти кашлю

in vitro – nу склянці, у пробірці

in vivo – на живому організмі

Ботанічна nноменклатура

Cucurbita реро – гарбуз звичайний

Papaver somniferum – nмак снодійний

Rubia tinctorum – nмарена красильна

Amygdalus amara – nмигдаль гіркий

Capsicum annuum n– перець однорічний

Eucalyptus cinerea – nевкаліпт сірий

Ledum palustre – nбагно болотяне

Helichrysum arenarium – nцмин пісковий

Erysimum canescens n– жовтушник сірий

Mentha piperita – nм’ята перцева

Rhamnus cathartica – nжостер проносний

Polygonum hydropiper n– гірчак перцевий, водяний перець

Menyanthes trifoliata – nбобівник трилисний

Capsella bursapastoris – грицики звичайні

Adonis vernalis n– горицвіт весняний

Dryopteris filixmas – папороть чоловіча

Anisum vulgare – nаніс звичайний

Convallaria majalis – nконвалія майська

Althaea officinalis – nалтея лікарська

Ricinus communis n– рицина звичайна

Juniperus communis – nялівець звичайний

Strychnos nuxvomica – чилібуха чи блювотний горіх

 

Хімічна nноменклатура

arsenas, atis, m – арсенат

arsenis, itis, m – арсеніт

nitras, atis, m – нітрат

subnitras, atis, m – основний нітрат, субнітрат

nitris, itis, m – нітрит

lactas, atis, m – лактат

phosphas, atis, m – фосфат

propionas, atis, m – пропіонат

chloridum, і n – nхлорид

iodidum, і n – nйодид

acidum tartaricum – nвинна чи виннокам’яна кислота

acidum aceticum – nоцтова кислота

ас. carbonicum вуглева кислота

acidum sulfuricum – nсірчана кислота

acidum sulfurosum n– сірчиста кислота

acidum hydrosulfuricum – сірководнева кислота

acidum lacticum – nмолочна кислота

acidum arsenicicum – nмиш’якова кислота

acidum arsenicosum – nмиш’яковиста кислота

acidum acetylsalicylicum – ацетилсаліцилова кислота

Bismuthi subnitras – nвісмуту основний нітрат

Methylii salicylas – nметилсаліцилат

Amylii nitris – nамілнітрит

Phenylii salicylas – nфенілсаліцилат

Aethylii chloridum – nетилхлорид

Ferrum reductum – nзалізо відновлене

Acidum hydrochloricum dilutum – nрозбавлена соляна кислота

Nitrogenium oxydulatum npro narcosi npro inhalatione – nзакис азоту для інгаляційного наркозу

Solutio Natrii chloridi isotonica – ізотонічний розчин натрію nхлориду

Sulfur praecipitatum – nосаджена сірка

Zinci oxydum – nцинку оксид

 

Nota nbene!

Liquor Ammonii anisatus – нашатирно – ганусові краплі

Liquor Ammonii ncaustici   нашатирний спирт

Herba Adonidis nvernalis – трава горицвіту весняного

Species expectorantes – відхаркуючий збір

Species laxantes – проносний збір

Species cholagogae – nжовчогінний збір

Species sedativae – nзаспокійливий збір

Species cardiacae – серцевий збір

Species pectorales – грудний збір

Solutio Viridis nitentis nspirituosa – спиртовий розчин nбрильянтового зеленого

Flores Tiliae exsiccati висушені квітки липи

Folia Menyanthidis trifoliatae листя бобівника трилистого

Fructus Juniperi concisi подрібнені плоди ялівцю

Cortex Quercus exsiccatus висушена кора дуба

Decoctum corticis Quercus відвар кори дуба

Rhizoma cum radicibus Sanguisorbae кореневище з корінням nродовика

Extractum Secalis ncurnuti fluidum – nрідкий екстракт маткових ріжок

aqua purificata – nочищена вода

spiritus aethylicus n– етиловий спирт

linimentum ammoniatum – nаміачний лінімент

tabuletta obducta – nтаблетка, покрита оболонкою

capsula operculata – nкапсула, закрита кришечкою

Methylenum coeruleum n–метиленовий синій

Alumen ustum – nпалений галун

Corpus vitreum – nсклисте тіло

Adeps suillus  seu axungia nporcina  смалець, nсвиняче сало

pulvis subtilis – дрібний порошок

pulvis subtilissimus – дуже дрібний порошок

pulvis longe subtilissimus – найдрібніший порошок

pulvis grossus – nкрупний порошок

Vaselinum optimum – nнайкращий вазелін

 

Вирази, що вживаються у медичній практиці:

 

  1. Anamnesis morbi. – Відомості про хворобу.
  2. Аrcana medici. – Лікарські таємниці.

  3. Ars curandi – Мистецтво лікування.

  4. Status praesens. – Стан хворого на цей момент.

  5. Status quo . – Попередній стан.

  6. Status idem. – Стан хворого той же.

  7. Status quo ante. –Попередній стан хворого.

  8. Indicatio vitalis. – Життєві показники.

  9. Habitus aegroti. – Зовнішність хворого.

  10. n

10. Status communis. n– Загальний nстан.

11. Diagnosis ndubia. – nСумнівний діагноз.

12. Diagnosis nvera. – Діагноз nправильний.

13. Diagnosis nex observatione. n– Діагноз на основі спостережень.

14. Diagnosis nex juvantibus. – nДіагноз на основі допоміжних засобів.

15. Casus nordinarius. – nЗвичайний випадок.

16. Casus nextraordinarius. n– Незвичайний випадок.

17. Praesente nmedico (aegroto). n– У присутності лікаря (хворого).

18. Primum non nocere. – Насамперед, не зашкодь n(Цельс).

19. Absente aegroto (consilium). – У відсутності хворого n(консиліум).

20. Dosis pro cursu. – Доза на курс лікування.

21. Facies Hippocratica. – Гіпокрвтове обличчя, nобличчя вмираючої людини.

22. Fraus pia. – Свята брехня n(деонтологічно).

23. In statu nascendi. – У момент зародження.

24. Dura nnecessitas. – nСувора необхідність.

25. Ignoti nnulla curatio morbi. – Не можна лікувати нерозпізнану хворобу.

26. Abusus nin Baccho. – nЗловживання вином.

27. Hygiena namica valetudinis. – Гігієна – подруга здоров’я.

28. Diagnosis nbona curatio nbona. – Добрий nдіагноз – добре лікування.

29. Post nmortem medicina. n– Лікування після смерті.

 

Завдання для nконтролю

Перекласти подані nсловосполучення на латинську мову. Записати терміни у словниковій формі та nвизначити їх відміну.

Зразок: Короткі кістки – ossa nbrevia: os, ossis– іменник 3 відміни; brevis, e – прикметник 3 nвідміни.

1. Крилоподібні канали, під лускатим краєм, складні nсуглоби кінцівок, довга кістка, суглоби головки ребра, правий шлуночок серця.

2. В правому передсерді, м’язи – згиначі пальців рук, nна верхівці правої легені, стінки черепа, здорове серце, таблетки активованого nвугілля.

3. Біла квітка, велика рана стегна, передсердя серця, nна корені легені, пальці лівої стопи, настоянка квітів кульбаби.

4. Стінки шлуночка серця, скроневі кістки, кісткові nчастини, в ділянці правої легені, коріння легень, довга кістка.

5. Короткі кістки, на пальцях лівої стопи, барабанні nстінки, ампутація правої стопи, живильний отвір кістки, гострий біль в нижній nкінцівці.

6. M’язи голови, пухлина під барабанною nстінкою, через ліве стегно, великий горб, ожиріле серце, здорова людина.

7. М‘яка мозкова оболонка, високе дерево, коротка кістка, ліва nстопа, великий і малий вертлюги, залози рота.

8. Тверда оболонка мозку, стінки правого шлуночка, nквітки чорного перцю, м’яз кута рота, лускатий край, легеневе серце.

9. Зовнішній розрив (ruptura, ae f) серця, у верхівці nлівої легені, через праву легеню, венозна кров, великий і малий вертлюги, nнепритомність при гострому болі серця.

10. Бронхіальне дерево, на верхівці серця, між ребрами nгрудної клітки, холодний піт, медичне мило, жовтий кістковий мозок.

11. Довгі канали, під лускатим краєм, складний суглоб nкінцівки, довга кістка, суглоби головки ребра, правий шлуночок серця.

12. В правому передсерді, м’яз – згинач пальців стопи, nна верхівці правої легені, стінки черепа, здорове серце, таблетки активованого nвугілля.

13. Біла квітка. велика рана стегна, передсердя серця, nна корені легені, пальці лівої стопи, настоянка з квітів кульбаби.

14. Стінки шлуночка серця, скроневі кістки, кісткові nчастини, в ділянці правої легені, у здоровому серці, через ліве стегно.

15. Коріння легень, на пальцях лівої стопи, барабанні nстінки, ампутація правої стопи, живильний отвір кістки, гострий біль в нижній nкінцівці.

16. М’язи голови, пухлина під барабанною стінкою, nчерез ліве стегно, великий горб, ожиріле серце, здорова людина.

17. М’яка мозкова оболонка, дерево життя, коротка nкістка, через ліву стопу, великий і малий вертлюги, залози рота.

18. Червоний кістковий мозок, стінки шлуночка серця, nквітки чорного перцю, м’яз кута рота, лускаті краї, легеневе серце.

19. Довгі канали, під лускатим краєм, складний суглоб nкінцівки, довга кістка, суглоби головки ребра, правий шлуночок серця.

20. В правому передсерді, м’яз – згинач пальців стопи, nна верхівці правої легені, стінки черепа, здорове серце, таблетки активованого nвугілля.

21. Біла квітка, велика рана стегна, передсердя серця, nна корені легені, пальці лівої стопи, настоянка з квітів кульбаби.

22. Стінки шлуночка серця, скроневі кістки, кісткові nчастини, в ділянці правої легені, під короткою кісткою, довга кістка.

23. Коріння легень, на пальцях лівої стопи, барабанні nстінки, ампутація правої стопи, живильний отвір кістки, гострий біль в нижній nкінцівці.

24. M’язи голови, пухлина під барабанною стінкою, nчерез ліве стегно, великий горб, ожиріле серце, здорова людина.

25. На стінці шлуночка, у таблетках активованого nвугілля, білі квіти, палець правої стопи, через рот, червоного кісткового nмозку.

 

ЛАТИНСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК

А

abasia, ae f nабазія – нездатність ходити, викликана розладом рівноваги тіла або руховими nпорушеннями нижніх кінцівок (параліч nтощо)

abortus, us m nвикидень, аборт

abruptus, a, um nвідірваний

abscessus, us m nнарив

absolūtus, a, um nцілковитий, повний

accessus, us m приступ, напад

achylia, ae f nахілія – відсутність шлункового соку

acne, es f náкне (невідм.), вугор

acquisītus, a, um nнабутий

acroalgia, ae f акроальґія – приступоподібні болі у дистальних відділах кінцівок

acromegalia, ae f nакромегáлія – розростання кісток кисті, стопи і обличчя

acrophobia, ae f акрофόбія – нав’язливий страх – боязнь висоти або високих nмісць 

acrotismus, i m nакротизм – відсутність пульсу при пальпаторному обстеженні

activĭtas, nātis f активність

actīvus, a, um nактивний

acumetria, ae f nакумéтрія – вимірювання гостроти слуху

acusalgia, ae f nакузальгія – виникнення болю при дії звукового подразника

acustĭcus, a, um nслуховий

acūtus, a, um nгострий

adenoides, um pl аденоїди

adenōma, ătis n аденома – пухлина, що виникає із залозистого епітелію

adenopathia, ae f nаденопáтія – захворювання лімфатичних вузлів

adiposĭtas, ātis f ожиріння

adultus, a, um nдорослий

aeger, gra, grum хворий, nнездоровий, слабий