МОВНІ ПОРАДИ – 1
ХВОРИЙ БУВ ПРИЙНЯТИЙ У ЛІКАРНЮ – ХВОРИЙ ПОСТУПИВ У ЛІКАРНЮ.
ЛІКУВАЛЬНИК – ЛІКАР-КУРАТОР – ЛІКУЮЧИЙ ЛІКАР.
СИБІРКА чи СИБІРСЬКА ВИРАЗКА?
ДЕЗІНФЕКЦІЙНИЙ ЗАСІБ – ДЕЗІНФІКУЮЧИЙ ЗАСІБ.
ЩИТОПОДІБНА ЗАЛОЗА – ЩИТОВИДНА ЗАЛОЗА.
ПУНКТ ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я чи ЗДОРОВПУНКТ?
КУРИТИ (ЦИГАРКИ) – ПАЛИТИ (ЦИГАРКИ).
КИШКІВНИК – КИШЕЧНИК.
НЕМАЄ БОЛЮ, КОРУ чи НЕМАЄ БОЛІ, КОРІ?
СПРИЯТЛИВИЙ ПРОГНОЗ ХВОРОБИ чи БЛАГОПРИЄМНИЙ ПРОГНОЗ ХВОРОБИ?
ПЕРЕБІГ ХВОРОБИ – ПРОТІКАННЯ ХВОРОБИ.
ПОЛІПШЕННЯ СТАНУ ЗДОРОВ’Я – ПОКРАЩЕ(А)ННЯ СТАНУ ЗДОРОВ’Я.
ПОВНЕ ВИДУЖАННЯ чи ПОВНЕ ВИЗДОРОВЛЕННЯ?
ЗАПОБІГАННЯ ХВОРОБІ – ПОПЕРЕДЖЕННЯ ХВОРОБИ.
ВИСНОВОК ЕКСПЕРТА чи ЗАКЛЮЧЕННЯ ЕКСПЕРТА?
ДОБРЕ СТАВЛЕННЯ – ГАРНІ ВЗАЄМИНИ (СТОСУНКИ).
ПІДПІД’ЯЗИКОВА ДІЛЯНКА – ПІДПІД’ЯЗИКОВА ОБЛАСТЬ.
МОВНІ ПОРАДИ – 2
ХВОРИЙ НА АНГІНУ – ХВОРИЙ АНГІНОЮ – ХВОРИЙ З АНГІНОЮ.
ХВОРОМУ РЕКОМЕНДОВАНА ЛАЗЕРОТЕРАПІЯ – ХВОРОМУ ПОКАЗАНА ЛАЗЕРОТЕРАПІЯ.
РОДИЛЬНИЙ БУДИНОК – ПОЛОГОВИЙ БУДИНОК.
ТАТУЮВАННЯ – ТАТУЇРОВКА.
ЛІ′КАРСЬКА ДІЛЬНИЦЯ – ЛІКА′РСЬКИЙ ЗБІР.
НАРИ′ВНА ПОВЕРХНЯ – НАРИВНИ′Й ЗАСІБ.
А′ДРЕСНИЙ БЛАНК – АДРЕ′СНА ДОПОМОГА.
МАГІ′СТЕРСЬКИЙ ТИТУЛ – МАГІСТЕ′РСЬКИЙ ДИПЛОМ.
ОБЛІПИХОВА ОЛІЯ – ОБЛІПИХОВЕ МАСЛО.
ВІТАМІН E [е] чи ВІТАМІН [je]?
КРИЛО ПІВНЯЧОГО ГРЕБЕНЯ – КРИЛО ПІВНЯЧОГО ГРЕБ(І)НЯ.
МОВНІ ПОРАДИ – 3
Вживання паронімів
АЛЕРГОЛОГІЧНИЙ АНАМНЕЗ – АЛЕРГІЧНИЙ (АЛЕРГІЙНИЙ) НАБРЯК.
ВІЙСЬКОВА МЕДИЦИНА – ВОЄННА МЕДИЦИНА.
ВІДЧУТТЯ ГОЛОДУ – ПОЧУТТЯ ГОЛОДУ.
ПАХВОВА ВЕНА – ПАХВИННА ГРИЖА.
ЧАСТКО′ВЕ ГОЛОДУВАННЯ – ЧАСТКОВИ′Й БРОНХ – ЧАСТКОВА′ ПНЕВМОНІЯ – ЧАСТОЧКО′ВА ПНЕВМОНІЯ.
Особливості вживання назв лікбрських рослин
Словничок труднощів російсько-українського перекладу
ботанічних назв основних лікбрських рослин
(з латинськими відповідниками)
Наголошування медичних термінів
МОВНІ ПОРАДИ – 4
Який вибрати медичний термін?
УРЕТРА – СЕЧІВНИК – СЕЧОВИПУСКАЛЬНИЙ КАНАЛ.
УСТЯ АОРТИ – ВІЧКО АОРТИ – ОТВІР АОРТИ – ГИРЛО АОРТИ.
ТЕРМІНОВІ ПОЛОГИ – СТРОКОВІ ПОЛОГИ – СВОЄЧАСНІ ПОЛОГИ.
ДИФЕРЕНЦІАЛЬНИЙ ДІАГНОЗ – ДИФЕРЕНЦІЙНИЙ ДІАГНОЗ.
МОВНІ ПОРАДИ – 5
ВСТУПНИЙ НАРКОЗ – ВВІДНИЙ НАРКОЗ.
ОЗНОБ – ???
БЕЗПЛІДДЯ – НЕПЛІДНІСТЬ – БЕЗПЛІДНІСТЬ.
ТЕРМІНОВІ ПОЛОГИ – СТРОКОВІ ПОЛОГИ – СВОЄЧАСНІ ПОЛОГИ.
ЗСІДАННЯ КРОВІ – ЗГОРТАННЯ КРОВІ – ГЕМОКОАГУЛЯЦІЯ.
ПРИЖИТТЄВЕ УШКОДЖЕННЯ – ПОШКОДЖЕННЯ ОДЯГУ.
ЗАБІЙ – КОНТУЗІЯ – ЗАБИТТЯ.
КІНЕЦЬ ХВОРОБИ (ЗАХВОРЮВАННЯ) – НАСЛІДОК ХВОРОБИ – ВИСЛІД (ХВОРОБИ).
УСТЯ АОРТИ – ВІЧКО АОРТИ – ОТВІР АОРТИ – ГИРЛО АОРТИ.
ЛЕГЕНЕВИЙ РИСУНОК – ЛЕГЕНЕВИЙ МАЛЮНОК.
МОВНІ ПОРАДИ – 6
СИСТЕМНЕ ЗАПАМОРОЧЕННЯ – СИСТЕМНЕ ГОЛОВОКРУЖІННЯ.
ВТРАТА СВІДОМОСТІ – НЕПРИТОМНІСТЬ – ВТРАТА ПРИТОМНОСТІ.
НЕПРИТОМНІСТЬ – ОБМОРОК.
РИХЛА ПОВЕРХНЯ РАНИ – ПУХКА ПОВЕРХНЯ РАНИ.
МІХУРОВИЙ ЗАНОС – МІХУРОВИЙ (ПУХИРНИЙ) ЗАНЕСОК.
ВИПИСКА РЕЦЕПТА – ВИПИСУВАННЯ РЕЦЕПТА.
ВИТЯГ З МЕДИЧНОЇ КАРТИ – ВИПИСКА З МЕДИЧНОЇ КАРТИ – ЕПІКРИЗ.
УСТАНОВЛЕННЯ (УСТАНОВЛЮВАННЯ) ДІАГНОЗУ – ДЕЗІНФЕКЦІЙНА УСТАНОВКА.
ПРИЙОМ ЛІКІВ – ПРИЙМАННЯ ЛІКІВ.
НОВОТВІР – НОВОУТВОРЕННЯ.
ВІДДІЛ ПЕРЕЛИВАННЯ КРОВІ – ПРИЙМАЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ.
ДИФЕРЕНЦІАЛЬНИЙ ДІАГНОЗ – ДИФЕРЕНЦІЙНИЙ ДІАГНОЗ.
НОВОТВІР – НОВОУТВОРЕННЯ.
КЕСАРСЬКИЙ РОЗТИН – КЕСАРІВ РОЗТИН.