Практичне заняття №6

14 Червня, 2024
0
0
Зміст

Практичне заняття №6.

 

Тема: 1. Прикметники другої групи (3-ої відміни). Дієприкметники теперішнього часу активного стану. Ступені порівняння прикметників в медичній термінології.2. Іменники ІVV відміни.

Кількість годин –6.

Мета: 1.Навчитися вживати прикметники 3-ої відміни в усіх формах в анатомічних, гістологічних, клінічних і фармацевтичних термінах. Утворювати ступені порівняння прикметників в медичній термінології. Виробити навички й уміння утворювати, відмінювати і узгоджувати дієприкметники теперішнього часу з іменниками п’яти відмін при конструюванні латинських медичних і фармацевтичних термінів. 2. Навчитися вживати ознаки роду іменників ІV відміни, вивчити парадигму та узгодження прикметників і дієприкметників з іменниками ІV відміни. Виробити уміння визначати ознаки належності іменників до V відміни, вивчити їх парадигму, правильно вживати їх форми у медичній  і фармацевтичній термінології. 3. Перевірити рівень та якість засвоєння граматично-лексичного матеріалу попередніх занять, уміння використовувати набуті знання в процесі вживання медичних термінів.4. Враховувати при засвоєнні нового матеріалу біоетичні принципи виховання студентів медиків.

 

                                        Професійна орієнтація студентів: 

використання латинських медичних термінів в професійній діяльності лікаря.

 

Методика виконання практичної роботи 9.00-12.00 год.

 

       І. Прикметники другої групи (3-ої відміни). Дієприкметники теперішнього часу активного стану. Ступені порівняння прикметників в медичній термінології.

Робота 1. При вивченні теоретичного матеріалу звернути увагу, що прикметники 3-ої відміни у звичайному ступені мають такі відмінкові закінчення, як іменники голосного типу. В медичних термінах прикметники, як правило, стоять перед іменниками. Письмові вправи слід виконувати після усних. Засвоїти принципи утворення дієприкметників теперішнього часу, спосіб їх відмінювання та узгодження з іменниками.

Робота 2. Виконати граматичні вправи.

Усні вправи: 1, 2, 3. – с. 189-190; 1, 2, 3. – с. 195-196.

          ІІ. Іменники ІVV відміни. Поточний контроль модуля.

Робота 3. Засвоїти словникову форму іменників ІV відміни, ознаки приналежності їх до роду та парадигму, виписати в словник невідомі слова і вивчити. Виконати усні вправи, потім – письмові. Засвоїти ознаки належності іменників до V відміни, запам’ятати винятки, парадигму. Вивчити лексичний мінімум у словниковій формі, латинські прислів’я й афоризми.

Робота 4. Виконати граматичні вправи.

1.     Усні вправи: 1, 2, 3, 4. – с. 202-204; 1, 2. – с. 209-210.

        Робота 5. Повторити теоретичний матеріал до теми. Пояснення викладача. При виконанні вправ необхідно особливу увагу звертати на правильність визначення основи іменників 3-ої та типу їх відмінювання, а також на рід іменників при узгодженні з ними прикметників, оскільки серед іменників 3-ої відміни є багато таких, які належать до винятків. Звернути увагу на переклад латинською мовою іменників 4-ої та 5-ої відмін.

Робота 6. Виконати граматичні вправи (на індивідуальних картках).

Зразок:

а) Перекласти українською мовою таких 5 словосполучень:

1.     cicatrices myocardii. 2. Inflammatio pulmonum.

3. Canales radicis dentis. 4. Remedia adjuvantia.

б) Перекласти українською мовою таких 5 термінів:

      1. Odontalgia. 2. Otoscopia. 3. Metrorrhagia.

4. Stomatomycosis. 5. Uropoësis.

 

                         Програма самопідготовки студентів

І.  Прикметники другої групи (3-ої відміни). Дієприкметники теперішнього часу активного стану. Ступені порівняння прикметників в медичній термінології.

   Опрацювати теоретичний матеріал до теми. Засвоїти найчастіше вживані прикметники і дієприкметники в медичній термінології, виконати після цього спочатку усні, а потім письмові вправи, звертаючи увагу на різницю закінчень в називному відмінку множини (чоловічий, жіночий і середній роди).

 Виконати письмові вправи з підручника: 1, 2. – с. 190-191; 1, 2. – с. 197;

 виписати в зошит-словник невідомі із вправ слова.

ІІ. Іменники ІVV відміни. Поточний контроль модуля.

1.     Опрацювати теоретичний матеріал до теми. Звернути увагу на узгодження прикметників І та ІІ групи з іменниками 4-ої та 5-ої  відмін.

2.      Виконати письмові вправи з підручника: 1, 2. – с. 204-205; 1, 2. – с. 210-211.

Звертати увагу на рід латинських іменників, а також на те, яким відмінком керують прийменники, що вживаються у реченнях чи рецептурних виразах.

Виконати письмові вправи на індивідуальних картках; виписати в зошит-словник невідомі із вправ слова.

Зразок:

1. а) Перекласти латинською мовою таких 10 словосполучень:

1. кістки середнього вуха. 2. в етиловому ефірі. 3. під діафрагмою живота.

4. сполучні артерії. 5. цілюща сила природи.

    б) Перекласти латинською мовою таких 10 клінічних термінів:

1. зрощення повіки. 2. тепловий удар. 3. розтин легені.

4. ниркова кровотеча. 5. опущення матки.

 

Семінарське обговорення теоретичних питань:

 12.30-14.00год.

 

                                                 Зразки тестових завдань:

 

1. Виберіть рядок, в якому всі іменники IV відміни:

A. cursus gradus textus

B. sensus ulcus gelu

C. cornu auditus sulcus

D. sinus ductus porus

E. textus ulcus porus

 

2. Виберіть правильне узгодження прикметника з іменником:

A. genus dextrum

B. genu dextrum

C. genus dexter

D. genu dextri

E.  genu dextra

 

3. Виберіть правильний переклад словосполученнняправе коліно”:

A. genus dexter

B. genu dexter

C. genus dextrum           

D. genu dextrum

E. genu dextra

 

4. Виберіть правильний переклад cловосполучення “в плодах шипшини”:

A. in fructus Rosae

B. in fructu Rosae

C. in fructum Rosae

D. in fructibus Rosae

E. in fructum Rosa

 

5. Виберіть правильний переклад словосполучення “вимірювання гостроти слуху”:

A. acusalgia

B. asphygmia

C. acumetria

D. acralgia

E. atrophia

 

6. Виберіть правильний переклад словосполучення “cryotherapia”:

A. методи лікування, які базуються на застосуванні низьких температур

B. з’єднання сітківки з судинною оболонкою очного яблука дією холоду на відповідні C. ділянки склери

C. лікування рухами

D. методи лікування сонячним опроміненням

E. методи лікування, які базуються на застосуванні високих температур

 

                               Набір тестів з еталонами відповідей додається.

Самостійна робота студентів  1415 – 1500 год.

Письмове тестування студентів, які не склали контроль за системою «MOODLE», перегляд тематичних навчальних таблиць, і кафедральної бази тестів, поглиблене вивчення матеріалу тем, винесених на самостійне опрацювання тощо.

 

 

                           Студенти повинні знати:

                                                                       І.

1.     Ознаки належності прикметників до 3-ої відміни.

2.     Поділ прикметників на три підгрупи у залежності від їх родових закінчень.

3.     Що прикметники 3-оївідміни у звичайному ступені відмінюються за голосним типом.

4.     Ступені порівняння прикметників у медичній термінології.

5.     Принцип утворення дієприкметників теперішнього часу.

6.     Як відмінюються дієприкметники теперішнього часу.

7.     Найчастіше вживані дієприкметники в медичній і фармацевтичній термінології.

8.     Латинські прислів’я й афоризми

                                                                                          ІІ.

1.     Ознаки належності іменників до ІV відміни чоловічого та середнього родів.

2.     Винятки з правила про рід іменників.

3.     Парадигму іменників ІV відміни чоловічого та середнього родів.

4.     Ознаки належності іменників до V відміни.

5.     Винятки з правила про рід іменників.

6.     Парадигму іменників V відміни.

7.     Латинські прислів’я й афоризми.

8.     Лексичний мінімум.

 

 

                          Студенти повинні уміти:

                                                                                      І.

1.     Визначити належність прикметників до певної групи.

2.     Відміняти прикметники 2-ої групи з іменниками.

3.     Узгоджувати прикметники 2-ої групи з іменниками.

4.     Правильно вживати форми прикметників у медичних і фармацевтичних термінах.

5.     Утворювати вищий і найвищий ступені порівняння прикметників.

6.     Утворити дієприкметники теперішнього часу.

7.     Відмінювати їх.

8.     Правильно вживати їх при конструюванні двослівних та багатослівних медичних і клінічних термінів.

                                                                       ІІ

1.     Відмінювати іменники ІV відміни чоловічого та середнього родів.

2.     Утворювати іменники ІV відміни від форм супіна.

3.     Правильно вживати іменники ІV відміни у медичній і фармацевтичній термінології.

4.      Відмінювати іменники V відміни.

5.     Узгоджувати з ними прикметники і дієприкметники.

6.     Правильно вживати форми іменників V відміни в медичних і фармацевтичних термінах.

Відповіді на тести:

2.     А

3.     В

4.     D

5.     D

6.     C

7.     A

Джерела інформації:

Матеріали для підготовки до практичних занять

а) Основне: Закалюжний М.М., Паласюк Г.Б. Латинська мова і основи медичної термінології. – Тернопіль: “Укрмедкнига”, 2004. – с. 185-211, 261-269.

Козовик І.Я., Шипайло Л.Д., Латинська мова: Підручник. – К.: Вища шк., 1993. – с. 112-121, с. 122-130.

б) Додаткові:

Закалюжний М.М., Андрейчин М.А., Посібник з анатомічної і клінічної термінології. – К.: “Здовор’я”, 1993. – с. 24-26.

в) http://www.youtube.com/watch?v=aLUKfU2AOBY

 

 

                                                                                                                                                                                                                 Автор доц. Саварин Т.В.

Затверджено на засіданні кафедри

10 червня 2013 р. Протокол №11

 

 

 

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Приєднуйся до нас!
Підписатись на новини:
Наші соц мережі