ЗАНЯТТЯ № 3
РОЗМОВНА ТЕМА «МОЯ СІМ’Я». РОЗМОВНА ТЕМА «МОЯ КІМНАТА»
COLLOQUIAL TOPIC «MY FAMILY». COLLOQUIAL TOPIC «MY ROOM»
Словник до заняття
Словник до теми «Моя сім’я»
бабуся – grandmother, grandma
батьки – parents
Батьківщина – motherland
батько – father
брат – brother
будинок – house
великий – large, big
внук (онук) – grandson
внучка (онучка) – granddaughter
дитина – child
дідусь, дід – grandfather, granddad, grandpa
дім – home
діти – children
дочка – daughter
дружина – wife
дядько – uncle
жінка – woman
любити – to love
мама – mammy
мати – mother
місто – city, town
мова – language
невеликий – not large, small
одружитися – to get married
племінник – nephew
племінниця – niece
прабабуся – great-grandmother
прадідусь – great-grandfather
рідні, родичі – relatives
родина – family
село – village
сестра – sister
син – son
сім’я – family
сумувати – to miss somebody
столиця – capital
тато – dad
тітка – aunt
український – Ukrainian
чоловік – man
чоловік – husband
фото – photo
школяр – schoolboy
школярка – schoolgirl
Словник до теми «Моя кімната»
балкон – balcony
будинок – house
ваза – vase
ванна – bathroom
великий – large
вікно – window
годинник – clock, watch
гуртожиток – hostel
двері – door
диван – sofa
зошит – copybook
картина – picture
квартира – flat
квіти – flowers
килим – carpet
кімната – room
книга – book
комп’ютер – computer
крісло – chair
кухня – kitchen
лампа – lamp
ліворуч – on the left
ліжко – bed
люстра – lustre, chandelier
м’яке крісло – arm-chair
навпроти – opposite
невеликий – not large, small
номер – number
олівець – pencil
підвіконня – windowsill
підручник – textbook
підлога – floor
поверх – floor
поруч – beside, near
праворуч – on the right (hand)
радіо – radio
ручка – pen
словник – dictionary
стіл – table
телевізор – TVset
телефон – telephone
туалет – toiletroom
тумбочка – night-table, locker
шафа – cupboard, wardrobe
Завдання 1. Дайте відповіді на запитання / Answer the questions.
1. Скажіть, будь ласка, як Вас звати?
2. Звідки Ви приїхали?
3. Це ваша Батьківщина?
4. Яка Ваша рідна мова?
5. Ви знаєте англійську мову?
6. Які ще мови Ви знаєте?
7. Скільки Вам років?
8. Коли Ви народилися?
9. Де Ви живете?
10. Ви працюєте чи навчаєтеся?
11. Де Ви вчилися раніше?
12. Вам цікаво вивчати українську мову?
13. Ким Ви хочете стати? Чому?
14. Скажіть, будь ласка, у Вас є сім’я?
15. Ви сумуєте за своєю сім’єю?
16. У Вас є фото Вашої сім’ї? Покажіть, будь ласка.
Завдання 2. Прочитайте діалог / Read the dialogue.
– Чия це сім’я?
– Це моя сім’я.
– Твоя сім’я велика чи мала?
– Велика.
– Це твоя мама?
– Так, це моя мама.
– Це твій батько?
– Так, це мій батько.
– Чиї це дідусь і бабуся?
– Це мої дідусь і бабуся.
– Чия це сестра?
– Це моя сестра.
– Чий це брат?
– Це мій брат.
– Твій брат великий?
– Ні, мій брат маленький.
Завдання 3. З’єднайте слова з колонок А і В / Match the words from column A with the words from column B.
|
А |
В |
|
|
дочка |
|
чоловік |
бабуся |
|
син |
тітка |
|
дядько |
мама |
|
дідусь |
онучка |
|
племінник |
дружина |
|
онук |
племінниця |
Завдання 4. Прочитайте вірш про маму. Які ласкаві форми слова «мама» зустрічаються у вашій мові? / Read the poem about mother. What tender forms of word «mother» can be meet in your language?
Мама
Ще в колисці немовля
Слово «мама» вимовля.
Найдорожче в світі слово
Так звучить у рідній мові:
Мати,
Матінка,
Матуся,
Мама,
Мамочка,
Мамуся! –
Називаю тебе я,
Рідна ненечко моя!
(Варвара Гринько)
Завдання 5. Запишіть у зошити вислови і запам’ятайте їх / Write down in notebooks expressions and memorize them.
Мене звати / її звати / його звати / їх звати – my name is / her name is / his name is / there names are.
Це мій дім – This is my home.
Це моя сім’я – This is my family.
Це мій брат Ахмед – This is my brother Akhmed.
Це моя сестра Маріанна – This is my sister Marianna.
Це мої батьки – These are my parents.
Мій тато працює на заводі – My dad works at a factory.
Моя мама – домогосподарка – My mother is a house-wife.
Я сумую за сім’єю – I miss my family.
Я люблю своїх рідних – І love my relatives.
Мій брат хоче бути кардіологом – My brother wants to be a cardiologist.
Моя сестра – школярка – My sister is a schoolgirl.
Ми живемо у місті Багдад – We live in Baghdad.
Завдання 6. Прочитайте діалоги / Read the dialogues.
– Ваш брат – учитель?
– Так, він учитель.
– А сестра?
– Вона теж учителька.
– Ваш батько – лікар?
– Ні, він інженер.
– А мати?
– Вона лікар-стоматолог.
– Ти студент?
– Так. А ти?
– Я теж. А твоя сестра?
– Вона школярка.
– А твій брат?
– Він викладач.
Завдання 7. Поставте запитання і дайте на них відповіді / Ask and answer.
Зразок: сестра
– Це Ваша сестра?
– Так, це моя сестра. / Ні, я не знаю, хто це.
Батько, мати, дідусь, бабуся, брат, сестра, дочка, син, дядько, тітка, дружина, чоловік.
Завдання 8. Перепишіть речення, вставляючи пропущені літери / Rewrite the sentences inserting omitted letters.
1. Це мій бра… . Його ім’я …ван. 2. Він с…у…ент. Вчит…ся в …ніверситеті. 3. Моя ма…а – д…м…г…сподарка. 4. Мо.. с…стра – школ…рка. 5. Мій батько – лі…ар. Ось лікарня, де він прац…є. 6. Ді…усь читає газету, а ба…уся дивиться телевізор.
Завдання 9. Складіть діалоги за зразком / Make dialogues according to the example.
Зразок: брат Іван
– Це Ваш брат?
– Так, це мій брат.
– Як його звати?
– Його звати Іван.
Батько Іван Петрович, мати Олена Сергіївна, брат Андрій, сестра Марія, дідусь Олексій, бабуся Катерина, дядько Володимир, тітка Людмила, син Сашко, дочка Марта.
Завдання 10. Закінчіть речення / Complete the sentences.
Зразок: Андрій Шевченко та Крістін Пазік – чоловік і дружина.
1. Джордж Буш і Джордж Буш-молодший –
2. Ален Делон і Жан-Поль Делон –
3. Пабло Пікассо та Палома Пікассо –
4. Лайза Мінеллі та Джуді Ґарленд –
5. Леся Українка та Олена Пчілка –
6. Віталій Кличко та Володимир Кличко –
Завдання 11. Прочитайте текст / Read the text.
Моя сім’я
Мене звати Хутаб. Я приїхав із Сирії. Це моя країна. Там живе моя сім’я. Мою маму звати Камара. Їй сорок три роки. Вона лікар. Батька звати Гессен. Йому п’ятдесят. Він працює на заводі. Мій тато – інженер.
У мене є бабуся і дідусь. Бабусі сімдесят років, а дідусю – сімдесят три. Вони живуть разом із нами. Сестру звуть Едіт. Вона працює медсестрою. Мій молодший брат Марат ще школяр. Йому десять років.
Я дуже люблю свою родину і сумую за нею, тому що зараз я далеко від рідного дому. Я в Тернополі, навчаюся в медичному університеті, але часто телефоную до своєї сім’ї.
Словник до тексту
далеко – far
завод – factory
інженер – engineer
країна – country
лікар – doctor
медичний – medical
молодший – younger
медсестра – nurse
разом – together
телефонувати – to phone, to call
часто – often
Завдання 12. Дайте відповіді на запитання до тексту «Моя сім’я» / Answer the questions to text «My family».
1. Звідки приїхав Хутаб?
2. Де він живе зараз?
3. Де вчиться Хутаб?
4. У Хутаба є батьки?
5. Як звати його батька?
6. Де працює його батько? Хто він?
7. Як звуть його маму?
8. Хто вона за професією?
9. Де живуть його бабуся і дідусь?
10. Хто така Едіт?
11. Ким вона працює?
12. Як звати брата Хутаба?
13. Де він вчиться?
14. Чи любить Хутаб свою сім’ю?
15. Він сумує за рідними?
Завдання 13. Перекажіть текст «Моя сім’я» / Retell the text «My family».
Завдання 14. Дайте відповіді на запитання, а потім сформулюйте свої запитання до друга / Answer the questions and formulate your own to your friend.
1. Скажіть, будь ласка, у Вас є сім’я? Вона велика?
2. У Вас є батько (мати, брати, сестри)? Як їх звуть?
3. Скільки років Вашому батькові, матері, братам, сестрам?
4. Ваші батьки працюють?
5. Де живуть Ваші батьки?
6. Вони часто телефонують Вам? А Ви?
7. Що вони люблять робити у вільний час?
8. У Вас є дідусь, бабуся, дядько, тітка?
9. Ваша сім’я часто збирається разом?
Завдання 15. Складіть письмову розповідь про свою сім’ю / Make up a written story about your family.
Завдання 16. Чи пам’ятаєте Ви історію походження своєї родини? Намалюйте генеалогічне дерево своєї родини / Do you remember the origin of your family? Draw a geneological tree of your family.

Завдання 17. Прочитайте діалог / Read the dialogue.
– Добрий день, Андрію!
– Привіт, Вадиме!
– Де ти був? Я тебе давно не бачив.
– Працюю. А ще у мене були дуже великі, але приємні клопоти. Недавно я купив квартиру. Треба було купувати меблі, потім розставляти.
– У тебе нова квартира? Вітаю! Яка вона? Велика? Скільки кімнат?
– Дякую. Квартира невелика, однокімнатна, але дуже зручна.
– А які меблі ти купив?
– Я купив шафу, стіл, стільці, крісло і диван.
– Тобі подобається твоя квартира?
– Так, вона велика, світла, тепла і зручна.
Словник до тексту
великий – large
зручний – comfortable
клопоти – troubles
купити – to purchase, to buy
недавно – recently
однокімнатна – one-room
працювати – to work
приємні – pleasant
розставляти – to place
треба – it is needed, it is necessary
Завдання 18. Запишіть у зошити вислови і запам’ятайте їх / Write down iotebooks expressions and memorize them.
Увімкнути світло – to switch on the light, to turn on the light.
Вимкнути світло – to switch off the light, to turn off the light.
У мене є квартира – I have a flat.
Велика / невелика квартира – large / small flat.
Це моя кімната – This is my room.
Кімната велика, світла, тепла та зручна – the room is large, light, warm and comfortable.
На столі стоять квіти – flowers are on a table.
На столі лежать зошит і словник – There is a copybook and dictionary on a table.
На стіні висить картина – Picture hangs on a wall.
На підлозі лежить килим – A carpet lies on the floor.
Завдання 19. Перевірте, чи правильні твердження / Check, wether expressions (sentences) are true or false.
Правильно чи неправильно?
1. Я живу у гуртожитку.
2. Моя кімната (квартира) розташована на другому поверсі.
3. Вона велика і світла.
4. У моїй квартирі є ванна, кухня і туалет.
5. Вікно велике, а на підвіконнику є вазони.
6. Посередині кімнати є стіл.
7. На столі є комп’ютер.
8. Ліворуч – моє ліжко.
9. Праворуч – тумбочка.
10. На столі у мене є зошити, підручники, ручки, олівці.
11. На стіні висить картина.
12. На підлозі – килим.
Завдання 20. Прочитайте текст / Read the text.
Моя кімната
Це моя кімната. Вона простора, світла і тепла. На стінах висять картини і портрети моїх батьків та друзів. На стелі – кришталевий світильник. Ліворуч біля стіни стоїть письмовий стіл і стілець. Праворуч біля вікна – диван. На підвіконні стоять квіти. Навпроти дверей на невеликому столику – телевізор. Поруч із ним стоїть крісло. На підлозі лежить килим.
Завдання 21. Дайте відповіді на запитання до тексту «Моя кімната» / Answer the questions to text «My room».
1. Яка моя кімната?
2. Що є на стінах?
3. Що є на стелі?
4. Що є ліворуч біля стіни?
5. Що є праворуч біля вікна?
6. Де є квіти?
7. Де стоїть телевізор?
8. Що є поруч із телевізором?
9. Де є килим?
Завдання 22. Продовжте речення і запишіть їх у зошити / Continue the sentences and write down them iotebooks.
1. Моя кімната велика і … . 2. У кімнаті є ліжко, … . 3. У шафі є мій одяг: куртка, … . 4. На стіні висить … . 5. На підлозі – … . 6. На столі у мене є … . 7. На ліжку є матрац, … . 8. Праворуч від ліжка – … . 9. Навпроти вікна є … . 10. Біля дверей є … .
Завдання 23. Опишіть свою кімнату, використовуючи вивчені слова і вирази / Describe your room, using studied words and expressions.
Прочитайте лексику до теми:
сім’я, родина, батьківщина, Батьківщина, мати, мама, батько, тато, сестра, брат гуртожиток, кімната, поверх, номер, килим, телевізор, ліжко, тумбочка, книги, зошити, стіл письмовий сім’я, родина, Батьківщина, дядько, тітка, народитися, жити, мати, бути, приїхати, любити великий, маленький.
Читайте текст
МОЯ СІМ’Я
У мене є велика сім”я: тато, мама, брат і дві сестри. Мій тато – інженер. Він працює на заводі. Його звати Амір. Моя мама – домогосподарка. Її звати Свару па. Мій брат – студент. Він навчається на другому курсі медичного університету в Делі. Брат хоче бути кардіологом. Мої сестри – Пунам і Газра – школярки. Я дуже люблю своїх рідних і часто за ними скучаю.
Складіть діалоги на вивчену тему, напр.:
1. Хто ви?
2. Я студент.
3. Як вас звуть?
4. Мене звати Басам.
5. Ви іноземець?
6. Так, я іноземець.
7. Де ви живете?
8. Я живу в гуртожитку.
9. Хто ваш батько? та ін.
Наша кімната
Я студентка. Мене звати Шейла. Це моя подруга, її зва’ Марта. Ми іноземки. Ми приїхали з Нігерії. Це наша кімната, Праворуч моє ліжко і моя тумбочка. Ліжко Марти ліворуч. Поруч стоїть її тумбочка. На тумбочці лежать її речі: підруч ки, словник, зошити. Посередині стоїть стіл. На столі – моїзошити, мій олівець, мій підручник. На стіні календар.
Сьогодні неділя. Ми вдома.
МОЯ СІМ’Я
1. Прочитайте діалоги, текст:
А) – Хто це?
– Це мама.
– А це хто?
– Це тато.
– Аце дідусь?
– Так, це дідусь.
– Поруч бабуся?
– Так.
– Це твій брат?
– Ні, це чоловік моєї сестри.
– А чиї це діти?
– Це діти моєї сестри, мої племінники.
Б) Це наша сім’я. Це моя мама і мій батько. Це мій дідусь і моя бабуся. Поруч – сім’я моєї сестри: її Чоловік, їхні діти – мої племінники. Тут немає моєїдружини. Ми одружилися нещодавно і ще не сфотографувались.
В) У мене є велика сім”я: тато, мама, брат і дві сестри. Мій тато – інженер. Він працює на заводі. Його звати Амір. Моя мама – домогосподарка. Її звати Свару па. Мій брат – студент. Він навчається на другому курсі медичного університету в Делі. Брат хоче бути кардіологом. Мої сестри – Пунам і Газра – школярки. Я дуже люблю своїх рідних і часто за ними сумую.
Розкажіть про свою сім’ю. Відповідайте на запитання:
Скажіть, будь ласка, у вас є сім’я?
Вона велика?
У вас є батько (мати, брати, сестри)?
Як їх звуть?
Скільки років вашому батькові, матері, братам, сестрам?
Ваші батьки працюють?
Де живуть ваші батьки?
Вони часто пишуть вам листи?
А ви?
Що вони люблять робити у вільний час?
У вас є дідусь, бабуся, дядько, тітка?
Ваша сім’я часто збирається разом?
Розкажіть про себе. Відповідайте на запитання:
Скажіть, будь ласка, хто ви?
Як вас звати?
Звідки ви приїхали?
Це ваша батьківщина?
Яка ваша рідна мова?
Ви знаєте англійську мову?
Які ще мови ви знаєте?
Ви говорите швидше і краще українською чи англійською мовою?
Скільки вам років?
Коли ви народилися?
Де ви живете?
Ви працюєте чи навчаєтеся?
Де ви вчилися раніше?
Вам цікаво вивчати українську мову?
Ким ви хочете стати?
Чому?
МОЯ КІМНАТА
1. Запам’ятайте лексику до теми “Моя кімната”
Що це? Це м’яке крісло.
Це письмовий стіл
Що це? Це годинник.

Що це? Це праска.
Що це? Це комп’ютер.
Що це? Це спальня.
Що це? Це холодильник.
Що це? Це лампа.
Що це? Це штори.
Що це? Це телевізор.
будинок – house
він – he
Ви – you (pl or respect)
вулиця – street
гуртожиток – hostel
де – where
дуже – very
жити – to live
зайти – to come in
звати – name is (to call)
і – and
ім’я – name
квартира – flat
колись – once
мій, моя, моє – my
куди – where
ні – no
питати – to ask
познайомитися – to introduce
приємно – nice
студент – student
так – yes
твій, твоя, твоє – your
теж – too
ти – you
хто – who
чи – or
що – what
я – I
як – how (what)
Зверніть увагу!
|
Як представляти людину How to introduce people
|
|
– Це моя мама. – Це мої мама і тато. |
– This is my mother. – This is my mother and my father. |
|
– Як Вас звати? – Як Ваше ім’я? – Як тебе звати? – Як твоє ім’я? |
– What is your name? –formal – What is your name? –informal |
|
– Мене звати Ганна. – Моє ім’я Ганна. |
– My name is Anna. |
Завдання 1. Прочитайте діалог / Read the dialogue.
– Іване, привіт, радий тебе бачити!
– Привіт, Андрію, я теж!
– Познайомся, це мій новий друг з Нігерії!
– Вітаю в Україні! Як тебе звати?
– Добрий день! Мене звати Майкл.
– Дуже приємно. Моє ім’я Андрій. Ти студент?
– Так, я студент медичного університету.
– Іване, куди ви йдете?
– Додому. А ти?
– Я йду в магазин.
– Добре, бувай.
– Бувай.
– До побачення, Майкле.
– До побачення.
Завдання 2. Правильно чи неправильно? / True or false?
1. Іван іде додому.
2. Майкл – з Намібії.
3. Майкл іде в магазин.
4. Андрій іде в магазин.
5. Майкл – викладач.
6. Майкл – студент.
Завдання 3. Прочитайте і запам’ятайте / Read and learn.
|
Привітання Добрий ранок. Добрий день. Добрий вечір. Привіт. Вітаю. Прощання До побачення. До завтра. На добраніч. Бувай. Зустрінемося Щасливо |
Greetings Good morning. Good afternoon. Good evening. Hi. (Informal) Hi. (Condratulations) Farewells Good-bye See you tomorrow Good night Bye See you
Good luck / Take care |
Як поставити запитання, використовуючи інтонацію?
How to make question using intonation?
|
Запитання можна поставити без питального слова Questions possible to put without interrogative words using intonation
Він сьогодні працює. He works today. Він сьогодні працює? Does he work today?
|
Завдання 4. Поставте запитання і дайте відповідь, використовуючи інтонацію / Ask and answer questions using intonation.
Зразок: – Джон – еколог. – Джон еколог?. – Так, він еколог.
Слова: студент, секретар, учитель, бізнесмен, журналіст, лікар, фармацевт, директор, менеджер, інженер, стоматолог, юрист.
Завдання 5. Прочитайте діалоги / Read the dialogues.
1.
– Добрий вечір, Богдане! Заходь!
– Добрий вечір! Як справи?
– Дякую, добре. А як ти?
– Непогано.
– Сідай, будь ласка.
– Дуже дякую.
2.
– Добрий ранок, Таню!
– Привіт.
– Можна зайти?
– Так, можна.
– Як твої справи сьогодні?
– Погано. Знову болить голова.
Завдання 6. Складіть діалоги, використовуючи фрази з таблиці. Вивчіть фрази / Make your own dialogs, using phrases from the table. Learnphrases.
|
Радий / рада вас бачити. Я теж. Як ти? Як справи? Чудово. Добре. Нормально. Непогано. Погано. А у вас? Як життя? Все добре. Як завжди. Прекрасно. Жахливо. Так собі |
Glad to see you. So am I. How are you? How are you? Excellent. Good. Fine. Not bad. Bad. And you? How’s life? Everything is o.k. As usual. Excellent. Awful. So-so |
Зверніть увагу!
Як сказати «Так» і «Ні»?
How to say «Yes» and «No»?
|
– Це Сашко? – Так, це Сашко. |
Is this Sasha? Yes, this is Sasha. |
|
– Це Джон? – Ні, це Джеф. |
Is this John? No, this is Jeff. |
|
– Джеф еколог? – Ні, Джеф нееколог. Джеф учитель. |
Is Jeff an ecologist? No, Jeff is not an ecologist. Jeff is a teacher. |
Читайте тексти, діалоги:
А) Я маю невелику квартиру: одну кімнату, кухню, ванну і туалет. Кімната велика, світла, тепла та зручна. Є балкон. Там стоїть стіл, біля нього стілець, а на столі стоять квіти.
Б) – Мишко, у тебе є власна квартира?
– Ні, немає. Я живу з батьками.
– Квартира батьків велика?
– Так, ми маємо три кімнати, кухню, ванну та туалет.
– Чи маєш ти свою кімнату?
– Так.
– Вона тобі подобається?
– Так, моя кімната велика, світла, тепла і зручна.
В) Я студентка. Мене звати Шейла. Це моя подруга. Її звати Пушпа. Ми іноземки. Ми приїхали з Індії.
Це наша кімнатаю Це невелика. Але світла і затишна кімната. Праворуч моє ліжко і моя тумбочка. Ліжко Марти стоїть ліворуч. Поруч є її тумбочка. На тумбочці лежать її речі: підручники, словник, зошити.
Посередині кімнати стоїть стіл. На столі – мої зошити, мій олівець, мій підручник. На стіні висить картина. На підлозі – красивий килим.
Ми любимо відпочивати і працювати в нашій кімнаті.
Г) Це моя кімната. Вона красива, світла і тепла. На стінах висять картини і портрети моїх батьків та друзів. На стелі – кришталева люстра.
Ліворуч біля стіни стоїть письмовий стіл і стілець. Праворуч біля вікна – диван. На підвіконні стоять кімнатні квіти. Навпроти дверей на невеликому столику – телевізор. Поруч з ним стоїть крісло. На підлозі лежить килим.
Ґ) – Добрий день, Андрію!
– Привіт, Вадиме!
– Де ти був? Я тебе давно не бачив.
– Працюю. А ще у мене були дуже великі клопоти. Нещодавно я одержав квартиру. Треба було купувати меблі, потім розставляти.
– У тебе нова квартира? Вітаю! Яка вона? Велика? Скільки кімнат?
– Дякую. Квартира невелика, однокімнатна, але дуже зручна, світла і тепла.
– А які меблі ти купив?
– Я купив шафу, стіл, стільці, крісло і диван.
– Можна прийти на новосілля?
– Звичайно. Буду радий, якщо прийдеш. Приходь у суботу о сьомій.
– А яка у тебе адреса?
– О, пробач, що забув сказати адресу. Я живу тепер на вулиці Молодіжній, дім 5, квартира 45. Буду чекати.
– Прийду обов’язково. До зустрічі!
– До побачення!
Завдання 4. Запишіть назви країн українськими літерами / Write down the names of countries with the help of Ukrainian letters.
[Ee r a k], [T u r e ch ch ia], [U k r a yia], [M a r o k k o], [F r a ts ee ya], [R o s ee ya], [A l zh i r], [Eed ee ya], [K aa d a], [K e n ee ya].
Завдання 5. Прочитайте слова з голосними звуками / Read the words with vowels.
· [а]: чай, час, газ, раз, лак, бал, ваза, хата, вата, лампа, брат, салат, Ганна, банан, ванна.
· [о]: сон, рот, лоб, око, слово, фото, мороз, молоко, золото.
· [у]: суп, сум, клуб, струм, лук, кущ, тур, пункт, друг, тулуб.
· [е]: мед, фен, лев, метр, рейс, семестр, тест, текст, четвер, рецепт, Семен.
· [и]: лис, син, сир, мир, гриб, лист, Пилип, крик, килим, тигр, диск.
· [і]: лід, кіт, ніч, дід, сік, рік, ніс, дім, стіл, світ, хліб, міст, хвіст, північ.
Завдання 6. Випишіть у три колонки слова: 1) з одним голосним звуком, 2) з двома голосними звуками, 3) з трьома і більше голосними звуками / Write out the words into three columns: 1) with one vowel sound, 2) with two vowel sounds, 3) with three or more vowel sounds.
Тато, сестра, студент, вікно, група, тут, там, ручка, кімната, двері, студентка, декан, деканат, ми, ви, викладач, магазин, зошит, словник, книжка, година, погода, розклад, брат, будинок, він, дівчина, стіл, вони, масло, сумка, син, дочка, дід, друг, вона, квартира, місто, університет.
Завдання 7. Прочитайте слова, випишіть приголосні звуки / Read the words, write out consonant sounds.
Зразок: вечір – в, ч, р.
Вечір, обід, університет, лікар, жінка, озеро, риба, журнал, шафа, курка, гуртожиток, ранок, таксі, вода, чоловік, піца, гроші, парк, автобус, ложка, ніж, каса, дошка, газета, машина.
Завдання 8. Прочитайте слова з м’яким знаком. Пам’ятайте: ь пом’якшує попередній приголосний / Read the words with a soft sign.Remember: ь palatalizes a preceding consonant.
Сіль, мільйон, день, промінь, говорить, батько, десять, шість, Тернопіль, Львів, батьки, скільки, Ольга, сьогодні, близький, учень, Василь, апельсин.
Літери я, ю, є, ї
Letters я, ю, є, ї
Літери я, ю, є на початку слів або після голосних літер вимовляються як два звуки:
At the beginning of words and after vowels я, ю, є are pronounced as two sounds:
я – [y+a] – яблуко, моя;
ю – [y+u] – юнак, твою;
є – [y+e] – Єгипет, моє.
Після приголосних літер я, ю, є позначають один звук (приголосний звук перед я, ю, є завжди м’який):
After а consonants я, ю, є denote one sound (consonant sounds before я, ю, є are always soft):
я – [a] – бабуся;
ю – [u] – людина;
є – [e] – синє.
Літера ї завжди позначає два звуки – [y+і] – їсти, мої.
The letter ї always denotes two sounds – [y+і] – їсти, мої.
Завдання 9. Прочитайте слова з літерами я, ю, є, ї / Read the words with letters я, ю, є, ї.
Яхта, Єгипет, гуляти, сядьте, твоя, пляшка, дядько, їжа, вія, людина, знаю, ряд, свято, буряк, який, юнак, заєць, маєш, як, земля, пояс, ключ, приємний.
*Завдання 10. Запишіть у дві колонки слова – назви міст України: 1) слова, у яких я, ю, є, ї позначають один звук; 2) слова, у яких я, ю, є, ї позначають два звуки / Write down words – names of cities in Ukraine into two columns: 1) words, іn which я, ю, є, ї denote one sound, 2) words, іnwhich я, ю, є, ї denote two sounds.
Київ, Запоріжжя, Миколаїв, Макіївка, Вінниця, Бердянськ, Євпаторія,
Ізмаїл, Феодосія, Коломия, Ізюм, Чугуїв, Боярка, Козятин, Люботин,
Южне, Яготин, Яремче, Ізяслав, Українка, Теребовля, Дубляни, Почаїв.
Зверніть увагу!
Завдання 11. Прочитайте слова з літерою щ / Read the words with the letter щ.
Щирий, щоранку, щовечора, щоночі, щастя, дощ, борщ, щасливий, щітка, щоб, якщо, кращий, щука, щедрий, щось, мерщій, кущ, прищ, щелепа, Хрещатик, Київщина.
Зверніть увагу!
Завдання 12. Прочитайте слова з літерами д+ж, д+з / Read the words with letters д+ж, д+з.
Джем, дзвін, сиджу, ходжу, джміль, джерело, дзьоб, проводжати, бджола, попередження, народження.
Завдання 13. Запишіть 5 речень з поданими словами / Write down 5 sentences with the following words.
Зразок: Хто це? Це батьки?
Так, це мама і тато.
Вони тут?
Це, ось – this (is)
хто це? – who is it?
що це? – what is it?
я – I
ти – you
ви – you
він – he
вона – she
мама (мати) – mammy (mother)
тато (батько) – dad (father)
батьки – parents
друг – friend
тут – here
там – there
студент – student (boy)
студентка – student (girl)
викладач – teacher
так – yes
ні – no
і – and
Завдання 14. Запишіть і запам’ятайте речення / Write down and memorize the sentences.
Добрий ранок! – Good morning!
Добрий день! – Good afternoon!
Добрий вечір! – Good evening!
Привіт! – Hello!
Дякую! – Thank you!
Як тебе звати? – What‘s your name?
Мене звати…– My name is …
Ти студент? – Are you a student?
Так, я студент. – Yes, I am a student.
*Завдання 15. Прочитайте текст. Напишіть коротку розповідь про свою сім’ю / Read the text. Write a short story about your family.
Моя сім’я
Це моя сім’я: мама, тато, сестра, брат і я. Ось моя мама Олена і мій тато Олег. Вони мої батьки. Тут моя сестра Марія. Вона учениця. А це мій брат Роман. Він учень. Там мій дідусь Іван і моя бабуся Лариса. А це я, мене звати Дмитро. Я студент.
Словник до тексту
моя, мій – my
сім’я – family
учениця – schoolgirl, pupil
учень – schoolboy, pupil
РОБОТА З ТЕКСТОМ
Відгомін минулого
В історії кожного народу є такі пам’ятні, прив’язані до певних географічних місць події, є такі визначні дати, які навічно вкарбовано в народну душу. Через них, через ті місця, події, дати, як через магічні кристали, висвічується нащадкам сива давнина, пізнається ними власна далека й близька історія. Звідти, з правічних часів і з недавніх століть, долинає відгомін життя й боротьби наших предків. Знані й невідомі давні події, що позначили шлях Київської Русі, немов глибинні живлющі джерела, напоїли, наснажили героїчним духом легенди й богатирські поеми-билини. Від них і нині свідомість сповнюється почуттям захоплення від донесених з давніх віків реальних картин буйної природи, краси рідної землі. А брали від неї все потрібне для свого існування: і хліб, і м’ясо, і рибу, і мед. Отже, ревно дбали, щоб їхньому роду не було переводу. І співали, прославляючи свою працю.
Коли ж наставала смутна пора, коли ворог налітав на отчий край, хоробрі русичі одягали чисті полотняні сорочки, підперізувалися широкими поясами, озброювалися мечами та списами й ставали окрай своєї матінки-землі з однією думкою: «Або слави здобути, або порубаними бути, але землюрідну на поталу ворогу не дати!»
За О. Засенком
У морі
Поки почало свiтати, козаки були вже далеко за Очаковом.
З моря вставала рожева зоря, розмальовуючи його безкраю просторiнь привабливими кольорами, немов стелячи перед козацькими чайками рожевий килим. Згодом золоте сонце, не виникнувши ще з моря, послало свiй промiнь пiд небо на бiлi хмарки й затопило їх рожевим кольором із золотими розводами. Весело глянули тi хмарки в блакитне море, як у люстро, i не можна було пiзнати тепер, де море, а де небо. Нарештi з морської пелени виникло й саме сонечко. З пiвночi дихнув вiтерець i, понадимавши на чайках вiтрила, погнав їх туди, куди направляли керманичi, — на схiд сонця.
Щодалi хвиля бiльшала, проте козаки були байдужi до неї: не первина їм у море ходити. Вони запалили люльки та завели пiснi про Сагайдачного.
Отаманський байдак ішов посерединi, а на ньому з прапорiв було нап’ято гасло, щоб усi чайки купи трималися, щоб переднi не відпливали далеко та не кидали заднiх, бо пiд час походiв траплялося таке лихо, що розбурхане море порозкидає козацькi чайки так, що потiм отаман i не збере всiх. От i горнулися тепер усi чайки до отаманської, мов дiти до матерi.
За А. Кащенком
Моя сім’я – найкращий скарб
З радістю в душі і усмішкою на своєму дівочому обличчі я пишу цей твір. Чому свою сім’ю, в якій проживаю – я називаю скарбом? А тому, що я найщасливіші дівчина в цілому світі. Я вважаю, що там, де в сім’ї панує мир, злагода, взаєморозуміння, любов до своїх дітей, а дітей до своїх батьків – це є безцінним скарбом в моєму серці.
Я пишаюся і горджуся своїми батьками, своєму бабусею, своїм молодшим братом.Від свого батька я успадковую впевненість у своїх вчинках, чесність і справедливість, порядність, любов і ласку до мене, до мого брата, до моєї дорогесенької, щирої і ніжної матусі, від своєї дорогесенької мами –я успадковую всі ті добрі, щирі і ніжні риси характеру, які є зараз у моєї мами.
Завдяки тому, що у нашій сім’ї панує завжди мир і спокій, взаєморозуміння, повага і шана до кожного, хто є у нашій сім’ї – я зі своїм братом стоїмо твердо на ногах і впевнені у завтрашньому дні.
Треба любити і шанувати, поважати своїх батьків – не завдавати їм болю і сорому своєю поведінкою. І чого гріха таїти, що іноді ми засмучуємо своїх батьків, завдаємо їм болю, своєю поведінкою, своїми вчинками, своїм не хотінням чи не прагненням вчитися, і як боляче дивитися на їхні переживання, на їхню душевну муку за нас, але вони добрі, вони готові за нас своє життя віддати, що лише нам було добре, щоб ми жили радісно і щасливо. Для своїх батьків – ми є скарбом тому, що ми їхні діти, а наші батьки для нас є безцінним скарбом. Чому я написала, що мої батьки, моя сім’яє скарбом, а тому, що я твердо впевнена – де у сім’ї між батьками і дітьми є любов, взаєморозуміння, де я живу щасливою і радісною, то це є безцінним скарбом для мене.
Я люблю свою родину, свою сім’ю тому, що це є мій безцінний скарб і я буду берегти, як свою зіницю ока.
Україна
Україна – це суверенна держава, незалежність якої проголошено в 1991 році. Україна знаходиться на сході Європи. Площа України – 603 700 квадратних кілометрів. Україна межує з Росією на сході і північному сході, Білоруссю – на півночі, Польщею, Словаччиною та Угорщиною – на заході,Румунією та Молдовою – на південному заході. На півдні і південному сході вона омивається Чорним й Азовським морями. Україна – друга країна за величиною у Європі після Росії. 5% територій України – гірська місцевість, решта – рівнина.
Територія України складається з 24 областей та Автономної республіки Крим. У свою чергу області діляться на райони, загальна кількість яких україні близько 490. Столицею України є місто Київ. Найбільші міста – Київ, Харків, Львів, Дніпропетровськ, Запоріжжя, Донецьк, Одеса, Миколаїв та інші.
Населення України – приблизно 48 мільйонів осіб. Крім українців, тут проживають представники багатьох інших національностей: росіяни, євреї, білоруси, молдавани, румуни, греки, татари, поляки, вірмени, німці, цигани та інші народи.
Центральна частина й південь України є переважно степами з родючим чорноземом, тому тут люди вирощують пшеницю, жито, просо, ячмінь. На сході розташований важливий промисловий район Донбас, або Донецький кам’яновугільний басейн, де є великі поклади корисних копалин. Північ і захід України – це засаджені лісом землі з красивими гірськими курортами. В Україні є два гірські пасма: на західному кордоні – Карпати з дуже популярними зимовими спортивними базами і Кримські гори на півдні, що розділяють Кримський півострів. Крим – це улюблене місце не тільки українських туристів, але й громадян інших держав Східної та Західної Європи.
Дніпро – головна річка країни і третя за довжиною річка в Європі. Такі річки, як Дністер і Буг, також мають велике значення. Вони дають питну воду для великих і малих міст, використовуються для зрошення полів, розведення риби. Річка Дунай забезпечує українській торгівлі вихід на Балкани, Австрію та Німеччину.
Україна – розвинена промислова і сільськогосподарська країна. Тут є такі природні багатства, як залізна руда, вугілля, природний газ, нафта, сіль та інші мінеральні ресурси. В Україні є такі галузі промисловості, як металургія, машинобудування, енергетика, хімічна промисловість і сільське господарство.
В Україні багато історичних і культурних пам’яток, вищих навчальних закладів, театрів, бібліотек, музеїв, художніх галерей.
Сьогодні Україна – член Організації Об’єднаних Націй; вона бере участь у роботі більше 40 міжнародних організацій.
(З Вікіпедії)
Словник до тексту
вугілля – coal
гірська місцевість – mountainous terrain
гірське пасмо – sierra
гірський курорт – mountain resort
ділитися на – to divide by
енергетика – energy
жито – rye
залізна руда – iron ore
зрошення – irrigation
кам’яновугільний басейн – coalfield
культурна пам’ятка – cultural monument
машинобудування – engineering
межувати – to border upon
металургія – metallurgy
мінеральний ресурс – mineral resource
населення – population
нафта – oil
незалежність – independence
обмиватися – to wash
ООН, Організація Об’єднаних Націй – UN
площа – area
природний газ – natural gas
проголошувати – to proclaim
промисловий – industrial
просо – millet
пшениця – wheat
рівнина – plain
родючий чорнозем – rich soil
сільськогосподарський – agricultural
спортивна база – sport center
степ – steppe
суверенний – sovereign
хімічна промисловість – chemical industry
художня галерея – gallery
член міжнародних організацій – member of international organizations
ячмінь – barley
Державні символи України
Державними символами України є гімн, герб та прапор.
Державний гімн України ви маєте змогу чути щоденно о 6-й годині ранку та 24-й годині вночі по Українському радіо. Гімном Україна розпочинає й закінчує кожен свій день. Чому? Тому що гімн – це урочиста патріотична пісня, яка є символом державності України й національної єдності. Його співають стоячи. Державним гімном України є пісня «Ще не вмерла України ні слава, ні воля». Слова написав поет, етнограф Павло Чубинський, музику до вірша створив композитор Михайло Вербицький. Ось його слова:
Ще не вмерла України ні слава, ні воля,
Ще нам, браття-українці, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Державний герб України – тризуб. Цей знак дуже давній. Археологи переконують, що він був на українській землі вже багато тисяч років тому. У Київській Русі тризуб став родовим знаком династії Рюриковичів. Він був на монетах київських князів Володимира Великого та Ярослава Мудрого. Слово тризуб має число три. Це число завжди вважалося чарівним. У народних казках розповідається про трьох богатирів, про три бажання та три завдання, про три дороги … Наші предки були переконані, що тризуб відображає єдність сили, яка створила світ і життя: вогонь – вода – життя; батько -мати – дитина; світло – слово – любов; мудрість – краса – розум. У християнській релігії цей знак пояснюють ще й так: Бог Отець – Бог Дух Святий -Бог Син.
Прапор України має синьо-жовтий колір. Ці кольори не випадкові. Жовтий колір – колір сонця; це колір пшеничного поля, хліба. Це символ достатку українського народу. Синій колір – колір ясного, чистого неба; колір води. Символ миру. Коли вносять чи виносять прапор, потрібно обов’язково вставати.
(З підручника)
Словник до тексту
богатирі – strongmen
браття – brothers
виносити – bring in
відображати – represent, express
вносити – carry out
воля, свобода – freedom
воріженьки – enemies
герб – emblem
гімн – anthem
державні символи – state symbols
державність – statehood
династія – dynasty
добробут – prosperity
дух – spirit
душа – soul
єдність – unity
запанувати – prevail
князь – prince
монета – coin
мудрість – wisdom
обов’язково – necessarily
переконувати – convince
прапор – flag
пшеничне поле – wheat field
одовий знак – genitive sign
розум – mentality
роса – dew
слава – glory
тризуб – trident
урочистий – solemn
чистий – pure
ясний – bright
Знаймо і шануймо українські символи
Для українців найвизначнішим національним символом з-посеред природних об’єктів є річка Дніпро-Славутич. Вона протікає через усю Україну і через усю її історію. Її оспівано в численних піснях, думах, легендах. Дніпро – національна гордість, слава України.
На українській землі є ще дуже багато різних природних об’єктів, відомих і шанованих усім українським народом, або ж таких, що є символами для певної місцевості, району, міста чи навіть одного села.
Наприклад, гора Говерла височить у Карпатах, а знають її по всій Україні, бо це найвища гора на українській землі. Острів Хортиця нині є фактично частиною міста Запоріжжя, але це дорогий серцю кожного українця символ козацтва, славної Запорізької Січі.
А тепер поміркуймо. Чи є символом України калина («Ой у лузі червона калина похилилася, чогось наша славна Україна зажурилася»), вишня («Садок вишневий коло хати», «Вишнева моя Україна»), чорнобривці («Чорнобривців насіяла мати у моїм світанковім краю»), тополя і верба («А коли умреш ти на чужому полі, прийдуть з України верби і тополі»)? Так! Це – національні символи України.
Надзвичайно багато про український народ, про Україну промовляють такі слова: козак, чумак, хлібороб, кобзар. У них відображено найголовніші сторони буття українського народу – народу-воїна, народу-трудівника, народу-співця. Варто тільки сказати: козак або кобзар – і всяк зрозуміє, що це йдеться про українців!
Унікальні споруди, пам`ятки архітектури теж можуть бути символами. Найперше приходять на згадку величні єгипетські піраміди, Велика Китайська стіна, руїни Колізею у Римі. Ці споруди справді вражають уяву. Так само символами стали Ейфелева вежа в Парижі, Біґ-Бен у Лондоні.
Україна має чимало всесвітньо відомих пам`яток-споруд. Передусім, це Софійський собор і Києво-Печерська лавра. Страшні війни, лихоліття понищили в Україні дуже багато чудових витворів людського духу і прекрасних споруд. Треба не тільки шанувати те, що збереглося, а й прагнути відродити втрачене – чи то величний собор, чи стародавню маленьку церковку в гуцульському селі.
Багата славними іменами українська історія. Нашими національними символами є прадавні князі Кий, Щек, Хорив та їхня сестра Либідь, і князі київські Святослав, Володимир Великий, Ярослав Мудрий, славний співець Боян, літописець Нестор, а в часи ближчі – славні козацькі гетьмани кошові й полковники: Байда Вишневецький, Самійло Кішка, Петро Сагайдачний, Богдан Хмельницький, Петро Дорошенко, Іван Мазепа, останній кошовий Запорізької Січі Петро Калнишевський, великі духовні проводирі наші: Петро Могила, Григорій Сковорода, Іван Котляревський, Тарас Шевченко, Іван Франко, Леся Українка і ще, і ще!
Видатні люди теж є історичними та культурними символами країни. Без них і їхніх звершень просто не було б нашого народу. Ось чому все це – наші національні світочі, наша гордість.
(З підручника)
Словник до тексту
буття – being
варто – worthily
верба – willow tree
визначний – important
височiти – rise above
витвiр – creation
вiдображений – displayed
вiдродити – revive
воїн – soldier, warrior
вражати – impress
всесвiтньо вiдомий – world known
всяк, всякий – any, anyone
втрачений – lost
гетьман – hetman
гордiсть – a pride
дума – folk song
дух – soul
духовний – spiritual
зажуритися – grow sad
звершення – accomplishment
з-посеред – among
калина – guelder rose, viburnum
князь – knyaz, prince
кобзар – kobzar, an itinerant player on the kobza
кожний – each, every
козак – Cossack
козацтво – Cossacks
кошовий – commander of Cossack camp
легенда – a legend
лихолiття – hard times
лiтописець – chronicler
мiркувати – to consider
насiяти – to sow
нацiональний – national
нищити – to ruin
оспiвати – to sing praises
острiв – island
пам’ятка архiтектури – architectural monument
передусiм – foremost
полковник – colonel
похилитися – bend, incline
проводир – leader
руїна – ruin
свiтанковий – dawn
свiточ – torch, luminary
символ – symbol
слава – fame
славний – glorious
спiвець – singer, bard
споруда – building
справдi – actually, truly
стародавнiй – ancient
тiльки – only, just
тополя – poplar tree
трудiвник – worker
унiкальний – unique
уява – imagination, fantasy
фактично – actually
хлiбороб – agriculturist, plowman
чорнобривцi – marigold
чумак – tchoomak (Ukrainian oxcart driver)
шанований – respected, honourable
Тестові завдання
1. Які слова відповідають запропонованій темі?
А. Сім’я: брат, сестра, батько, тумбочка, телевізор.
B. Університет: автобус, декан, деканат, телевізор, кафедра.
C. Кімната: ліжко, телевізор, стіл, тумбочка, вазон.
D. Магазин: молоко, аудиторія, кафедра, масло, хліб.
E. Вулиця: зупинка, автобус, молоко, університет, масло.
2. Які слова відповідають запропонованій темі?
А. Сім’я: дядько, тітка, брат, сестра, батько.
B. Університет: аудиторія, декан, ліжко, холодильник, телевізор.
C. Кімната: ліжко, декан, ліворуч, праворуч, стіл.
D. Магазин: молоко, аудиторія, кафедра, масло, хліб.
E. Вулиця: зупинка, автобус, молоко, університет, масло.
3. Які слова відповідають запропонованій темі?
А. Сім’я: брат, сестра, батько, тумбочка, телевізор.
B. Університет: декан, деканат, викладач, студент, кафедра.
C. Кімната: автобус, телевізор, ліворуч, кафедра, стіл.
D. Магазин: молоко, аудиторія, кафедра, масло, хліб.
E. Вулиця: зупинка, автобус, молоко, університет, масло.
4. Які слова відповідають запропонованій темі?
А. Сім’я: батько, тумбочка, телевізор, університет, аудиторія.
B. Університет: діти, декан, деканат, банан, студент.
C. Кімната: доцент, телевізор, ліворуч, дядько, стіл.
D. Магазин: молоко, м’ясо, хот-дог, масло, хліб.
E. Вулиця: зупинка, автобус, молоко, університет, масло.
5. Які слова відповідають запропонованій темі?
А. Сім’я: брат, сестра, батько, тумбочка, телевізор.
B. Університет: діти, декан, деканат, банан, студент.
C. Кімната: м’ясо, телевізор, деканат, праворуч, стіл.
D. Магазин: молоко, аудиторія, кафедра, масло, хліб.
E. Вулиця: зупинка, автобус, маршрутка, лавка, таксі.
6. Оберіть правильний переклад речення My name is Borys Petrenko.
А. Як Вас звати?
B. Мене звати Борис Петренко.
C. Я студент.
D. Я викладач.
E. Ми друзі.
7. Оберіть правильний переклад речення What hostel do you live in?
А. Де Ви живете?
B. Звідки Ви приїхали?
C. У котрому гуртожитку Ви мешкаєте?
D. Скільки Вам років?
E. Як Вас звати?
8. Оберіть правильний переклад речення Which floor is your room situated on?
А. На якому поверсі Ваша кімната?
B. Де Ваша кімната?
C. Хто Ви?
D. Скільки поверхів у Вашому гуртожитку?
E. Де знаходиться Ваша кімната?
9. Оберіть правильний переклад слова relative.
А. родич;
B. брат;
C. сестра;
D. батьки;
E. бабуся.
10. Оберіть правильний переклад речення Is it your family large?
А. як тебе звати?
B. чи велика у вас сім’я?
C. як справи?
D. де ти живеш?
E. де знаходиться універмаг?
11. Оберіть правильний переклад слова armchair.
А. стілець;
B. м’яке крісло;
C. комп’ютер;
D. телевізор;
E. телефон.
12. Оберіть правильний переклад речення In the middle of the room there is a table.
А. посередині телевізор;
B. посередині стілець;
C. посередині кімнати стоїть стіл;
D. посередині гуртожиток.
E. праворуч стоїть радіо моєї подруги.
РОЗМОВНА ТЕМА «НАШ УНІВЕРСИТЕТ»
COLLOQUIAL TOPIC «OUR UNIVERSITY»
Словник до заняття
аудиторія – lecture-room
бакалавр – bachelor
бал – mark
бібліотека – library
викладач – teacher
гумка – elastic, ruber
декан – dean
деканат – dean’s office
диктант – dictation
дошка – blackboard
екзамен – examination, exam
журнал – register
залік – test
заняття – lesson
зошит – copybook
їдальня – dining-room
інститут – institute
канікули – vacations
карта – map
кафедра – department
клас – class
книжка – book
корпус – building
крейда – chalk
лаборант – laboratorian
лекція – lecture
магістр – master
медичний університет – medical university
навчання – studies
оцінка – mark, score, grade
папір – paper
підручник – textbook
ректор – rector, head of the university
ректорат – rektorat, university administration
розклад – timetable, schedule
ручка – pen
семестр – semester
семінар – seminar
сесія – session
студент – student
факультет – faculty
Завдання 1. Відтворіть репліки діалогу / Complete the dialogues.
– Це твоє фото?
– Так, моє.
– Тут твої батьки?
– Так, ось мій батько, а це моя мати і брат.
– Як звуть твого батька?
– ……………… .
– ……………….
– Він інженер.
– А хто твоя мати?
– …………….. … .
– Як її звуть?
– …………………. .
– Де живуть твої батьки?
– ……………. .
– Це твій брат?
– …………….
– ……………..
– Його звуть … .
– Він студент?
– ……………
– Він навчається в університеті?
– …………………. .
Завдання 2Д. Прочитайте текст / Read the text.
Історія університету
Тернопільський медичний університет заснований 12 квітня 1957 (тисяча дев’ятсот п’ятдесят сьомого) року як державний медичний інститут. Навчання студентiв розпочалося 1 вересня 1957 (тисяча дев’ятсот п’ятдесят сьомого) року. На медичному факультеті навчалося 624 (шістсот двадцять чотири) студенти і функціонувало 19 кафедр. Інститут мав 2 навчальних корпуси та 2 гуртожитки.
У 1979 (тисяча дев’ятсот сімдесят дев’ятому) році в iнститутi вiдкривається другий факультет – пiслядипломної пiдготовки лiкарiв.
На початку 1980 (тисяча дев’ятсот вісімдесятого) року в iнститутi навчалося понад 2500 (дві тисячі п’ятсот) студентiв.
У 1995 (тисяча дев’ятсот дев’яносто п’ятому) році вiдкрито медсестринську школу, у 2000 (двотисячному) році фармацевтичний, а у 2004 (дві тисячі четвертому) році – стоматологічний факультети.
З 1997 (тисяча дев’ятсот дев’яносто сьомого) року в університеті розпочалося навчання iноземних громадян.
Зараз в унiверситетi навчається більше 1000 (тисячі) чужоземних громадян з 53-х країн свiту.
Університет має 10 навчальних корпусiв, бiблiотеку з читальними залами, комп’ютерні класи з виходом в Інтернет, власне видавництво «Укрмедкнига», конгрес-центр.
Навчання здiйснюється трьома мовами: українською, англiйською, росiйською.
В університеті є п’ять факультетів: медичний, фармацевтичний, стоматологічний, факультет іноземних студентів та факультет післядипломної освіти.
За роки iснування університет випустив близько 20 тисяч лiкарiв, на факультетi пiслядипломної освiти пройшли пiдвищення квалiфiкацiї понад 30 тисяч спеціалістів, які працюють в усіх регіонах України і за кордоном.
*Завдання 3. Складіть план тексту / Make out a plan to the text.
Завдання 4. Дайте відповіді на питання / Answer the questions.
1. Скільки років нашому університету?
2. Назвіть факультети, які має університет.
3. На якому факультеті Ви навчаєтесь?
4. Скільки іноземних студентів навчається у нашому університеті?
5. З яких країн приїхали студенти?
6. Звідки приїхали Ви?
7. У якій групі Ви навчаєтеся?
Завдання 5. Спишіть у зошити виділені речення / Write down the sentences in bold.
Завдання 6. Прочитайте текст / Read the text.
Наша група
Мене звати Тарас. Я навчаюся у Тернопільському медичному університеті в групі № 2. Наша група інтернаціональна, тому що студенти приїхали з різних країн. Мухаммад і Самір приїхали з Іраку, Ахмат – із Туреччини, Джессіка й Стелла – з Нігерії, Аза – з Марокко, Пітер – з Гани. Іван приїхав із Росії, а я – з Канади.
Усі студенти нашої групи різні. Джессіка дуже весела, Стелла – сором’язлива, Самір – допитливий. Аза говорить, що вона все знає. Пітер завжди багато працює. Ахмат любить читати, а Мухаммад полюбляє танцювати й добре співає. Івану подобається грати на гітарі. Я люблю грати у футбол.
Ми познайомилися нещодавно, але встигли подружитися. Разом ми вивчаємо українську мову, анатомію людини, медичну хімію.
Після занять ми любимо гуляти містом, часто заходимо в маленьке кафе випити кави та з’їсти торт чи морозиво. Інколи ми відвідуємо музеї, а нещодавно були в театрі. Вечорами в гуртожитку або в бібліотеці ми разом готуємося до занять.
Мої друзі – добрі, привітні та розумні. Я дуже радий, що ми навчаємося разом.
Словник до тексту
веселий – funny
готуватися до занять – to prepare for the lesson
грати на гітарі – to play the guitar
гуляти містом – to walk around the city
добрий – kind
допитливий – curious
інколи – sometimes
їсти морозиво – to eat ice-cream
нещодавно – recently
пити каву – to have a cup of coffee, to drink coffee
привітний – friendly
різний – different
розумний– smart
сором’язливий – shy
співати – to sing
танцювати – to dance
читати – to read
Завдання 7. Дайте відповіді на питання до тексту / Give answers to the questions below.
· Хто такий Тарас?
· У якій групі навчається Тарас?
· Чому наша група інтернаціональна?
· З яких країн приїхали студенти?
· Чому студенти нашої групи різні?
· Коли студенти познайомилися?
· Які предмети вивчають?
· Що роблять студенти після занять?
Завдання 8. Продовжте речення і дайте відповіді на питання, використовуючи матеріали з таблиці / Complete the sentences. Using the words in table, answer following questions.
|
Оттава, Абуджа, Москва, Аккра, Анкара, Рабат, Багдад |
Хто звідки приїхав?
· Мухаммад і Самір приїхали з …….
· Як називається столиця цієї країни?
· Ахмат приїхав з ………
· Яка столиця цієї країни?
· Джессіка й Стелла приїхали ……..
· Яка столиця цієї країни?
· Аза приїхала з ……..
· Як називається столиця цієї країни?
· Пітер приїхав з ………
· Як називається столиця цієї країни?
· Іван приїхав з ………
· Яка столиця цієї країни?
· Тарас приїхав з …….
· Яка столиця цієї країни?
Завдання 9. Побудуйте невеличкі діалоги на тему «Звідки ти приїхав?» / Make little dialogues on the following topic «Where did you come from?».
Завдання 10. Продовжте речення і запишіть їх у зошити / Complete the sentences and write down in copybook .
Хто є хто?
· Багато працює – ……………………
· Допитливий – ………………………
· Дуже весела – ………………………
· Грає у футбол – ………………………
· Сором’язливий – ……………………
· Любить читати – …………………….
· Полюбляє танцювати й співати – …
· Говорить, що все знає – ……………
· Любить грати на гітарі – ……….
Завдання 11. Перевірте, чи коректні твердження / Check whether sentences are true or false.
Правильно чи неправильно?
· Ми навчаємося у групі № 2.
· Наша група інтернаціональна.
· Мухаммад і Самір приїхали з Нігерії.
· Ахмат приїхав із Туреччини.
· Джессіка й Стелла приїхали з Марокко.
· Аза приїхала з Іраку.
· Тарас приїхав із Росії.
· Пітер приїхав із Гани.
· Іван приїхав із Канади.
· Усі студенти нашої групи грають на гітарі.
· Ми познайомилися нещодавно.
· Разом ми вивчаємо англійську мову, біологію, медичну хімію.
· Після занять часто заходимо в маленьке кафе випити соку та з’їсти піцу.
· Ми часто відвідуємо музеї, а нещодавно були в театрі.
· Мої друзі – добрі, привітні та розумні.
· Мені не подобається навчатися разом з ними.
Завдання 12. Складіть письмову розповідь про свою групу / Make out the story about your group and write it down in your copybook.
Завдання 13*. Диктант з самоперевіркою / Dictation with self-control.
Диктант
Це мій університет. Тут моя аудиторія. А ось моя група. Це мої друзі Пітер, Давід і Рафал. А тут я сиджу. Це мій словник і ручка. Ми вивчаємо українську мову. Зараз ми будемо читати текст, а потім напишемо невеликий диктант. Мені подобається навчатися у Тернополі.
*Завдання 14. Прочитайте текст / Read the text.
І.Я. Горбачевський
Горбачевський Іван Якович (1854–1942) – хімік, біохімік, гігієніст, епідеміолог, громадсько-політичний і освітній діяч, академік Всеукраїнської академії наук.
Народився в сім’ї священика. Вчився у Тернопільській гімназії, яку закінчив 1872 році, після чого вступив на медичний факультет Віденського університету. У 1877 році І. Горбачевський із відзнакою закінчив університет і почав займатися науковими дослідженнями в Хімічному, а згодом у Фізичному інститутах Відня.
У 1882 році вперше у світі штучно синтезував сечову кислоту.
У 1883 році очолив кафедру фармакології Празького німецького Карло-Фердинандового університету. Багато разів обирався деканом медичного факультету, а в 1902–1903 роках був ректором університету.
Він заснував і став першим ректором Інституту медичної хімії при університеті, що працює й донині.
У 1898 році відзначений найвищою нагородою Австро-Угорщини – орденом Залізної корони.
Працював як біохімік-гігієніст та епідеміолог, займався питаннями судової медицини і токсикології. Загалом є автором більше 60-ти наукових праць і понад 100 наукових розробок.
У 1992 році його ім’я було присвоєно Тернопільському медичному університету.
2004 рік був визнаний ЮНЕСКО роком академіка Івана Яковича Горбачевського.
*Завдання 15. Перекажіть текст / Retell the text.
Тестові завдання
1. Оберіть правильний переклад слова teacher:
А. ректор;
B. декан;
C. викладач;
D. студент;
E. інститут.
2. Оберіть правильний переклад слова dean:
А. ректор;
B. декан;
C. професор;
D. доцент;
E. проректор.
3. Оберіть правильний переклад слова library:
А. бібліотека;
B. інститут;
C. деканат;
D. гуртожиток;
E. аудиторія.
4. Оберіть правильний переклад речення Where do you study?
А. Де Ви навчаєтесь?
B. Як Вас звати?
C. Де Ви живете?
D. Хто Ви?
E. Я студент.
5. Оберіть правильний переклад речення I’m studing in medical university:
А. Я студент.
B. Я навчаюся в медичному університеті.
C. Я живу в гуртожитку.
D. Я хочу стати фармацевтом.
E. Хто Ви?
6. Оберіть правильний переклад речення Where is the medical university situated?
А. Де Ви навчаєтесь?
B. Де знаходиться медичний університет?
C. Де Ви живете?
D. Як Вас звати?
E. Хто Ви?
7. Оберіть правильний переклад речення What faculties are in the medical university?
А. Де Ви навчаєтесь?
B. Які факультети є в медичному університеті?
C. Де знаходиться університет?
D. Де знаходиться бібліотека?
E. Хто Ви?
8. Оберіть правильний переклад речення How long do you study in the university?
А. Де Ви навчаєтесь?
B. Як Вас звати?
C. Як довго Ви навчаєтесь в університеті?
D. Як справи?
E. Хто Ви?
9. Оберіть правильний переклад речення What do you want to be?
А. Ким Ви хочете бути?
B. Як Вас звати?
C. Де Ви живете?
D. Хто Ви?
E. Як справи?
10. Які слова відповідають запропонованій темі?
А. Сім’я: брат, сестра, батько, тумбочка, телевізор, університет.
B. Вулиця: зупинка, автобус, молоко, університет, масло.
C. Кімната: ліжко, декан, ліворуч, праворуч, стіл, тумбочка.
D. Магазин: молоко, аудиторія, кафедра, масло, хліб, суп, салат, рис.
E. Університет: аудиторія, деканат, викладач, студент, кафедра.
11. Які слова відповідають запропонованій темі?
А. Сім’я: брат, сестра, батько, тумбочка, телевізор, університет.
B. Вулиця: зупинка, автобус, молоко, університет, масло.
C. Кімната: ліжко, диван, ліворуч, праворуч, стіл, тумбочка.
D. Магазин: сік, аудиторія, кафедра, масло, хліб, суп, салат, рис.
E. Університет: аудиторія, молоко, викладач, студент, кафедра.
12. Які слова відповідають запропонованій темі?
А. Сім’я: брат, сестра, батько, діти, бабуся, дідусь.
B. Вулиця: зупинка, автобус, молоко, університет, масло.
C. Кімната: ліжко, декан, ліворуч, праворуч, стіл, тумбочка.
D. Магазин: молоко, аудиторія, кафедра, масло, хліб, суп, рис.
E. Університет: аудиторія, деканат, ліжко, студент, салат.